.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-trigger 1" .TH dpkg-trigger 1 2024-01-24 1.22.4 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dpkg-trigger \- um utilit\('ario de trigger de pacote .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdpkg-trigger\fR [\fIoption\fR...] \fItrigger-name\fR .PP \&\fBdpkg-trigger\fR [\fIoption\fR...] \fIcommand\fR .SH DESCRI\(,C\(~AO .IX Header "DESCRI\(,C\(~AO" \&\fBdpkg-trigger\fR \('e uma ferramenta para activar explicitamente triggers e verificar o seu suporte no \fBdpkg\fR em execu\(,c\(~ao. .PP Isto pode ser usado pelos scripts do maintainer em situa\(,c\(~oes complexas e condicionais onde os gatilhos do ficheiro, ou a directiva de ficheiro declarativa de gatilhos \fBactivate\fR, sejam insuficientemente ricos. Tamb\('em pode ser usado para testes e por administradores de sistema (mas note que os gatilhos n\(~ao ser\(~ao realmente corridos pelo \fBdpkg-trigger\fR). .PP Sintaxes de nome de trigger n\(~ao reconhecidas s\(~ao um erro para o \fBdpkg-trigger\fR. .PP Este programa foi introduzido no dpkg 1.14.17. .SH COMANDOS .IX Header "COMANDOS" .IP \fB\-\-check\-supported\fR 4 .IX Item "--check-supported" Verifica se o \fBdpkg\fR a correr suporta gatilhos (geralmente chamados a partir de um postinst). Ir\('a terminar com \fB0\fR se correu um \fBdpkg\fR com capacidade-de-gatilhos, ou \fB1\fR com uma mensagem de erro para o stderr se n\(~ao. No entanto, \('e normalmente melhor apenas activar o gatilho desejado com \fBdpkg-trigger\fR. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Mostra a mensagem de utiliza\(,c\(~ao e termina. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Mostra a vers\(~ao e termina. .SH OP\(,C\(~OES .IX Header "OP\(,C\(~OES" .IP \fB\-\-admindir=\fR\fIdir\fR 4 .IX Item "--admindir=dir" Altera a localiza\(,c\(~ao da base de dados do \fBdpkg\fR. A predefini\(,c\(~ao \('e \fI/var/lib/dpkg\fR se \fBDPKG_ADMINDIR\fR n\(~ao estiver definido. .IP \fB\-\-root=\fR\fIdirectory\fR 4 .IX Item "--root=directory" Define o direct\('orio raiz para \fIdirectory\fR, o que define o direct\('orio administrativo para \(Fo\fIdirectory\fR/var/lib/dpkg\(Fc (desde dpkg 1.21.0). .IP \fB\-\-by\-package=\fR\fIpackage\fR 4 .IX Item "--by-package=package" Sobrep\(~oe o esperador do gatilho (normalmente definido pelo \fBdpkg\fR atrav\('es da vari\('avel de ambiente \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fR dos scripts do maintainer, que nomeiam o pacote ao qual o script pertence, e isto ser\('a usado por predefini\(,c\(~ao). .IP \fB\-\-no\-await\fR 4 .IX Item "--no-await" Esta op\(,c\(~ao faz com que o pacote chamador \fIT\fR (se existir) n\(~ao precisa de esperar o processamento deste gatilho; os pacotes interessados \fII\fR, n\(~ao ser\(~ao adicionados \(`a lista de espera de processamento de gatilhos de \fIT\fR e o estado de \fIT\fR n\(~ao alterou. \fIT\fR pode ser considerado instalado mesmo apesar de \fII\fR ainda n\(~ao ter processado o gatilho. .IP \fB\-\-await\fR 4 .IX Item "--await" Esta op\(,c\(~ao faz o inverso de \fB\-\-no\-await\fR (desde dpkg 1.17.21). Se o pacote interessado declarou uma directiva \(lqnoawait\(rq, ent\(~ao esta op\(,c\(~ao n\(~ao ser\('a efectiva. Actualmente \('e o comportamento predefinido. .IP \fB\-\-no\-act\fR 4 .IX Item "--no-act" Apenas testa, na realidade n\(~ao alterada nada. .SH "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IX Header "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" A ac\(,c\(~ao requisitada foi executada com sucesso. Ou uma verifica\(,c\(~ao ou comando de afirma\(,c\(~ao retornou verdadeiro. .IP \fB1\fR 4 .IX Item "1" Uma verifica\(,c\(~ao ou comando de afirma\(,c\(~ao retornou falso. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Erro fatal ou irrecuper\('avel devido a utiliza\(,c\(~ao de linha de comandos inv\('alida, ou intera\(,c\(~oes com o sistema, tais como acesso \(`a base de dados, aloca\(,c\(~oes de mem\('oria, etc. .SH AMBIENTE .IX Header "AMBIENTE" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Se definido e a op\(,c\(~ao \fB\-\-root\fR n\(~ao foi especificada, ser\('a usado como o direct\('orio raiz do sistema de ficheiros (desde dpkg 1.21.0). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Se definido e a op\(,c\(~ao \fB\-\-admindir\fR n\(~ao for especificada, ser\('a usado como o direct\('orio de dados do \fBdpkg\fR. .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Define a m\('ascara de depura\(,c\(~ao (desde dpkg 1.21.10) a partir dum valor octal. As bandeiras presentemente aceites est\(~ao descritas na op\(,c\(~ao \fBdpkg \-\-debug\fR, mas nem todas estas bandeiras podem ter um efeito neste programa. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites s\(~ao: \fBauto\fR (predefinido), \fBalways\fR e \fBnever\fR. .SH "VEJA TAMB\('EM" .IX Header "VEJA TAMB\('EM" \&\fBdpkg\fR\|(1), \fBdeb\-triggers\fR\|(5), \fB/usr/share/doc/dpkg/spec/triggers.txt\fR. .SH TRADU\(,C\(~AO .IX Header "TRADU\(,C\(~AO" Am\('erico Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradu\(,c\(~ao deste documento, por favor comunique para Am\('erico Monteiro .