.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" -*-nroff-*- .\" .\" .\" Copyright (C) 2001,2002 Oliver Ehli .\" Copyright (C) 2001 Mike Schiraldi .\" Copyright (C) 2003 Bjoern Jacke .\" Copyright (C) 2015 Kevin J. McCarthy .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH smime_keys 1 "19. September 2020" Unix Benutzerhandbücher .SH BEZEICHNUNG smime_keys \- Dienstprogramm zum Hinzufügen eines S/MIME\-Zertifikats zu der von Mutt genutzten internen Datenbank .SH ÜBERSICHT .PP \fBsmime_keys\fP [Datei(en) | Schlüsselkennung [Datei(en)]] .SH BESCHREIBUNG Der Zweck dieses Werkzeugs ist die Bearbeitung der internen Datenbank der S/MIME\-Zertifikate. Diese wird von Mutt zum Signieren der zu sendenden E\-Mail\-Nachrichten oder zum Überprüfen der empfangenen, mit S/MIME signierten Nachrichten verwendet. .SH OPTIONEN .PP .IP \fBinit\fP Keine Dateien notwendig, Verzeichnisstruktur wird initialisiert. .IP \fBrefresh\fP Keine Dateien notwendig, Indexdateien werden aktualisiert, einschließlich Vertrauensstufe und Ablauf. .IP \fBlist\fP listet die in der Datenbank gespeicherten Zertifikate auf. .IP \fBlabel\fP Schlüsselkennung erforderlich. Label wird geändert/entfernt/hinzugefügt. .IP \fBremove\fP Schlüsselkennung erforderlich. .IP \fBverify\fP 1=Schlüsselkennung und optional 2=CRL. Überprüft die Zertifikatkette und optional, ob dieses Zertifikat in der angegebenen CRL enthalten ist (im PEM\-Format). Hinweis: Um alle Zertifikate zugleich zu überprüfen, ersetzen Sie die Schlüsselkennung durch »all«. .IP \fBadd_cert\fP Zertifikat erforderlich. .IP \fBadd_chain\fP Drei Dateien sind erforderlich: 1=Schlüssel, 2=Zertifikat und 3=Zwischenzertifikat(e). .IP \fBadd_p12\fP Eine Datei ist erforderlich. Fügt ein Schlüsselpaar zur Datenbank hinzu. Die Datei ist im PKCS12\-Format (zum Beispiel aus Netscape exportiert). .IP \fBadd_pem\fP Eine Datei erforderlich. Fügt ein Schlüsselpaar zur Datenbank hinzu (die Datei wurde beispielsweise aus PKCS12 konvertiert). .IP \fBadd_root\fP Eine Datei erforderlich. Fügt ein PEM\-Wurzelzertifikat zum in der Datei »muttrc« angegebenen Speicherort hinzu (Befehl »smime_verify *«). .SH "KEINE GARANTIEN" Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich finden, jedoch OHNE JEGLICHE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der »GNU General Public License« (GNU GPL) nach. .PP .UR http://www.mutt.org/ Mutt\-Projektseite .UE .PP .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Mario Blättermann erstellt. .PP Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .PP Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die .MT debian-l10n-german@lists.debian.org Mailingliste der Übersetzer .ME .