'\" t .\" Title: \fBkbuildsycoca4\fR .\" Author: Darian Lanx .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 04-01-2010 .\" Manual: Manual d'usuari del KDE .\" Source: 1.1 (KDE 4.4) .\" Language: English .\" .TH "\FBKBUILDSYCOCA4\FR" "8" "04\-01\-2010" "1.1 (KDE 4.4)" "Manual d'usuari del KDE" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kbuildsycoca4 \- Refà el cau de configuració del sistema\&. .SH "SINOPSIS" .HP \w'\fBkbuildsycoca4\fR\ 'u \fBkbuildsycoca4\fR [[\-\-nosignal] | [\-\-noincremental] | [\-\-checkstamps] | [\-\-nocheckfiles] | [\-\-global] | [\-\-menutest] | [\-\-track\ \fImenu\-id\fR] | [\-\-help] | [\-\-help\-qt] | [\-\-help\-kde] | [\-\-help\-all] | [\-\-author] | [\-v,\ \-\-version] | [\-\-license]] .SH "DESCRIPCIó" .PP \fBkbuildsycoca4\fR, forma part de les eines de línia d\*(Aqordres del KDE i assegura l\*(Aqadequada operació d\*(Aqaquest en llegir tots els fitxers \&.desktop, \&.\&.xml, i \&.protocol per a construir una base de dades binària\&. .PP El mateix KDE accedeix a aquesta base de dades durant l\*(Aqoperació per a proveir la informació de configuració que necessita un programa per a executar\-se\&. .PP Aquesta eina forma part de ksycoca4, que manté la memòria cau de la configuració del sistema KDE .SH "OPCIONS" .PP \fB\-\-nosignal\fR .RS 4 No senyala les aplicacions per actualitzar .RE .PP \fB\-\-noincremental\fR .RS 4 Deshabilita l\*(Aqactualització incremental, torna a llegir\-ho tot .RE .PP \fB\-\-checkstamps\fR .RS 4 Comprova les marques de temps del fitxer .RE .PP \fB\-\-nocheckfiles\fR .RS 4 Desactiva la verificació de fitxers (perillós) .RE .PP \fB\-\-global\fR .RS 4 Crea una base de dades global .RE .PP \fB\-\-menutest\fR .RS 4 Executa només una prova de generació de menú .RE .PP \fB\-\-track \fR\fB\fImenu\-ID\fR\fR .RS 4 Segueix l\*(Aqidentificador de menú per a la depuració .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostra ajuda quant a les opcions .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de Qt .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra les opcions específiques de KDE .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostra totes les opcions .RE .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra informació de l\*(Aqautor .RE .PP \fB\-v, \-\-version\fR .RS 4 Mostra informació de la versió .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra informació de llicència .RE .SH "ÚS" .PP Una manera estàndard per executar aquest programa és simplement especificant l\*(Aqordre següent a l\*(Aqindicatiu \fB\fBkbuildsycoca4\fR\fR .SH "FITXERS" .PP /var/tmp/kde\-$USER/ksycoca4 .RS 4 El directori per omissió a on s\*(Aqemmagatzemaran els fitxers de memòria cau\&. .RE .SH "VARIABLES D\*(AQENTORN" .PP $\fBKDEDIRS\fR .RS 4 Especifica quins directoris formen part de la instal\(mdlació de KDE .RE .PP $\fBKDESYCOCA\fR .RS 4 Especifica el camí al fitxer de la base de dades sycoca .RE .SH "VEURE TAMBé" .PP kdeinit4 .SH "ERRORS" .PP Probablement hi ha molts errors\&. Useu \m[blue]\fBbugs\&.kde\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2 per a informar\-los\&. .SH "AUTHOR" .PP \fBDarian Lanx\fR <\&content@openprojects\&.net\&> .RS 4 Author. .RE .SH "NOTES" .IP " 1." 4 bugs.kde.org .RS 4 \%http://bugs.kde.org .RE