'\" t .\" Title: \fBpreparetips\fR .\" Author: Matthias Kiefer .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 2006-06-01 .\" Manual: Ferramenta de traduci\('on .\" Source: O ambiente de escritorio K .\" Language: Galician .\" .TH "\FBPREPARETIPS\FR" "1" "2006\-06\-01" "O ambiente de escritorio K" "Ferramenta de traduci\('on" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" preparetips \- extrae texto dos ficheiros de consellos .SH "SINOPSE" .HP \w'\fBpreparetips\fR\ 'u \fBpreparetips\fR .SH "DESCRICI\('ON" .PP \fBpreparetips\fR \('e un script para extrair o texto dun ficheiro de consellos\&. Saca o texto de xeito que \fBxgettext\fR poda engadir os consellos nun ficheiro PO\&. Os ficheiros PO fornecen un formato de cadeas lex\('ibeis polos humanos para os tradutores\&. .PP \fBpreparetips\fR procura por \fIdata/tips\-en\fR como ficheiro de consellos\&. .SH "CONSULTE TAM\('EN" .PP \fBkdeoptions\fR(7) .SH "ERROS" .PP Por favor, utilice \m[blue]\fBhttp://bugs\&.kde\&.org\fR\m[] para informar de erros, non env\('ie correos directamente ao autor\&. .SH "AUTOR" .PP \fBMatthias Kiefer\fR <\&matthias\&.kiefer@gmx\&.de\&> .RS 4 Autor. .RE