'\" t .\" Title: isoquery .\" Author: Dr. Tobias Quathamer .\" Generator: Asciidoctor 2.0.18 .\" Date: 2023-02-28 .\" Manual: \ \& .\" Source: 3.3.3 .\" Language: English .\" .TH "ISOQUERY" "1" "2023-02-28" "3.3.3" "\ \&" .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .ss \n[.ss] 0 .nh .ad l .de URL \fI\\$2\fP <\\$1>\\$3 .. .als MTO URL .if \n[.g] \{\ . mso www.tmac . am URL . ad l . . . am MTO . ad l . . . LINKSTYLE blue R < > .\} .SH "NAME" isoquery \- Suche und Anzeige verschiedener ISO\-Codes (Land, Sprache, …) .SH "ÜBERSICHT" .sp \fBisoquery\fP [\fIOptionen …\fP] [\fIISO\-Codes\fP] .SH "BESCHREIBUNG" .sp Diese Handbuchseite erläutert kurz das Programm \fBisoquery\fP. Es kann dazu verwendet werden, die vom Paket \fBiso\-codes\fP zur Verfügung gestellten ISO\-Standard\-Codes tabellarisch auszugeben. Es wertet die JSON\-Dateien aus und zeigt entweder alle enthaltenen ISO\-Codes oder lediglich passende Einträge, wenn diese auf der Kommandozeile angegeben werden. Außerdem ist es möglich, alle verfügbaren Übersetzungen für den ISO\-Standard zu erhalten. .SH "OPTIONEN" .sp Dieses Programm folgt dem üblichen Format der GNU Kommandozeilenoptionen, in dem lange Optionen mit zwei Minuszeichen beginnen (»\(rs \fB\-\fP\(rs «). \fBisoquery\fP unterstützt die folgenden Optionen: .sp \fB\-i, \-\-iso\fP=\fISTANDARD\fP .RS 4 Der gewünschte ISO\-Standard. Mögliche Werte: 639\-2, 639\-3, 639\-5, 3166\-1, 3166\-2, 3166\-3, 4217, 15924 (Voreinstellung: 3166\-1) .RE .sp \fB\-p, \-\-pathname\fP=\fIPFADNAME\fP .RS 4 \fIPFADNAME\fP als Präfix für die Datendateien verwenden (Voreinstellung: /usr/share/iso\-codes/json) .RE .sp \fB\-l, \-\-locale\fP=\fILOCALE\fP .RS 4 Diese \fILOCALE\fP für die Ausgabe verwenden .RE .sp \fB\-n, \-\-name\fP .RS 4 Name der übergebenen Codes (Voreinstellung) .RE .sp \fB\-o, \-\-official_name\fP .RS 4 Offizieller Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie \fB\-\-name\fP (gilt nur für ISO 3166\-1) .RE .sp \fB\-c, \-\-common_name\fP .RS 4 Üblicher Name der übergebenen Codes. Dies kann das Gleiche sein wie \fB\-\-name\fP (gilt nur für ISO 639\-2, 639\-3 und 3166\-1) .RE .sp \fB\-0, \-\-null\fP .RS 4 Einträge durch ein NULL\-Zeichen anstatt des Zeilenumbruches voneinander trennen .RE .sp \fB\-f, \-\-flag\fP .RS 4 Anzeige der Länderflaggen mittels »regional indicator symbols« (gilt nur für ISO 3166\-1) .RE .sp \fB\-h, \-\-help\fP .RS 4 Zusammenfassung der Optionen anzeigen .RE .sp \fB\-v, \-\-version\fP .RS 4 Anzeige der Programmversion und des Copyrights .RE .SH "BEISPIELE" .sp Wenn \fBisoquery\fP ohne Kommandozeilenoptionen aufgerufen wird, gibt das Programm eine Tabelle mit allen ISO 3166\-1 Codes aus. Die ersten drei Spalten enthalten den Alpha\-2\-Code, den Alpha\-3\-Code und den nummerischen Code, die dem Land zugewiesen sind, das in der vierten Spalte aufgelistet wird. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery AW ABW 533 Aruba […] ZW ZWE 716 Zimbabwe .fam .fi .if n .RE .sp Wenn Sie nur einige Länder benötigen, können Sie Codes angeben, die in den ersten drei Spalten angezeigt werden. Dadurch wird die Ausgabe auf die passenden Einträge beschränkt. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery so nor 484 SO SOM 706 Somalia NO NOR 578 Norway MX MEX 484 Mexico .fam .fi .if n .RE .sp Wenn Sie die Übersetzung der Ländernamen brauchen, geben Sie einfach die \fILOCALE\fP an, in der Sie die Ausgabe benötigen. Bitte beachten Sie, dass der ursprüngliche englische Name angezeigt wird, wenn es für die angegebene \fILOCALE\fP keine Übersetzung gibt. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-locale=nl fr de es FR FRA 250 Frankrijk DE DEU 276 Duitsland ES ESP 724 Spanje .fam .fi .if n .RE .sp Wenn Ihr Terminal die Unicode »Regional Indicator Symbol Letters« unterstützt, können Sie die Kommandozeilenoption \fB\-\-flag\fP verwenden. Diese Buchstaben können als Länderflaggen angezeigt werden. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-flag \-\-locale=nl fr de es FR FRA 250 🇫🇷 Frankrijk DE DEU 276 🇩🇪 Duitsland ES ESP 724 🇪🇸 Spanje .fam .fi .if n .RE .sp All das oben gesagte funktioniert ebenso für andere ISO\-Standards, so können Sie beispielsweise mit der Kommandozeilenoption \fB\-\-iso\fP auf den ausführlicheren Standard ISO 3166\-2 umstellen. Die Spalten sind ISO 3166\-2 Code, Art des Unterbereichs (z. B. Bundesstaat, Provinz usw.), der übergeordnete Bereich sowie der Name. Die dritte Spalte (übergeordneter Bereich) kann leer sein. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=3166\-2 AD\-02 Parish Canillo […] ZW\-MW Province Mashonaland West .fam .fi .if n .RE .sp Codes, die aus ISO 3166\-1 gelöscht wurden, sind in ISO 3166\-3 enthalten. Die Spalten sind Alpha\-3 Code, Alpha\-4 Code, nummerischer Code, Kommentar, Datum der Löschung und der Name. Die Spalten für den nummerischen Code, Kommentar und Datum der Löschung können leer sein. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=3166\-3 AFI AIDJ 262 1977 French Afars and Issas ANT ANHH 532 1993\-07\-12 Netherlands Antilles […] YUG YUCS 891 1993\-07\-28 Yugoslavia, Socialist Federal Republic of ZAR ZRCD 180 1997\-07\-14 Zaire, Republic of .fam .fi .if n .RE .sp Bei ISO 639\-2 enthalten die ersten drei Spalten den Alpha\-3 Code, den bibliografischen Code und den Alpha\-2 Code. Die zweite und dritte Spalte können leer sein. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=639\-2 aar aa Afar abk ab Abkhazian ace Achinese […] zun Zuni zxx No linguistic content; Not applicable zza Zaza; Dimili; Dimli; Kirdki; Kirmanjki; Zazaki .fam .fi .if n .RE .sp Sie können die Ergebnisse einschränken, indem Sie nur einzelne Codes angeben. Weiterhin ist auch hier die Möglichkeit vorhanden, übersetzte Namen zu erhalten. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=639\-2 \-\-locale=pt vi bo kl vie vi Vietnamita bod tib bo tibetano kal kl Kalaallisut; Greenlandic .fam .fi .if n .RE .sp Wenn Sie ISO 639\-3 verwenden wollen, sind die angezeigten Spalten Alpha\-3, Umfang, Typ, Alpha\-2 Code, bibliografischer Code sowie der Sprachenname. Sowohl Alpha\-2 als auch bibliografischer Code können leer sein. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-i 639\-3 aal new spa guc aal I L Afade new I L Newari spa I L es Spanish guc I L Wayuu .fam .fi .if n .RE .sp ISO 639\-5 ist ebenfalls verfügbar. Die angezeigten Spalten sind Alpha\-3 und Name. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-i 639\-5 aus tut aus Australian languages tut Altaic languages .fam .fi .if n .RE .sp Sie können Übersetzungen für ausgewählte Währungsnamen aus dem ISO 4217 Standard erhalten, wenn Sie den folgenden Befehl eingeben. Die erste Spalte ist der Alpha\-3\-Code, die zweite Spalte ist der nummerische Code, welcher der Währung zugewiesen ist. Der Name der Währung wird in der dritten Spalte angezeigt. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=4217 \-\-locale=da cad 392 CAD 124 Canadisk dollar JPY 392 Yen .fam .fi .if n .RE .sp Wenn Sie Skriptnamen benötigen, können Sie die Tabelle für ISO 15924 verwenden. Die erste Spalte ist der Alpha\-4\-Code, die zweite Spalte ist der nummerische Code, der dem Skript zugewiesen ist. Der Skriptname wird in der dritten Spalte angezeigt. .sp .if n .RS 4 .nf .fam C $ isoquery \-\-iso=15924 jpan latn 280 Jpan 413 Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana) Latn 215 Latin Visp 280 Visible Speech .fam .fi .if n .RE .SH "DATEIEN" .sp In der Voreinstellung werden die JSON\-Dateien verwendet, die durch das Paket \fBiso\-codes\fP zur Verfügung gestellt werden. .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_639\-2.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_639\-3.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_639\-5.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_3166\-1.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_3166\-2.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_3166\-3.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_4217.json\fP .RE .sp .RS 4 .ie n \{\ \h'-04'\(bu\h'+03'\c .\} .el \{\ . sp -1 . IP \(bu 2.3 .\} \fI/usr/share/iso\-codes/json/iso_15924.json\fP .RE .SH "AUTOR" .sp Dr. Tobias Quathamer \c .MTO "toddy\(atdebian.org" "" "" .SH "ÜBERSETZUNG" .sp Dr. Tobias Quathamer \c .MTO "toddy\(atdebian.org" "" ""