.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1983, 1990 The Regents of the University of California. .\" All rights reserved. .\" .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" .\" from: @(#)rsh.1 6.10 (Berkeley) 7/24/91 .\" $Id: rsh.1,v 1.11 2000/07/30 23:57:04 dholland Exp $ .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .Dd 15. August 1999 .Dt RSH 1 .Os "Linux NetKit (0.17)" .Sh BEZEICHNUNG .Nm rsh .Nd ferne Shell .Sh ÜBERSICHT .Nm rsh .Op Fl Kdnx .Op Fl k Ar Bereich .Op Fl l Ar Benutzername .Ar Rechner .Op Befehl .Sh BESCHREIBUNG .Nm Rsh führt .Ar Befehl auf .Ar Rechner aus. .Pp .Nm Rsh kopiert seine Standardeingabe auf den fernen Befehl, die Standardausgabe des fernen Befehls in seine Standardausgabe und die Standardfehlerausgabe des fernen Befehls in seine Standardfehlerausgabe. Unterbrechungs-, Beendigungs- und Abbruchsignale werden zum fernen Befehl weitergeleitet; .Nm rsh beendigt sich normalerweise, wenn dies der ferne Befehl auch macht. Die Optionen lauten wie folgt: .Bl -tag -width flag .It Fl K Die Option .Fl K schaltet sämtliche Kerberos-Authentifizierungen aus. .It Fl d Die Option .Fl d schaltet die Socket-Fehlersuche (mittels .Xr setsockopt 2 ) auf den für die Kommunikation mit dem fernen Rechner verwandten .Tn TCP -Sockets ein. .It Fl l Standardmäßig ist der ferne Benutzername identisch mit dem lokalen Benutzernamen. Die Option .Fl l erlaubt die Angabe des fernen Benutzernamens. Kerberos-Authentifizierung wird verwandt und die Autorisierung wird mittels .Xr rlogin 1 bestimmt. .It Fl n Die Option .Fl n leitet die Eingabe aus dem besonderen Gerät .Pa /dev/null um. Siehe den Abschnitt .Sx FEHLER in dieser Handbuchseite. .El .Pp Falls kein .Ar Befehl angegeben ist, werden Sie an der fernen Maschine mittels .Xr rlogin 1 angemeldet. .Pp Ungeschützte Shell-Metazeichen werden auf der lokalen Maschine ausgewertet, während geschützte Metazeichen auf der fernen Maschine ausgewertet werden. Beispielsweise hängt der Befehl .Pp .Dl rsh Andererrechner cat Fernedatei >> Lokaledatei .Pp die ferne Datei .Ar Fernedatei an die lokale Datei .Ar Lokaledatei an, während .Pp .Dl rsh Andererrechner cat Fernedatei \(dq>>\(dq Anderefernedatei .Pp .\" .Pp .\" Many sites specify a large number of host names as commands in the .\" directory /usr/hosts. .\" If this directory is included in your search path, you can use the .\" shorthand ``host command'' for the longer form ``rsh host command''. .Ar Fernedatei an .Ar Anderefernedatei anhängt. .Sh DATEIEN .Bl -tag -width /etc/hosts -compact .It Pa /etc/hosts .El .Sh SIEHE AUCH .Xr rlogin 1 , .Xr kerberos 3 , .Xr krb_sendauth 3 , .Xr krb_realmofhost 3 .Sh GESCHICHTE Der Befehl .Nm rsh erschien in .Bx 4.2 . .Sh FEHLER Falls Sie .Xr csh 1 verwenden und .Nm rsh in den Hintergrund legen, ohne seine Eingabe vom Terminal wegzulenken, wird es blockieren, selbst falls vom fernen Befehl keine Leseanforderungen geschickt werden. Falls keine Eingabe gewünscht ist, sollten Sie die Eingabe von .Nm rsh mittels der Option .Fl n nach .Pa /dev/null umlenken. .Pp Sie können mittels .Nm rsh keinen interaktiven Befehl (wie .Xr rogue 6 oder .Xr vi 1 ) ausführen; verwenden Sie stattdessen .Xr rlogin 1 . .Pp Stoppsignale stoppen nur den lokalen .Nm rsh -Prozess; dies ist wohl falsch, aber aus Gründen, die hier zu kompliziert zu beschreiben sind, derzeit schwer zu beheben. .Pp .Sh ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Helge Kreutzmann erstellt. .Pp Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die .Lk https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. .Pp Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der Übersetzer: .Mt debian-l10n-german@lists.debian.org .Me .