.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-split 1" .TH dpkg-split 1 2024-01-24 1.22.4 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH BEZEICHNUNG .IX Header "BEZEICHNUNG" dpkg-split \- Teilungs\- und Zusammensetzwerkzeug f\(:ur Debian-Paketarchive .SH \(:UBERSICHT .IX Header "\(:UBERSICHT" \&\fBdpkg-split\fR [\fIOption\fR …] \fIBefehl\fR .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdpkg-split\fR zerteilt Debian\-Bin\(:arpaketdateien in kleinere Teile und setzt diese wieder zusammen, um die Lagerung von gro\(ssen Paketdateien auf kleinen Medien wie Disketten zu erm\(:oglichen. .PP Es kann manuell mit den Optionen \fB\-\-split\fR, \fB\-\-join\fR und \fB\-\-info\fR verwendet werden. .PP Es hat auch einen automatischen Modus, der \(:uber die Option \fB\-\-auto\fR aufgerufen wird, wo es eine Liste von Teilen, die bereits gesehen, aber noch nicht wieder zusammengesetzt wurden, verwaltet. Sobald alle Teile gesehen wurden, wird dann die Datei wieder zusammengesetzt. Die Optionen \fB\-\-listq\fR und \fB\-\-discard\fR erlauben die Verwaltung dieser Liste. .PP Alle Teilungs\-, Vereinigungs\- und Warteoperationen erzeugen informative Meldungen auf der Standardausgabe; diese k\(:onnen ohne Risiko ignoriert werden. .SH BEFEHLE .IX Header "BEFEHLE" .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-split\fR \fIKomplettarchiv\fR [\fIPr\(:afix\fR]" 4 .IX Item "-s, --split Komplettarchiv [Pr\(:afix]" Teilt ein einzelnes Debian\-Bin\(:arpaket in mehrere Teile. .Sp Die Teile werden \fIPr\(:afix\fR\fB.\fR\fIN\fR\fBof\fR\fIM\fR\fB.deb\fR benannt, wobei \fIN\fR die bei 1 beginnende Teilnummer und \fIM\fR die Gesamtzahl der Teile ist (beide Angaben dezimal). .Sp Falls kein \fIPr\(:afix\fR bereitgestellt wird, wird der Dateiname von \fIKomplettarchiv\fR genommen, einschlie\(sslich Verzeichnis, wobei das abschlie\(ssende \fB.deb\fR entfernt wird. .IP "\fB\-j\fR, \fB\-\-join\fR \fITeil\fR …" 4 .IX Item "-j, --join Teil …" Vereint die Teile einer Paketdatei, und baut damit die Originaldatei wieder zusammen, wie sie vor dem Aufteilen war. .Sp Die Teildateien, die als Argument \(:ubergeben werden, m\(:ussen alle Teile der gleichen Originaldatei sein. Jeder Teil muss genau einmal in der Argumentliste erscheinen, allerdings m\(:ussen die Teile nicht in ihrer Reihenfolge aufgef\(:uhrt werden. .Sp Die Teile m\(:ussen nat\(:urlich alle mit der gleichen zur Zeit des Aufteilens angegebenen Teil\-Gr\(:o\(sse generiert worden sein. Dies bedeutet, dass sie f\(:ur gew\(:ohnlich von dem gleichen Aufruf von \fBdpkg-split \-\-split\fR erzeugt worden sein m\(:ussen. .Sp Die Dateinamen der Teile sind f\(:ur den Prozess des Wiederzusammenbauens nicht relevant. .Sp Standardm\(:a\(ssig wird die Ausgabedatei \fIPaket\fR\fB\-\fR\fIVersion\fR\fB_\fR\fIArch\fR\fB.deb\fR genannt. .IP "\fB\-I\fR, \fB\-\-info\fR \fITeil\fR …" 4 .IX Item "-I, --info Teil …" Gibt Informationen \(:uber die angegebene(n) Teildatei(en) in menschenlesbarem Format aus. Argumente, die keine Bin\(:arpaketdateien sind, f\(:uhren zu einer entsprechenden Meldung (allerdings auch in der Standardausgabe). .IP "\fB\-a\fR, \fB\-\-auto \-o\fR \fIKomplettausgabe\fR \fITeil\fR" 4 .IX Item "-a, --auto -o Komplettausgabe Teil" Reiht Teile automatisch in die Warteschlange und setzt, falls m\(:oglich, ein Paket wieder zusammen. .Sp Der angegebene \fITeil\fR wird untersucht und mit anderen Teilen desselben Paketes (falls vorhanden) in der Warteschlange der Paketdatei-Teile verglichen. .Sp Falls alle Teile der Paketdatei, von der \fITeil\fR ein Teil ist, verf\(:ugbar sind, dann wird das Paket wieder zusammengesetzt und nach \fIKomplettausgabe\fR geschrieben (welche f\(:ur gew\(:ohnlich noch nicht existieren sollte, obgleich dies kein Fehler ist). .Sp Falls nicht, wird \fITeil\fR in die Warteschlange kopiert und \fIKomplettausgabe\fR wird nicht erzeugt. .Sp Falls \fITeil\fR kein Teil eines aufgeteilten Bin\(:arpaketes ist, dann beendet sich \fIdpkg-split\fR mit R\(:uckgabecode \fB1\fR; falls irgendwelche anderen Probleme auftreten, lautet der R\(:uckgabecode \fB2\fR. .Sp Die Option \fB\-\-output\fR oder \fB\-o\fR muss bei Verwenden von \fB\-\-auto\fR angegeben werden. (Falls dies nicht obligatorisch w\(:are, w\(:usste das Programm nicht, welche Ausgabedatei es zu erwarten h\(:atte.) .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-listq\fR" 4 .IX Item "-l, --listq" Listet den Inhalt der Warteschlange der wieder zusammenzubauenden Pakete auf. .Sp F\(:ur jede Paketdatei, von der Teile in der Warteschlange sind, enth\(:alt die Ausgabe den Namen des Paketes, die Teile in der Warteschlange sowie die Gesamtanzahl gespeicherter Bytes in der Warteschlange. .IP "\fB\-d\fR, \fB\-\-discard\fR [\fIPaket\fR …]" 4 .IX Item "-d, --discard [Paket …]" Dies l\(:oscht Teile aus der Warteschlange derer, die auf die verbleibenden Teile ihrer Pakete warten. .Sp Falls kein \fIPaket\fR angegeben wird, wird die Warteschlange komplett geleert; falls irgendwelche angegeben sind, werden nur die Teile des/der passenden Pakete(s) gel\(:oscht. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Gibt die Version aus und beendet das Programm. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP "\fB\-\-depotdir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--depotdir Verzeichnis" Gibt ein alternatives Verzeichnis f\(:ur die Warteschlange von Teilen, die auf automatisches Wiederzusammenf\(:uhren warten, an. Standardm\(:a\(ssig ist dies \fB/var/lib/dpkg/parts\fR. .IP "\fB\-\-admindir\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--admindir Verzeichnis" Setzt das administrative Verzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR (seit Dpkg 1.21.10). Hier wird auch die Datei \fIstatoverride\fR gelagert. Standardm\(:a\(ssig \(Bq\fI/var/lib/dpkg\fR\(lq, falls \fBDPKG_ADMINDIR\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-\-root\fR \fIVerzeichnis\fR" 4 .IX Item "--root Verzeichnis" Setzt das Wurzelverzeichnis auf \fIVerzeichnis\fR (seit Dpkg 1.21.10), wodurch das Installationsverzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\(lq und das administrative Verzeichnis auf \(Bq\fIVerzeichnis\fR\fB/var/lib/dpkg\fR\(lq gesetzt wird, falls \fBDPKG_ROOT\fR nicht gesetzt wurde. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-partsize\fR \fIKibibyte\fR" 4 .IX Item "-S, --partsize Kibibyte" Gibt die maximale Teilgr\(:o\(sse in Kibibyte (1024 bytes) beim Aufteilen an. Standardm\(:a\(ssig ist dies 450 kiB. .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-output\fR \fIKomplettausgabe\fR" 4 .IX Item "-o, --output Komplettausgabe" Gibt den Ausgabe-Dateinamen f\(:ur ein Wiederzusammenbauen an. .Sp Dies hebt die Voreinstellung f\(:ur ein manuelles Wiederzusammenbauen auf (\fB\-\-join\fR) und ist zwingend f\(:ur ein automatisches Einreihen-oder-Zusammenbauen (\fB\-\-auto\fR) notwendig. .IP "\fB\-Q\fR, \fB\-\-npquiet\fR" 4 .IX Item "-Q, --npquiet" Falls Sie ein automatisches Einreihen oder Wiederzusammenbauen durchf\(:uhren, gibt \fBdpkg-split\fR normalerweise eine Meldung aus, falls ein \(:ubergebener \fITeil\fR kein Bin\(:arpaketteil ist. Diese Option unterdr\(:uckt diese Meldung, um Programmen wie \fBdpkg\fR zu erlauben, sowohl mit geteilten als auch ungeteilten Paketen umzugehen, ohne st\(:orende Meldungen zu erzeugen. .IP \fB\-\-msdos\fR 4 .IX Item "--msdos" Erzwingt, dass die von \fB\-\-split\fR erzeugten Ausgabe-Dateinamen MSDOS-kompatibel sind. .Sp Dies verst\(:ummelt das Pr\(:afix \- entweder das voreingestellten aus dem Eingabe-Dateinamen abgeleitete oder das als Argument \(:ubergebene: alphanumerische Zeichen werden klein geschrieben, Pluszeichen werden durch \fBx\fR ersetzt und alle anderen Zeichen werden entfernt. .Sp Das Ergebnis wird dann soweit wie n\(:otig abgeschnitten, und Dateinamen der Form \fIPr\(:afixN\fR\fBof\fR\fIM\fR\fB.deb\fR werden generiert. .SH R\(:UCKGABEWERT .IX Header "R\(:UCKGABEWERT" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" Das angeforderte Aufteilen, Zusammenf\(:ugen oder ein anderer Befehl war erfolgreich. \fB\-\-info\fR\-Befehle werden als erfolgreich gewertet, sogar falls die Dateien keine Teile eines Bin\(:arpaketes waren. .IP \fB1\fR 4 .IX Item "1" Tritt nur bei \fB\-\-auto\fR auf und zeigt an, dass die Datei \fITeil\fR kein Teil eines Bin\(:arprogramms war. .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund eines ung\(:ultigen Befehlszeilenaufrufs, einer Datei, die wie ein Paketteil aussah, aber besch\(:adigt war oder Wechselwirkungen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. .SH UMGEBUNG .IX Header "UMGEBUNG" .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-root\fR nicht angegeben wurde, wird dies als Dateisystemwurzelverzeichnis verwandt (seit Dpkg 1.21.10). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Falls gesetzt und die Option \fB\-\-admindir\fR oder \fB\-\-root\fR nicht verwandt wurde, wird dies als Datenverzeichnis von \fBdpkg\fR verwandt (seit Dpkg 1.21.10). .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Setzt die Fehlersuchmaske (seit Dpkg 1.21.10) aus einem oktalen Wert. Die derzeit akzeptierten Schalter werden in der Option \fBdpkg \-\-debug\fR beschrieben, aber nicht alle dieser Schalter k\(:onnten Auswirkungen auf dieses Programm haben. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterst\(:utzten Werte sind: \fBauto\fR (Vorgabe), \fBalways\fR und \fBnever\fR. .IP \fBSOURCE_DATE_EPOCH\fR 4 .IX Item "SOURCE_DATE_EPOCH" Falls gesetzt, wird sie als Zeitstempel (als Sekunden seit der Epoche) in dem \fBar\fR\|(5)\-Container von \fBdeb\-split\fR\|(5) verwandt. .SH DATEIEN .IX Header "DATEIEN" .IP \fI/var/lib/dpkg/parts\fR 4 .IX Item "/var/lib/dpkg/parts" Das voreingestellte Verzeichnis f\(:ur die Warteschlange der Teil-Dateien, die auf automatisches Zusammenf\(:ugen warten. .Sp Die in diesem Verzeichnis benutzten Dateinamen liegen in einem intern \fBdpkg-split\fR\-Format vor und sind sehr wahrscheinlich f\(:ur andere Programme nicht n\(:utzlich, und in keinem Fall sollte sich auf das Format der Dateinamen verlassen werden. .SH SICHERHEIT .IX Header "SICHERHEIT" Untersuchen oder zusammensetzen nicht vertrauensw\(:urdiger getrennter Paketarchive sollte als Sicherheitsgrenze betrachtet werden und jede Verletzung dieser Grenze, die aus diesen Aktionen resultiert, sollte als Sicherheitsverwundbarkeit betrachtet werden. Es wird nachdr\(:ucklich davon abgeraten, diese Aktionen auf nicht vertrauensw\(:urdigen Daten als Root durchzuf\(:uhren. .PP Automatisches Zusammenstellen und Verwerfen von Teilen geteilter Pakete werden als privilegierte Aktionen betrachten, die zu einer Root-Eskalation f\(:uhren k\(:onnen. Diese Aktionen d\(:urfen niemals an nicht vertrauensw\(:urdige Benutzer delegiert oder durch nicht vertrauensw\(:urdige Pakete durchgef\(:uhrt werden, da dies Root-Zugriff auf Ihr System erm\(:oglichen k\(:onnte. .PP Das Aufteilen von Paketarchiven sollte nur mit vertrauensw\(:urdigen Daten erfolgen. .SH FEHLER .IX Header "FEHLER" Volle Details \(:uber die Pakete in der Warteschlange sind nicht zu erhalten, ohne selbst im Warteschlangenverzeichnis zu w\(:uhlen. .PP Es gibt keine einfache Art zu testen, ob eine Datei, die ein Teil eines Bin\(:arpaketes sein k\(:onnte, eine ist. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdeb\fR\|(5), \fBdeb\-control\fR\|(5), \fBdpkg\-deb\fR\|(1), \fBdpkg\fR\|(1). .SH \(:UBERSETZUNG .IX Header "\(:UBERSETZUNG" Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006\-2023 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.