'\" t .\" Title: sg .\" Author: Julianne Frances Haugh .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot .\" Date: 04/02/2024 .\" Manual: Команди користувача .\" Source: shadow-utils 4.13 .\" Language: Ukrainian .\" .TH "sg" "1" "04/02/2024" "shadow\-utils 4\&.13" "Команди користувача" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "НАЗВА" sg \- виконання команди від імені іншого ідентифікатора групи .SH "КОРОТКИЙ ОГЛЯД" .HP \w'\fBsg\fR\ 'u \fBsg\fR [\-] [група\ [\-c]\ команда] .SH "ОПИС" .PP Команда \fBsg\fR працює подібно до команди \fBnewgrp\fR, але приймає команду\&. Цю команду буде виконано за допомогою оболонки /bin/sh\&. У більшості оболонок, з яких ви можете запустити \fBsg\fR, вам доведеться брати багатослівні команди у лапки\&. Іншою відмінністю між \fBnewgrp\fR і \fBsg\fR є те, що деякі оболонки обробляють \fBnewgrp\fR по\-особливому, замінюючи себе новим екземпляром оболонки, який створює \fBnewgrp\fR\&. Такого не трапляється з \fBsg\fR\&. Отже, після виходу з команди \fBsg\fR ви повернетеся до вашого попереднього ідентифікатора групи\&. .SH "НАЛАШТУВАННЯ" .PP Вказані нижче змінні налаштувань у /etc/login\&.defs змінюють поведінку цього інструмента: .SH "ФАЙЛИ" .PP /etc/passwd .RS 4 Відомості щодо облікових записів користувача\&. .RE .PP /etc/shadow .RS 4 Відомості щодо захищених облікових записів користувачів\&. .RE .PP /etc/group .RS 4 Відомості щодо груп облікових записів\&. .RE .PP /etc/gshadow .RS 4 Відомості щодо захищених груп облікових записів\&. .RE .SH "ДИВ\&. ТАКОЖ" .PP \fBid\fR(1), \fBlogin\fR(1), \fBnewgrp\fR(1), \fBsu\fR(1), \fBgpasswd\fR(1), \fBгрупа\fR(5), \fBgshadow\fR(5)\&.