.TH GSMARKUPLOCALIZABLESTRINGS.APP 1 "February 6, 2004" "GNUstep" .SH NAME GSMarkupLocalizableStrings.app \- GNUstep Development Framework .SH SYNOPSIS .B GSMarkupLocalizableStrings.app [\fIFILE\fR] .SH DESCRIPTION .PP This manual page documents briefly the .B GSMarkupLocalizableStrings.app utility. .PP This manual page was written for the Debian distribution (based on the program's README file) because the original program does not have a manual page. .PP .\" TeX users may be more comfortable with the \fB\fP and .\" \fI\fP escape sequences to invode bold face and italics, .\" respectively. \fBGSMarkupLocalizableStrings.app\fP is a GNUstep Renaissance utility that extracts the localizable strings from a GNUstep Renaissance Markup Language file (\fBgsmarkup\fP for short.) This allows the designer to provide pofiles for the strings to easily support internationalization. .PP Renaissance was written by Nicola Pero (n.pero@mi.flashnet.it) and is part of the GNUstep project (http://www.gnustep.org). .PP GNUstep Renaissance home page is at http://www.gnustep.it/Renaissance. .SH AUTHOR This manual page was written by Brent A. Fulgham , for the Debian project (but may be used by others). .SH "SEE ALSO" .PP \fIGSMarkupBrowser.app\fP(1), \fIRenaissance\fP(7)