.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" SPDX-License-Identifier: Linux-man-pages-copyleft .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:05:58 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Feb 10 16:18:03 1996 by Urs Thuermann (urs@isnogud.escape.de) .\" Modified Mon Jun 16 20:02:00 1997 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Mon Feb 6 16:41:00 1999 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Tue Feb 8 16:46:45 2000 by Chris Pepper .\" Modified Fri Sep 7 20:32:45 2001 by Tammy Fox .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH hier 7 "18. dubna 2023" "Linux man\-pages 6.05.01" .SH JMÉNO hier \- popis hierarchie souborového systému .SH POPIS Typická instalace Linuxu má, mimo jiné, následující adresáře: .TP \fI/\fP Kořenový adresář. Zde začíná celý adresářový strom. .TP \fI/bin\fP Obsahuje spustitelné programy, které jsou potřeba pro jednouživatelský režim a pro spuštění systému či jeho opravu. .TP \fI/boot\fP Contains static files for the boot loader. This directory holds only the files which are needed during the boot process. The map installer and configuration files should go to \fI/sbin\fP and \fI/etc\fP. The operating system kernel (initrd for example) must be located in either \fI/\fP or \fI/boot\fP. .TP \fI/dev\fP Speciální soubory a ovladače fyzických zařízení. Viz \fBmknod\fP(1). .TP \fI/etc\fP Obsahuje soubory s lokálním nastavením počítače. Některé větší programové balíky, jako X11, používají své vlastní podadresáře pod \fI/etc\fP. Některá nastavení také mohou ležet v \fI/usr/etc\fP. Ale v každém případě mají programy hledat svoje soubory s nastavením v \fI/etc\fP, přičemž zde mohou být symbolické odkazy do \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/etc/opt\fP Individuální konfigurační soubory pro nestandardní aplikace nainstalované v \fI/opt\fP. .TP \fI/etc/sgml\fP Obsahuje konfigurační soubory pro SGML (volitelné). .TP \fI/etc/skel\fP Při vytváření nového uživatelského účtu se obvykle kopírují soubory z tohoto adresáře do domovského adresáře nového uživatele. .TP \fI/etc/X11\fP Nastavení pro X11 okenní systém (volitelné). .TP \fI/etc/xml\fP Obsahuje konfigurační soubory pro XML (volitelné). .TP \fI/home\fP Na počítačích s domovskými adresáři pro uživatele je toto jejich obvyklé místo, ať už přímo či nepřímo. Struktura plně závisí na rozhodnutí místního správce (volitelné). .TP \fI/lib\fP Tento adresář obsahuje sdílené knihovny nutné pro start systému a běh příkazů z kořenového souborového systému. .TP \fI/lib\fP These directories are variants of \fI/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries (optional). .TP \fI/lib/modules\fP Loadable kernel modules (optional). .TP \fI/lost+found\fP This directory contains items lost in the filesystem. These items are usually chunks of files mangled as a consequence of a faulty disk or a system crash. .TP \fI/media\fP This directory contains mount points for removable media such as CD and DVD disks or USB sticks. On systems where more than one device exists for mounting a certain type of media, mount directories can be created by appending a digit to the name of those available above starting with '0', but the unqualified name must also exist. .TP \fI/media/floppy[1\-9]\fP Floppy drive (optional). .TP \fI/media/cdrom[1\-9]\fP CD\-ROM drive (optional). .TP \fI/media/cdrecorder[1\-9]\fP CD writer (optional). .TP \fI/media/zip[1\-9]\fP Zip drive (optional). .TP \fI/media/usb[1\-9]\fP USB drive (optional). .TP \fI/mnt\fP Je místo pro připojení dočasně připojeného souborového systému. V některých distribucích obsahuje \fI/mnt\fP podadresáře určené jako přípojné body pro několik dočasných souborových systémů. .TP \fI/opt\fP Tento adresář by měl obsahovat dodatečné balíčky se statickými soubory. .TP \fI/proc\fP Toto je připojovací místo pro souborový systém \fIproc\fP, který poskytuje informace o jádře a o běžících procesech. Více o tomto pseudo\-souborovém systému viz \fBproc\fP(5). .TP \fI/root\fP Tento adresář je obvykle domovským adresářem uživatele root (volitelné). .TP \fI/run\fP This directory contains information which describes the system since it was booted. Once this purpose was served by \fI/var/run\fP and programs may continue to use it. .TP \fI/sbin\fP Tak jako \fI/bin,\fP tento adresář obsahuje programy nutné pro spuštění systému. U těchto se ovšem nepředpokládá jejich použití běžným uživatelem. .TP \fI/srv\fP This directory contains site\-specific data that is served by this system. .TP \fI/sys\fP This is a mount point for the sysfs filesystem, which provides information about the kernel like \fI/proc\fP, but better structured, following the formalism of kobject infrastructure. .TP \fI/tmp\fP Tento adresář obsahuje dočasné soubory, které mohou být smazány bez jakékoliv upozornění, například při startu systému nebo v rámci pravidelného úklidu. .TP \fI/usr\fP Tento adresář je obvykle připojen jako oddělený svazek. Měl byl obsahovat pouze sdílitelná data jen pro čtení, takže jej lze snadno použít několika Linuxovými systémy najednou. .TP \fI/usr/X11R6\fP The X\-Window system, version 11 release 6 (present in FHS 2.3, removed in FHS 3.0). .TP \fI/usr/X11R6/bin\fP Binární soubory pro X\-Window system; sem je často odkazováno z tradičnějšího \fI/usr/bin/X11\fP. .TP \fI/usr/X11R6/lib\fP Data pro X\-Window system. .TP \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP Obsahuje různé soubory potřebné pro běh X; často je sem odkazováno z \fI/usr/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/X11R6/include/X11\fP Obsahuje soubory potřebné pro překlad programů používajících X11. Často je sem odkazováno z \fI/usr/inlcude/X11\fP. .TP \fI/usr/bin\fP Toto je hlavní místo pro spustitelné programy. Většina programů používaných běžným uživatelem, které nejsou potřeba pro start nebo opravu systému, nebo nejsou instalovány lokálně, by měla být zde. .TP \fI/usr/bin/mh\fP Commands for the MH mail handling system (optional). .TP \fI/usr/bin/X11\fP This is the traditional place to look for X11 executables; on Linux, it usually is a symbolic link to \fI/usr/X11R6/bin\fP. .TP \fI/usr/dict\fP Nahradil jej \fI/usr/share/dict\fP. .TP \fI/usr/doc\fP Nahradil jej \fI/usr/share/doc\fP. .TP \fI/usr/etc\fP Nastavení, která mohou být sdílena několika počítači, mohou být uložena zde. K těmto souborům by se však mělo přistupovat pomocí odkazu z adresáře \fI/etc\fP. Odkazy z \fI/etc\fP by měly ukazovat na odpovídající soubory v \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/usr/games\fP Binární soubory her a výukových programů (volitelné). .TP \fI/usr/include\fP Hlavičkové soubory pro překladač jazyka C. .TP \fI/usr/include/bsd\fP BSD compatibility include files (optional). .TP \fI/usr/include/X11\fP Hlavičkové soubory pro překladač jazyka C a X\-Window system. Obvykle odkaz na \fI/usr/X11R6/include/X11\fP. .TP \fI/usr/include/asm\fP Hlavičkové soubory s deklaracemi některých funkcí assembleru. Obvykle odkaz na \fI/usr/src/linux/include/asm\fP. .TP \fI/usr/include/linux\fP Tento adresář obsahuje informace, které se mohou měnit se změnou jádra či libc. Obvykle se jedná o odkaz na \fI/usr/src/linux/include/linux\fP pro získání informací zavislých na konkrétním systému. .IP (Zde by měly být soubory, které fungují s aktuální libc a uživatelským prostorem. Nicméně zdrojové soubory jádra nejsou dělané na spolupráci s uživatelskými programy a nevědí nic o používané verzi libc. Je velmi pravděpodobné, že se něco rozbije, pokud budou \fI/usr/include/asm\fP a \fI/usr/include/linux\fP odkazovat na nějaký náhodný jaderný strom. Debian se tomu vyhýbá a používá hlavičkové soubory jádra, poskytované balíkem libc*\-dev.) .TP \fI/usr/include/g++\fP Hlavičkové soubory pro překladač GNU C++. .TP \fI/usr/lib\fP Knihovny, včetně sdílených, a některé programy, které se obvykle nespouštějí přímo. Složitější programy zde mohou mít podadresáře. .TP \fI/usr/libexec\fP Directory contains binaries for internal use only and they are not meant to be executed directly by users shell or scripts. .TP \fI/usr/lib\fP These directories are variants of \fI/usr/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries, except that the symbolic link \fI/usr/lib\fPqual\fI/X11\fP is not required (optional). .TP \fI/usr/lib/X11\fP Obvyklé místo pro data pro programy z X windows a nastavení X. Pro Linux je to obvykle odkaz na \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/lib/gcc\-lib\fP programy a hlavičky pro překladač GNU C, \fBgcc\fP(1). .TP \fI/usr/lib/groff\fP Soubory pro formátovací systém GNU groff. .TP \fI/usr/lib/uucp\fP Soubory pro \fBuucp\fP(1). .TP \fI/usr/local\fP Obvyklé místo pro lokální soubory. .TP \fI/usr/local/bin\fP Spustitelné lokální programy. .TP \fI/usr/local/doc\fP Lokální dokumentace. .TP \fI/usr/local/etc\fP Nastavení pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/games\fP Spustitelné soubory lokálně nainstalovaných her. .TP \fI/usr/local/lib\fP Pomocné soubory pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/lib\fP These directories are variants of \fI/usr/local/lib\fP on system which support more than one binary format requiring separate libraries (optional). .TP \fI/usr/local/include\fP Hlavičkové soubory pro lokální překladač C. .TP \fI/usr/local/info\fP Stránky info pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/man\fP Stránky man pro lokální programy. .TP \fI/usr/local/sbin\fP Lokální programy pro správu systému. .TP \fI/usr/local/share\fP Lokální data aplikací, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. .TP \fI/usr/local/src\fP Zdrojový kód pro lokální programy. .TP \fI/usr/man\fP Nahradil jej \fI/usr/share/man\fP. .TP \fI/usr/sbin\fP Spustitelné programy pro správu systému, které nejsou nutné pro zavedení, opravu či připojení souborového systému \fI/usr\fP. .TP \fI/usr/share\fP Obsahuje podadresáře s daty jednotlivých aplikací, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. Často se jedná o věci, které byly kdysi v \fI/usr/doc\fP nebo \fI/usr/lib\fP nebo \fI/usr/man\fP. .TP \fI/usr/share/color\fP Contains color management information, like International Color Consortium (ICC) Color profiles (optional). .TP \fI/usr/share/dict\fP Obsahuje seznamy slov pro korektory pravopisu (volitelné). .TP \fI/usr/share/dict/words\fP List of English words (optional). .TP \fI/usr/share/doc\fP Dokumentace k nainstalovaným programům (volitelné). .TP \fI/usr/share/games\fP Statické datové soubory k hrám z \fI/usr/games\fP (volitelné). .TP \fI/usr/share/info\fP Info stránky (volitelné). .TP \fI/usr/share/locale\fP Informace o locale (volitelné). .TP \fI/usr/share/man\fP Manuálové stránky v podadresářích podle sekcí. .TP \fI/usr/share/man/\fPlocale\fI/man[1\-9]\fP Tyto podadresáře obsahují manuálové stránky pro dané locale ve zdrojovém tvaru. Systémy používající jediný jazyk a znakovou stránku pro všechny manuálové stránky mohou řetězec vynechat. .TP \fI/usr/share/misc\fP Různá data, která mohou být sdílena mezi různými architekturami stejného OS. .TP \fI/usr/share/nls\fP Katalogy zpráv pro nativní podporu jazyků (volitelné). .TP \fI/usr/share/ppd\fP Postscript Printer Definition (PPD) files (optional). .TP \fI/usr/share/sgml\fP Soubory pro SGML (volitelné). .TP \fI/usr/share/sgml/docbook\fP DocBook DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/tei\fP TEI DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/html\fP HTML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/sgml/mathml\fP MathML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/terminfo\fP Databáze pro terminfo (volitelné). .TP \fI/usr/share/tmac\fP Makra troff, která nejsou distribuována s groff (volitelné). .TP \fI/usr/share/xml\fP Soubory pro XML (volitelné). .TP \fI/usr/share/xml/docbook\fP DocBook DTD (optional). .TP \fI/usr/share/xml/xhtml\fP XHTML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/xml/mathml\fP MathML DTD (optional). .TP \fI/usr/share/zoneinfo\fP Soubory pro informace o časové zóně (volitelné). .TP \fI/usr/src\fP Zdrojový kód pro komponenty systému, spolu s některými referenčními balíčky. Nepracujte zde s vlastními projekty \- soubory v /usr by měly být jen ke čtení, s výjimkou okamžiku instalace software (volitelné). .TP \fI/usr/src/linux\fP Toto bylo tradičně místo pro zdrojový kód jádra. Některé distribuce zde dávají zdrojový kód svého výchozího jádra. Při tvorbě vlastního jádra by měl být použit jiný adresář. .TP \fI/usr/tmp\fP Zastaralý. Měl by to být odkaz na \fI/var/tmp\fP. Tento odkaz je zde jen z důvodů kompatibility a neměl by se používat. .TP \fI/var\fP Obsahuje soubory, které mohou měnit velikost, jako např. spool a logy. .TP \fI/var/account\fP Process accounting logs (optional). .TP \fI/var/adm\fP Tento adresář je nahrazen \fI/var/log\fP a měl by být odkazem na \fI/var/log\fP. .TP \fI/var/backups\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/cache\fP Obsahuje cachovaná data programů. .TP \fI/var/cache/fonts\fP Locally generated fonts (optional). .TP \fI/var/cache/man\fP Locally formatted man pages (optional). .TP \fI/var/cache/www\fP WWW proxy or cache data (optional). .TP \fI/var/cache/\fP Package specific cache data (optional). .TP \fI/var/catman/cat[1\-9]\fP nebo \fI/var/cache/man/cat[1\-9]\fP Předformátované manuálové stránky podle sekcí. (Používání předformátovaných manuálových stránek je zastaralé.) .TP \fI/var/crash\fP System crash dumps (optional). .TP \fI/var/cron\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/games\fP Variable game data (optional). .TP \fI/var/lib\fP Proměnlivé stavové informace pro programy. .TP \fI/var/lib/color\fP Variable files containing color management information (optional). .TP \fI/var/lib/hwclock\fP State directory for hwclock (optional). .TP \fI/var/lib/misc\fP Miscellaneous state data. .TP \fI/var/lib/xdm\fP X display manager variable data (optional). .TP \fI/var/lib/\fP Editor backup files and state (optional). .TP \fI/var/lib/\fP These directories must be used for all distribution packaging support. .TP \fI/var/lib/\fP State data for packages and subsystems (optional). .TP \fI/var/lib/\fP Packaging support files (optional). .TP \fI/var/local\fP Proměnná data pro \fI/usr/local\fP. .TP \fI/var/lock\fP [přibližně] Zde se ukládají zámky. Zámky pro zařízení mají vypadat takto: \fILCK..\fP kde \fI\fP je jméno zařízení v souborovém systému. Jména zámků mají obsahovat (stejně jako pro HDU UUCP) PID jako 10\-znakové desítkové číslo kódované v ASCII, končící znakem nový řádek. .TP \fI/var/log\fP Různé protokoly o běhu systému. .TP \fI/var/opt\fP Proměnná data pro \fI/opt\fP. .TP \fI/var/mail\fP Poštovní schránky uživatelů. Nahrazuje \fI/var/spool/mail\fP. .TP \fI/var/msgs\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/preserve\fP Rezervováno z historických důvodů. .TP \fI/var/run\fP Soubory obsahující proměnné běžícího systému, jako soubory s identifikacemi procesů (PID) a záznamy o přihlášených uživatelích \fI(utmp)\fP. Tyto soubory se obvykle mažou při startu systému. .TP \fI/var/spool\fP Sdílená data (případně jejich fronty) různých programů. .TP \fI/var/spool/at\fP Data pro \fBat\fP(1). .TP \fI/var/spool/cron\fP Data pro \fBcron\fP(8). .TP \fI/var/spool/lpd\fP Data pro tisk (volitelné). .TP \fI/var/spool/lpd/printer\fP Spools for a specific printer (optional). .TP \fI/var/spool/mail\fP Nahradil jej \fI/var/mail\fP. .TP \fI/var/spool/mqueue\fP Fronta odchozí pošty (volitelné). .TP \fI/var/spool/news\fP Sdílený adresář pro news (volitelné). .TP \fI/var/spool/rwho\fP Sdílené soubory pro \fBrwhod\fP(8) (volitelné). .TP \fI/var/spool/smail\fP Sdílená data pro \fBsmail\fP(1) (poštovní agent). .TP \fI/var/spool/uucp\fP Sdílena data pro \fBuucp\fP(1) (volitelné). .TP \fI/var/tmp\fP Jako \fI/tmp\fP, tento adresář obsahuje dočasné soubory po neurčenou dobu. .TP \fI/var/yp\fP Database files for NIS, formerly known as the Sun Yellow Pages (YP). .SH STANDARDY .UR https://refspecs.linuxfoundation.org/fhs.shtml The Filesystem Hierarchy Standard (FHS), Version 3.0 .UE , published March 19, 2015 .SH CHYBY This list is not exhaustive; different distributions and systems may be configured differently. .SH "DALŠÍ INFORMACE" \fBfind\fP(1), \fBln\fP(1), \fBproc\fP(5), \fBfile\-hierarchy\fP(7), \fBmount\fP(8) .PP The Filesystem Hierarchy Standard .PP .SH PŘEKLAD Překlad této příručky do španělštiny vytvořili Pavel Heimlich . .PP Tento překlad je bezplatná dokumentace; Přečtěte si .UR https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html GNU General Public License Version 3 .UE nebo novější ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST. .PP Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této příručky, pošlete e-mail na adresu .MT translation-team-cs@lists.sourceforge.net .ME .