.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-query 1" .TH dpkg-query 1 2024-03-10 1.22.6 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dpkg-query \- uma ferramenta para questionar a base de dados do dpkg .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdpkg-query\fR [\fIoption\fR...] \fIcommand\fR .SH DESCRI\(,C\(~AO .IX Header "DESCRI\(,C\(~AO" \&\fBdpkg-query\fR \('e uma ferramenta para mostrar informa\(,c\(~ao acerca de pacotes listados no base de dados do \fBdpkg\fR. .SH COMANDOS .IX Header "COMANDOS" .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-list\fR [\fIpackage-name-pattern\fR...]" 4 .IX Item "-l, --list [package-name-pattern...]" Lista todos os pacotes conhecidos que correspondem a um ou mais padr\(~oes, independentemente do seu estado, o que inclui quaisquer refer\(^encias a pacotes reais ou virtuais em qualquer campo de relacionamento de depend\(^encia (tal como \fBBreaks\fR, \fBEnhances\fR, etc.). Se nenhum \fIpackage-name-pattern\fR for fornecido, lista todos os pacotes em \fI/var/lib/dpkg/status\fR, excluindo aqueles marcados como n\(~ao\-instalados (isto \('e, aqueles que foram previamente purgados). S\(~ao permitidos caracteres wildcard de shell normal em \fIpackage-name-pattern\fR. Por favor note que provavelmente ter\('a que citar \fIpackage-name-pattern\fR para impedir a shell de executar expans\(~ao do nome de ficheiro. Por exemplo isto ir\('a listas todos os nomes de pacotes que comecem com \(lqlibc6\(rq: .RS 4 .Sp .Vb 1 \& dpkg\-query \-l \*(Aqlibc6*\*(Aq .Ve .RE .RS 4 .Sp As primeiras tr\(^es colunas do resultado mostram a ac\(,c\(~ao desejada, e estado do pacote, e erros, por essa ordem. .Sp Ac\(,c\(~ao desejada: .IP "u = Unknown" 4 .IX Item "u = Unknown" .PD 0 .IP "i = Install" 4 .IX Item "i = Install" .IP "h = Hold" 4 .IX Item "h = Hold" .IP "r = Remove" 4 .IX Item "r = Remove" .IP "p = Purge" 4 .IX Item "p = Purge" .RE .RS 4 .PD .Sp Estado de pacote: .IP "n = Not-installed" 4 .IX Item "n = Not-installed" .PD 0 .IP "c = Config-files" 4 .IX Item "c = Config-files" .IP "H = Half-installed" 4 .IX Item "H = Half-installed" .IP "U = Unpacked" 4 .IX Item "U = Unpacked" .IP "F = Half-configured" 4 .IX Item "F = Half-configured" .IP "W = Triggers-awaiting" 4 .IX Item "W = Triggers-awaiting" .IP "t = Triggers-pending" 4 .IX Item "t = Triggers-pending" .IP "i = Installed" 4 .IX Item "i = Installed" .RE .RS 4 .PD .Sp Flags de erro: .IP " = (none)" 4 .IX Item " = (none)" .PD 0 .IP "R = Reinst-required" 4 .IX Item "R = Reinst-required" .RE .RS 4 .PD .Sp Um estado em letra mai\('uscula ou letra de erro indica que o pacote \('e prov\('avel de causar severos problemas. Por favor consulte \fBdpkg\fR\|(1) para informa\(,c\(~ao sobre os estados e bandeiras em cima. .Sp O formato de sa\('ida desta op\(,c\(~ao n\(~ao \('e configur\('avel, mas varia automaticamente para caber na largura do terminal. Destina-se a ser lido por humanos e n\(~ao \('e facilmente lido por m\('aquinas. Veja \fB\-W\fR (\fB\-\-show\fR) e \fB\-\-showformat\fR para um modo de configurar o formato do resultado. .RE .IP "\fB\-W\fR, \fB\-\-show\fR [\fIpackage-name-pattern\fR...]" 4 .IX Item "-W, --show [package-name-pattern...]" Tal como a op\(,c\(~ao \fB\-\-list\fR isto ir\('a listar todos os pacotes que correspondem aos padr\(~oes dados. No entanto o resultado pode ser personalizado usando a op\(,c\(~ao \fB\-\-showformat\fR. .Sp O formato de resultados predefinido d\('a uma linha por pacote correspondente, cada linha consistindo do nome do pacote e a sua vers\(~ao instalada, separados por um tab. O nome de pacote ser\('a qualificado de arquitectura para pacotes com um campo \fBMulti-Arch\fR com o valor \fBsame\fR ou com uma arquitectura alien\('igena, a qual \('e uma arquitectura que n\(~ao \('e a nativa nem \fBall\fR. .IP "\fB\-s\fR, \fB\-\-status\fR [\fIpackage-name\fR...]" 4 .IX Item "-s, --status [package-name...]" Reporta estado de pacotes espec\('ificos. Isto apenas mostra a entrada na base de dados de estados de pacotes instalados. Se n\(~ao especificado nenhum \fIpackage-name\fR ir\('a mostrar todas as entradas de pacotes na base de dados de estados (desde dpkg 1.19.1). Quando s\(~ao listadas v\('arias entradas de \fIpackage-name\fR, as entradas de estado requisitadas s\(~ao separadas por uma linha vazia, com a mesma ordem que foi especificada na lista de argumentos. .IP "\fB\-L\fR, \fB\-\-listfiles\fR \fIpackage-name\fR..." 4 .IX Item "-L, --listfiles package-name..." Lista os ficheiros instalados no seu sistema a partir de \fIpackage-name\fR. Quando s\(~ao listados v\('arios \fIpackage-name\fRs, as listas de ficheiros pedidas s\(~ao separadas por uma linha vazia, na mesma ordem como especificada na lista de argumentos. .Sp Cada divers\(~ao de ficheiro \('e escrita na sua pr\('opria linha ap\('os o seu ficheiro divergido, prefixado com uma das seguintes strings localizadas: .Sp locally diverted to: \fIdiverted-to\fR package diverts others to: \fIdiverted-to\fR diverted by \fIpkg\fR to: \fIdiverted-to\fR .Sp \&\fBDica\fR: Quando se faz an\('alise m\('aquina a uma sa\('ida, \('e costume definir o locale para \fBC.UTF\-8\fR para obter resultados reproduz\('iveis. Em alguns sistemas isto pode tamb\('em requerer adaptar a vari\('avel de ambiente \fBLANGUAGE\fR apropriadamente se j\('a estiver definida (veja \fBlocale\fR\|(7)). .Sp Este comando n\(~ao ir\('a listar ficheiros extra criados pelos scripts do maintainer, nem ir\('a listar alternativas. .IP "<\-\-control\-list> \fIpackage-name\fR" 4 .IX Item "<--control-list> package-name" Lista ficheiros de controle instalados no seu sistema a partir de \fInome-pacote\fR (desde dpkg 1.16.5). Estes podem ser usados como argumentos de entrada para \fB\-\-control\-show\fR. .IP "\fB\-\-control\-show\fR \fIpackage-name\fR \fIcontrol-file\fR" 4 .IX Item "--control-show package-name control-file" Escreve o \fIficheiro-controle\fR instalado no seu sistema a partir de \fInome-pacote\fR na sa\('ida standard (desde dpkg 1.16.5). .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-control\-path\fR \fIpackage-name\fR [\fIcontrol-file\fR]" 4 .IX Item "-c, --control-path package-name [control-file]" Lista caminhos para ficheiros de controle instalados no seu sistema a partir de \fIpackage-name\fR (desde dpkg 1.15.4). Se for especificado \fIcontrol-file\fR ent\(~ao apenas lista o caminho para esse ficheiro de controle se estiver presente. .Sp \&\fBAviso\fR: este comando est\('a descontinuado pois da acesso direto \(`a base de dados interna do dpkg, por favor use \fB\-\-control\-list\fR e \fB\-\-control\-show\fR em vez deste para todos os casos onde esses comandos possam dar os mesmos resultados finais. esult. Apesar disto, enquanto ainda existir pelo menos um caso onde este comando \('e necess\('ario (isto \('e, quando \('e preciso de remover um script de maintainer postrm prejudicial), e enquanto n\(~ao existir boa solu\(,c\(~ao para isso, este comando n\(~ao ser\('a removido. .IP "\fB\-S\fR, \fB\-\-search\fR \fIfilename-search-pattern\fR..." 4 .IX Item "-S, --search filename-search-pattern..." Procura por pacotes que possuem ficheiros que correspondem aos padr\(~oes dados. Podem ser usados caracteres wildcard de shell standard no padr\(~ao, onde o asterisco (\fB*\fR) e ponto interroga\(,c\(~ao (\fB?\fR) ir\(~ao corresponder a uma barra, e a barra invertida (\fB\e\fR) ser\('a usada como um caractere de escape. .Sp Se o primeiro caractere em \fIfilename-search-pattern\fR n\(~ao for nenhum de \(oq\fB*[?/\fR\(cq ent\(~ao ser\('a considerado uma correspond\(^encia de sub-string e ser\('a implicitamente cercada por \(oq\fB*\fR\(cq (como em \fB*\fR\fIfilename-search-pattern\fR\fB*\fR). Se a string subsequente conter qualquer de \(oq\fB*[?\e\fR\(cq, ent\(~ao ser\('a lidada como um padr\(~ao glob, caso contr\('ario qualquer \(oq\fB/\fR\(cq ou \(oq\fB/.\fR\(cq no final ser\('a removido e ser\('a executada uma busca de caminho literal. .Sp Este comando n\(~ao ir\('a listar ficheiros extra criados pelos scripts do maintainer, nem ir\('a listar alternativas. .Sp O formato de sa\('ida consiste numa linha por padr\(~ao de correspond\(^encia, com uma lista pacotes a ter o nome de caminho separado por uma v\('irgula (U+002C \(oq\fB,\fR\(cq) e um espa\(,co (U+0020 \(oq\fB \fR\(cq), seguido por dois pontos (U+003A \(oq\fB:\fR\(cq) e um espa\(,co seguido pelo nome de caminho. Como em: .Sp .Vb 2 \& pkgname1, pkgname2: pathname1 \& pkgname3: pathname2 .Ve .Sp Divers\(~oes de ficheiro s\(~ao escritas com as seguintes strings localizadas: .Sp diversion by \fIpkgname\fR from: \fIdiverted-from\fR diversion by \fIpkgname\fR to: \fIdiverted-to\fR .Sp ou para divers\(~oes locais: .Sp local diversion from: \fIdiverted-from\fR local diversion to: \fIdiverted-to\fR .Sp \&\fBDica\fR: Quando se faz an\('alise m\('aquina a uma sa\('ida,\('e costume definir o locale para \fBC.UTF\-8\fR para obter resultados reproduz\('iveis. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-print\-avail\fR [\fIpackage-name\fR...]" 4 .IX Item "-p, --print-avail [package-name...]" Mostra detalhes sobre pacotes, como encontrado em \fI/var/lib/dpkg/available\fR. Se nenhum \fIpackage-name\fR for especificado, ir\('a mostrar todas as entradas de pacotes na base de dados \fIdispon\('ivel\fR (desde dpkg 1.19.1). Quando v\('arios \fIpackage-name\fR s\(~ao listados, as entradas \fIdispon\('iveis\fR requeridas s\(~ao separadas por uma linha vazia, com a mesma ordem que foi especificada na lista de argumentos. .Sp Utilizadores de frontends baseados no APT devem usar \fBapt show\fR \fIpackage-name\fR em vez disto, pois o ficheiro \fIdispon\('ivel\fR s\('o \('e mantido actualizado quando se usa o \fBdselect\fR. .IP "\fB\-?\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-?, --help" Mostra a mensagem de utiliza\(,c\(~ao e termina. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" Mostra a vers\(~ao e termina. .SH OP\(,C\(~OES .IX Header "OP\(,C\(~OES" .IP \fB\-\-admindir=\fR\fIdir\fR 4 .IX Item "--admindir=dir" Altera a localiza\(,c\(~ao da base de dados do \fBdpkg\fR. A localiza\(,c\(~ao predefinida \('e \fI/var/lib/dpkg\fR. .IP \fB\-\-root=\fR\fIdirectory\fR 4 .IX Item "--root=directory" Define o direct\('orio raiz para \fIdirectory\fR, o que define o direct\('orio administrativo para \(Fo\fIdirectory\fR/var/lib/dpkg\(Fc (desde dpkg 1.21.0). .IP \fB\-\-load\-avail\fR 4 .IX Item "--load-avail" Tamb\('em carrega o ficheiro dispon\('ivel quando se usa os comandos \fB\-\-show\fR e \fB\-\-list\fR, que agora por predefini\(,c\(~ao apenas consultam o ficheiro de status (desde dpkg 1.16.2). .IP \fB\-\-no\-pager\fR 4 .IX Item "--no-pager" Desactiva o uso de qualquer paginador quando mostra informa\(,c\(~ao (desde dpkg 1.19.2). .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-showformat=\fR\fIformat\fR" 4 .IX Item "-f, --showformat=format" Esta op\(,c\(~ao \('e usada para especificar o formato dos resultados que \fB\-\-show\fR ir\('a produzir (op\(,c\(~ao curta desde dpkg 1.13.1). O formato \('e uma string que ir\('a ser escrita para cada pacote listado. .Sp Na string de formato, \(lq\fB\e\fR\(rq introduz escapes: .RS 4 .IP "\fB\en\fR nova linha" 4 .IX Item "n nova linha" .PD 0 .IP "\fB\er\fR retorno do carrinho" 4 .IX Item "r retorno do carrinho" .IP "\fB\et\fR tab" 4 .IX Item "t tab" .RE .RS 4 .PD .Sp \(lq\fB\e\fR\(rq antes de qualquer outro caractere suprime qualquer significado especial do caractere seguinte, o que \('e \('util para \(lq\fB\e\fR\(rq e \(lq\fB$\fR\(rq. .Sp Informa\(,c\(~ao do pacote pode ser inclu\('ida ao inserir referencias vari\('aveis a campos de pacotes usando a sintaxe \(lq\fB${\fR\fIfield\fR[\fB;\fR\fIwidth\fR]\fB}\fR\(rq. Campos s\(~ao escritos alinhados \(`a direita a menos que a largura seja negativa que nessa caso ser\('a usado o alinhamento \(`a esquerda. OS seguintes \fIfield\fRs s\(~ao reconhecidos mas n\(~ao est\(~ao necessariamente dispon\('iveis no ficheiro de estado (apenas campos internos ou campos guardados no pacote bin\('ario ficam l\('a): .IP \fBArchitecture\fR 4 .IX Item "Architecture" .PD 0 .IP \fBBugs\fR 4 .IX Item "Bugs" .IP "\fBConffiles\fR (interno)" 4 .IX Item "Conffiles (interno)" .IP "\fBConfig-Version\fR (interno)" 4 .IX Item "Config-Version (interno)" .IP \fBConflicts\fR 4 .IX Item "Conflicts" .IP \fBBreaks\fR 4 .IX Item "Breaks" .IP \fBDepends\fR 4 .IX Item "Depends" .IP \fBDescription\fR 4 .IX Item "Description" .IP \fBEnhances\fR 4 .IX Item "Enhances" .IP \fBProtected\fR 4 .IX Item "Protected" .IP \fBEssential\fR 4 .IX Item "Essential" .IP "\fBFilename\fR (interno, relacionado com front-end)" 4 .IX Item "Filename (interno, relacionado com front-end)" .IP \fBHomepage\fR 4 .IX Item "Homepage" .IP \fBInstalled-Size\fR 4 .IX Item "Installed-Size" .IP "\fBMD5sum\fR (interno, relacionado com front-end)" 4 .IX Item "MD5sum (interno, relacionado com front-end)" .IP "\fBMSDOS-Filename\fR (interno, relacionado com front-end)" 4 .IX Item "MSDOS-Filename (interno, relacionado com front-end)" .IP \fBMaintainer\fR 4 .IX Item "Maintainer" .IP \fBOrigin\fR 4 .IX Item "Origin" .IP \fBPackage\fR 4 .IX Item "Package" .IP \fBPre-Depends\fR 4 .IX Item "Pre-Depends" .IP \fBPriority\fR 4 .IX Item "Priority" .IP \fBProvides\fR 4 .IX Item "Provides" .IP \fBRecommends\fR 4 .IX Item "Recommends" .IP \fBReplaces\fR 4 .IX Item "Replaces" .IP "\fBRevision\fR (obsoleto)" 4 .IX Item "Revision (obsoleto)" .IP \fBSection\fR 4 .IX Item "Section" .IP "\fBSize\fR (interno, relacionado com front-end)" 4 .IX Item "Size (interno, relacionado com front-end)" .IP \fBSource\fR 4 .IX Item "Source" .IP "\fBStatus\fR (interno)" 4 .IX Item "Status (interno)" .IP \fBSuggests\fR 4 .IX Item "Suggests" .IP "\fBTag\fR (geralmente n\(~ao em .deb mas em ficheiros Packages do reposit\('orio)" 4 .IX Item "Tag (geralmente n\(~ao em .deb mas em ficheiros Packages do reposit\('orio)" .IP "\fBTriggers-Awaited\fR (interno)" 4 .IX Item "Triggers-Awaited (interno)" .IP "\fBTriggers-Pending\fR (interno)" 4 .IX Item "Triggers-Pending (interno)" .IP \fBVersion\fR 4 .IX Item "Version" .RE .RS 4 .PD .Sp Os seguintes s\(~ao campos virtuais,m gerados pelo \fBdpkg-query\fR a partir de valores de outros campos (note que estes n\(~ao usam nomes v\('alidos para campos em ficheiros de controle): .IP \fBbinary:Package\fR 4 .IX Item "binary:Package" Cont\('em o nome do pacote bin\('ario com um poss\('ivel qualificador de arquitectura como \(lqlibc6:amd64\(rq (desde dpkg 1.16.2). Um qualificador de arquitectura ir\('a estar presente para tornar o nome do pacote n\(~ao\-ambiguo, para pacotes com um campo \fBMulti-Arch\fR com o valor de \fBsame\fR ou com uma arquitectura alien\('igena, a qual \('e uma arquitectura que n\(~ao \('e a nativa nem \fBall\fR. .IP \fBbinary:Synopsis\fR 4 .IX Item "binary:Synopsis" Cont\('em a descri\(,c\(~ao curta do pacote (desde dpkg 1.19.1). .IP \fBbinary:Summary\fR 4 .IX Item "binary:Summary" Isto \('e um alias para \fBbinary:Synopsis\fR (desde dpkg 1.16.2). .IP \fBdb:Status\-Abbrev\fR 4 .IX Item "db:Status-Abbrev" Contem o estado do pacote abreviado (em tr\(^es caracteres), tais como \(lqii \(rq ou \(lqiHR\(rq (desde dpkg 1.16.2). Veja a descri\(,c\(~ao do comando \fB\-\-list\fR para mais detalhes. .IP \fBdb:Status\-Want\fR 4 .IX Item "db:Status-Want" Cont\('em o estado desejado do pacote, parte do campo Status (desde dpkg 1.17.11). .IP \fBdb:Status\-Status\fR 4 .IX Item "db:Status-Status" Cont\('em a palavra de estado do pacote, parte do campo Status (desde dpkg 1.17.11). .IP \fBdb:Status\-Eflag\fR 4 .IX Item "db:Status-Eflag" Cont\('em a flag de erro do estado do pacote, parte do campo Status (desde dpkg 1.17.11). .IP \fBdb\-fsys:Files\fR 4 .IX Item "db-fsys:Files" Cont\('em a lista de entradas se sistemas de ficheiros do pacote separadas por novas linhas (desde dpkg 1.19.3). .IP \fBdb\-fsys:Last\-Modified\fR 4 .IX Item "db-fsys:Last-Modified" Cont\('em a marca temporal em segundos da \('ultima vez que as entradas de sistemas de ficheiros do pacote foram modificadas (desde dpkg 1.19.3). .IP \fBsource:Package\fR 4 .IX Item "source:Package" Cont\('em o nome do pacote fonte para este pacote bin\('ario (desde o dpkg 1.16.2). .IP \fBsource:Version\fR 4 .IX Item "source:Version" Cont\('em a vers\(~ao de pacote fonte para este pacote bin\('ario (desde o dpkg 1.16.2). .IP \fBsource:Upstream\-Version\fR 4 .IX Item "source:Upstream-Version" Cont\('em a vers\(~ao do autor do pacote fonte para este pacote bin\('ario (desde dpkg 1.18.16). .RE .RS 4 .Sp A string do formato predefinida \('e \(lq\fB${binary:Package}\et${Version}\en\fR\(rq. Na realidade, todos os outros campos encontrados no ficheiro de estado (isto \('e, campos definidos pelo utilizador) podem ser tamb\('em requisitados. Eles ir\(~ao ser escritos tal como est\(~ao, too. They will be printed as-is, n\(~ao obstante, nenhuma convers\(~ao ou verifica\(,c\(~ao de erros \('e feita neles. Para obter o nome do maintainer do \fBdpkg\fR e da vers\(~ao instalada, voc\(^e pode correr: .Sp .Vb 2 \& dpkg\-query \-f=\*(Aq${binary:Package} ${Version}\et${Maintainer}\en\*(Aq \e \& \-W dpkg .Ve .RE .RS 4 .RE .SH "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IX Header "ESTADO \(`A SA\('IDA" .IP \fB0\fR 4 .IX Item "0" A pesquisa requisitada foi executada com sucesso. .IP \fB1\fR 4 .IX Item "1" A pesquisa requisitada falhou seja total ou parcialmente, devido a nenhum ficheiro ou pacote ter sido encontrado (excepto para \fB\-\-control\-path\fR, \fB\-\-control\-list\fR e \fB\-\-control\-show\fR onde tais erros s\(~ao fatais). .IP \fB2\fR 4 .IX Item "2" Erro fatal ou irrecuper\('avel devido a utiliza\(,c\(~ao de linha de comandos inv\('alida, ou intera\(,c\(~oes com o sistema, tais como acesso \(`a base de dados, aloca\(,c\(~oes de mem\('oria, etc. .SH AMBIENTE .IX Header "AMBIENTE" .SS "Ambiente externo" .IX Subsection "Ambiente externo" .IP \fBSHELL\fR 4 .IX Item "SHELL" Define o programa a executar quando multiplica um comando via shell (desde dpkg 1.19.2). .IP \fBPAGER\fR 4 .IX Item "PAGER" .PD 0 .IP \fBDPKG_PAGER\fR 4 .IX Item "DPKG_PAGER" .PD Define o comando paginador a usar (desde dpkg 1.19.1), o qual ir+a ser executado com \(Fo\fR\f(CB$SHELL\fR\fB \-c\fR\(Fc. Se \fBSHELL\fR n\(~ao estiver definido, ir\('a ser usado \(Fo\fBsh\fR\(Fc em vez dele. O \fBDPKG_PAGER\fR sobrep\(~oe a vari\('avel de ambiente \fBPAGER\fR (desde dpkg 1.19.2). .IP \fBDPKG_ROOT\fR 4 .IX Item "DPKG_ROOT" Se definido e a op\(,c\(~ao \fB\-\-root\fR n\(~ao foi especificada, ser\('a usado como o direct\('orio raiz do sistema de ficheiros (desde dpkg 1.21.0). .IP \fBDPKG_ADMINDIR\fR 4 .IX Item "DPKG_ADMINDIR" Se definido e a op\(,c\(~ao \fB\-\-admindir\fR n\(~ao for especificada, ser\('a usado como o direct\('orio de dados do \fBdpkg\fR. .IP \fBDPKG_DEBUG\fR 4 .IX Item "DPKG_DEBUG" Define a m\('ascara de depura\(,c\(~ao (desde dpkg 1.21.10) a partir dum valor octal. As bandeiras presentemente aceites est\(~ao descritas na op\(,c\(~ao \fBdpkg \-\-debug\fR, mas nem todas estas bandeiras podem ter um efeito neste programa. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Define o modo de cor (desde dpkg 1.18.5). Os valores actualmente aceites s\(~ao: \fBauto\fR (predefinido), \fBalways\fR e \fBnever\fR. .SS "Ambiente interno" .IX Subsection "Ambiente interno" .IP \fBLESS\fR 4 .IX Item "LESS" Definido pelo \fBdpkg-query\fR para \(lq\fB\-FRSXMQ\fR\(rq, se n\(~ao j\('a definido, quando gera um paginador (desde dpkg 1.19.2). Para mudar o comportamento predefinido, esta vari\('avel pode ser pr\('e\-ajustada para qualquer outro valor incluindo uma string vazia, ou as vari\('aveis \fBPAGER\fR ou \fBDPKG_PAGER\fR pode ser definidas para desactivar op\(,c\(~oes espec\('ificas com \(Fo\fB\-+\fR\(Fc, por exemplo \fBDPKG_PAGER="less \-+F"\fR. .SH SEGURAN\(,CA .IX Header "SEGURAN\(,CA" Opera\(,c\(~oes de consulta nunca devem requerer root, e delegar a sua execu\(,c\(~ao para utilizadores sem privil\('egios via algum comando de ganhar-root pode ter implica\(,c\(~oes de seguran\(,ca (tais como escalada de privil\('egios), por exemplo quando um paginador \('e invocado automaticamente pela ferramenta. .SH "VEJA TAMB\('EM" .IX Header "VEJA TAMB\('EM" \&\fBdpkg\fR\|(1). .SH TRADU\(,C\(~AO .IX Header "TRADU\(,C\(~AO" Am\('erico Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradu\(,c\(~ao deste documento, por favor comunique para Am\('erico Monteiro .