'\" t .\" Title: \fBkabcclient\fR .\" Author: Kevin Krammer .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 2005-09-08 .\" Manual: Manual do Utilizador do KDE .\" Source: Ambiente de Trabalho K .\" Language: English .\" .TH "\FBKABCCLIENT\FR" "1" "2005\-09\-08" "Ambiente de Trabalho K" "Manual do Utilizador do KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kabcclient \- cliente de linha de comandos para o livro de endereços do KDE .SH "SYNOPSIS" .HP \w'\fBkabcclient\fR\ 'u \fBkabcclient\fR [[\-A] | [\-R] | [\-M] | [\-S] | [\-L]] [\-\-match\-case] [\-\-nosave] [\-ic\ \fIcodificação\fR] [\-if\ \fIformato\fR] [\-if\-opts\ \fIopções\-formato\fR] [\-oc\ \fIcodificação\fR] [\-of\ \fIformato\fR] [\-of\-opts\ \fIopções\-formato\fR] [dados\-entrada] .SH "DESCRIçãO" .PP O \fBkabcclient\fR permite o acesso pela linha de comandos ao livro de endereços do KDE, como por exemplo em programas da linha de comandos\&. Suporta a introdução de dados a partir do \*(Aqstdin\*(Aq ou através de argumentos adicionais\&. O resultado é sempre enviado para o \*(Aqstdout\*(Aq\&. .SH "OPçõES" .PP \fIModos de operação\fR .RS 4 .PP \fB\-A, \-\-add\fR .RS 4 Adiciona um novo item de contacto ao livro de endereços .RE .PP \fB\-R, \-\-remove\fR .RS 4 Remove um contacto existente do livro de endereços .RE .PP \fB\-M, \-\-merge\fR .RS 4 Reúne os dados à entrada com um item de contacto existente no livro de endereços\&. Este adiciona todas as informações novas ao contacto já existente\&. .RE .PP \fB\-S, \-\-search\fR .RS 4 Procura no livro de endereços pelos contactos correspondentes .RE .PP \fB\-L, \-\-list\fR .RS 4 Lista todos os itens de contactos do livro de endereços .RE .RE .PP \fIOpções de entrada\fR .RS 4 .PP \fB\-ic, \-\-input\-codec\fR .RS 4 Passa os dados de entrada através de uma codificação de texto específica\&. Veja o \fB\-ic\fR\fI help\fR para obter mais informações sobre as codificações de entrada\&. Por omissão é igual a \fIlocal\fR, que irá usar a codificação para a configuração regional actual do \fBlocale\fR(5) .RE .PP \fB\-if, \-\-input\-format\fR .RS 4 Processa o texto à entrada de acordo com determinadas regras de formatação\&. Veja os formatos disponíveis com o \fB\-if\fR\fI help\fR\&. Por omissão, é igual a \fIsearch\fR .RE .PP Em vez de ler o texto à entrada, o \*(Aqkabcclient\*(Aq pode mostrar uma janela para seleccionar os contactos com o formato de entrada .RS 4 \fIdialog\fR .RE .PP \fB\-if\-opts, \-\-input\-format\-options\fR .RS 4 Opções adicionais para o formato de entrada escolhido\&. Algumas poderão ser obrigatórias e outras opcionais, dependendo do formato\&. Veja o \fB\-if\-opts\fR\fI help\fR para obter as opções de formato disponíveis .RE .RE .PP \fIOpções de saída\fR .RS 4 .PP \fB\-oc, \-\-output\-codec\fR .RS 4 Passa o texto à saída por uma dada codificação de texto\&. Veja em \fB\-oc\fR\fI help\fR algumas informações adicionais sobre as codificações à saída\&. Por omissão é usado o \fIlocal\fR, o qual irá usar a codificação regional actual do \fBlocale\fR(5)\&. .RE .PP \fB\-of, \-\-output\-format\fR .RS 4 Formata o texto à saída de acordo com determinadas regras de formatação\&. Veja os formatos disponíveis em \fB\-of\fR\fI help\fR\&. Por omissão, é igual a \fIvcard\fR .RE .PP \fB\-of\-opts, \-\-output\-format\-options\fR .RS 4 Opções adicionais para o formato de saída escolhido\&. Algumas poderão ser obrigatórias e outras opcionais, dependendo do formato\&. Veja o \fB\-of\-opts\fR\fI help\fR para obter as opções de formato disponíveis .RE .RE .PP \fIOpções adicionais\fR .RS 4 .PP \fB\-\-match\-case\fR .RS 4 Usar uma correspondência de texto com distinção de maiúsculas, ao comparar o texto à entrada com os itens de contactos .RE .PP \fB\-\-nosave\fR .RS 4 Efectua as operações de mudança das informações, como o \fB\-A, \-R\fR ou o \fB\-M\fR, apenas em memória mas não guarda as alterações no livro de endereços .RE .RE .SH "DIAGNóSTICOS" .PP Como é normal, um código à saída igual a zero corresponde a sucesso\&. Dependendo da operações escolhida, um código diferente de zero corresponde a um dado problema que a aplicação encontrou .PP \fIADIÇÃO\fR .RS 4 .PP 1 .RS 4 A leitura do texto à entrada foi mal\-sucedida .RE .PP 2 .RS 4 A criação de um item de contacto adequado foi mal\-sucedida, de acordo com o texto à entrada; p\&.ex\&. poderão não existir dados ou estes terem um formato inválido para o formato de entrada escolhido .RE .PP 3 .RS 4 A gravação das alterações no livro de endereços foi mal\-sucedida\&. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outras aplicações estarem a bloquear o livro de endereços de momento\&. .RE .RE .PP \fIREMOÇÃO\fR .RS 4 .PP 1 .RS 4 A leitura do texto à entrada foi mal\-sucedida .RE .PP 2 .RS 4 O programa não conseguiu remover nenhum item de contactos do livro de endereços\&. Isto poderá ser derivado de um problema ao processar os dados de entrada, por não encontrar qualquer item correspondente no livro de endereços ou por ter devolvido mais de um item correspondente\&. No último caso, aparecerá uma mensagem de erro no \*(Aqstderr\*(Aq .RE .PP 3 .RS 4 A gravação das alterações no livro de endereços foi mal\-sucedida\&. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outras aplicações estarem a bloquear o livro de endereços de momento\&. .RE .RE .PP \fIREUNIÃO\fR .RS 4 .PP 1 .RS 4 A leitura do texto à entrada foi mal\-sucedida .RE .PP 2 .RS 4 O programa não conseguiu reunir os dados de entrada com nenhum item de contacto do livro de endereços\&. Isto poderá ser derivado de um erro no processamento dos dados de entrada, por não conseguir encontrar um item de contacto correspondente no livro de endereços ou por encontrar mais de um item de contacto correspondente no livro de endereços\&. No último caso, será apresentada uma mensagem de erro no \*(Aqstderr\*(Aq .RE .PP 3 .RS 4 A gravação das alterações no livro de endereços foi mal\-sucedida\&. Isto poderá ser derivado, por exemplo, de outras aplicações estarem a bloquear o livro de endereços de momento\&. .RE .PP \fIPESQUISA\fR, 1 .RS 4 A leitura do texto à entrada foi mal\-sucedida .RE .PP 2 .RS 4 O programa não conseguiu encontrar nenhum item de contacto correspondente no livro de endereços\&. Isto poderá ser derivado de um erro no processamento dos dados à entrada ou na pesquisa de um item correspondente no livro de endereços .RE .RE .SH "EXEMPLOS" .PP \fIProcurar pelos itens de contacto com \*(AqJosé\*(Aq no nome ou nos endereços de e\-mail\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-S José .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIFazer o mesmo, mas com a distinção entre maiúsculas e minúsculas activa\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-\-match\-case \-S José .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIFazer o mesmo, mas lendo o texto à entrada do \*(Aqstdin\*(Aq\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf echo "José" | kabcclient \-\-match\-case \-S .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fITentar adicionar um item de contacto novo, usando os dados de um endereço de e\-mail formatado\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-\-nosave \-\-add \-if email "José Povinho " .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIFazer o mesmo, mas desta vez guardando os dados no livro de endereços\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-\-add \-if email "José Povinho " .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIListar os formatos de entrada disponíveis\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-if help .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIListar os formatos de saída disponíveis\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-of help .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIListar as opções disponíveis para o formato de saída \*(Aqemail\*(Aq\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-of email \-of\-opts help .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIListar todos os endereços de e\-mail de todos os contactos que contêm \*(AqJosé\*(Aq\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-of email \-of\-opts allemails \-S José .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIRemover todos os contactos que o utilizador seleccionou na janela da lista de selecção de contactos\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-\-remove \-if dialog .fi .if n \{\ .RE .\} .PP \fIExportar os contactos seleccionados para um ficheiro VCard (formato predefinido de saída)\fR .sp .if n \{\ .RS 4 .\} .nf kabcclient \-S \-if dialog > contactos\&.vcf .fi .if n \{\ .RE .\} .SH "AUTORIA" .PP Esta página de manual foi escrita por Kevin Krammer \&. É dada a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento, segundo os termos da Licença Pública da GNU (GPL), versão 2 ou posteriores publicas pela Free Software Foundation\&. .PP Nos sistemas Debian, o texto completo desta licença poderá ser encontrado em /usr/share/common\-licenses/GPL\&. .SH "AUTHOR" .PP \fBKevin Krammer\fR <\&kevin\&.krammer@gmx\&.at\&> .RS 4 Autoria .RE