.\" -*- coding: UTF-8 -*- '\" t .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SYSTEMD\-NETWORK\-GENERATOR\&.SERVICE 8 "" "systemd 255" systemd\-network\-generator.service .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH BEZEICHNUNG systemd\-network\-generator.service, systemd\-network\-generator \- Erstellen von Netzwerkkonfiguration aus der Kernel\-Befehlszeile .SH ÜBERSICHT .PP systemd\-network\-generator\&.service .PP /usr/lib/systemd/systemd\-network\-generator .SH BESCHREIBUNG .PP systemd\-network\-generator\&.service ist ein Systemdienst, der \fIip=\fP und verwandte Einstellungen auf der Kernelbefehlszeile (siehe unten) in Konfigurationsdateien von \fBsystemd.network\fP(5), \fBsystemd.netdev\fP(5) und \fBsystemd.link\fP(5) übersetzt, die von \fBsystemd\-networkd.service\fP(8) und \fBsystemd\-udevd.service\fP(8) verstanden werden\&. .PP Dateien werden in /run/systemd/network/ erstellt\&. .PP Hinweis: Trotz des Namens wird dieser Generator als normaler Systemd\-Dienst ausgeführt und ist \fIkeine\fP Implementierung des Konzepts \fBsystemd.generator\fP(7)\&. .SH KERNELBEFEHLSZEILENOPTIONEN .PP Dieses Werkzeug versteht die folgenden Optionen: .PP \fIip=\fP, \fInameserver=\fP, \fIrd\&.route=\fP, \fIrd\&.peerdns=\fP .RS 4 Übersetzt in \fBsystemd.network\fP(5)\-Dateien\&. .sp Zusätzlich zu den Parametern, die \fBdracut.cmdline\fP(7) definiert, akzeptiert die Option \fIip=\fP den besonderen Wert »link\-local«. Falls ausgewählt, werden die Netzwerkschnittstellen nur für linklokale Adressierung (IPv4LL, IPv6LL) konfiguriert, DHCP oder IPv6RA werden nicht aktiviert\&. .sp Hinzugefügt in Version 245\&. .RE .PP \fIifname=\fP, \fInet\&.ifname\-policy=\fP .RS 4 Übersetzt in \fBsystemd.link\fP(5)\-Dateien\&. .sp Hinzugefügt in Version 245\&. .RE .PP \fIvlan=\fP, \fIbond=\fP, \fIbridge=\fP, \fIbootdev=\fP .RS 4 Übersetzt in \fBsystemd.netdev\fP(5)\-Dateien\&. .sp Hinzugefügt in Version 245\&. .RE .PP Siehe \fBdracut.cmdline\fP(7) und \fBsystemd\-udevd.service\fP(8) für die Optionssyntax und Details\&. .SH "SIEHE AUCH" .PP \fBsystemd\fP(1), \fBsystemd\-networkd.service\fP(8), \fBdracut\fP(8) .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .