.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "dpkg-vendor 1" .TH dpkg-vendor 1 2024-01-24 1.22.4 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAAM .IX Header "NAAM" dpkg-vendor \- vraagt informatie op over de leveranciers van de distributie .SH OVERZICHT .IX Header "OVERZICHT" \&\fBdpkg-vendor\fR [\fIoptie\fR...] \fIcommando\fR .SH BESCHRIJVING .IX Header "BESCHRIJVING" \&\fBdpkg-vendor\fR is gereedschap om informatie op te vragen over leveranciers die opgesomd worden in \fB/etc/dpkg/origins\fR. \fB/etc/dpkg/origins/default\fR bevat informatie over de huidige leverancier. .PP Dit programma werd ge\(:introduceerd in dpkg 1.15.1. .SH COMMANDO'S .IX Header "COMMANDO'S" .IP "\fB\-\-is\fR \fIleverancier\fR" 4 .IX Item "--is leverancier" Sluit af met \fB0\fR als de huidige leverancier \fIleverancier\fR is. Sluit anders af met \fB1\fR. .IP "\fB\-\-derives\-from\fR \fIleverancier\fR" 4 .IX Item "--derives-from leverancier" Sluit af met \fB0\fR als de distributie van de huidige leverancier een derivaat is van \fIleverancier\fR. Sluit anders af met \fB1\fR. Het gebruikt het veld \fBParent\fR om door al de voorvaderen van de huidige leverancier te bladeren. .IP "\fB\-\-query\fR \fIveld\fR" 4 .IX Item "--query veld" Op de standaarduitvoer weergeven wat de waarde is van het leveranciersspecifieke \fIveld\fR voor de huidige leverancier. .IP \fB\-\-help\fR 4 .IX Item "--help" Info tonen over het gebruik en afsluiten. .IP \fB\-\-version\fR 4 .IX Item "--version" De versie tonen en afsluiten. .SH OPTIES .IX Header "OPTIES" .IP "\fB\-\-vendor\fR \fIleverancier\fR" 4 .IX Item "--vendor leverancier" Neemt aan dat de huidige leverancier \fIleverancier\fR is, in plaats van dit te gaan opzoeken via de omgevingsvariabele \fBDEB_VENDOR\fR of via \fB/etc/dpkg/origins/default\fR. .SH OMGEVING .IX Header "OMGEVING" .IP \fBDEB_VENDOR\fR 4 .IX Item "DEB_VENDOR" Deze instelling definieert de huidige leverancier. Indien zij niet ingesteld is, zal gezocht worden naar de huidige leverancier door te gaan lezen in \fB/etc/dpkg/origins/default\fR. .IP \fBDPKG_COLORS\fR 4 .IX Item "DPKG_COLORS" Stelt de kleurmodus in (sinds dpkg 1.18.5). Waarden die momenteel gebruikt mogen worden zijn: \fBauto\fR (standaard), \fBalways\fR en \fBnever\fR. .IP \fBDPKG_NLS\fR 4 .IX Item "DPKG_NLS" Indien dit ingesteld is, zal het gebruikt worden om te beslissen over het activeren van moedertaalondersteuning, ook gekend als internationaliseringsondersteuning (of i18n) (sinds dpkg 1.19.0). Geldige waarden zijn: \fB0\fR and \fB1\fR (standaard). .SH "ZIE OOK" .IX Header "ZIE OOK" \&\fBdeb\-origin\fR\|(5).