.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "deb822 5" .TH deb822 5 2024-01-24 1.22.4 "dpkg suite" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOM .IX Header "NOM" deb822 \- Format des donn\('ees de contr\(^ole RFC822 Debian .SH DESCRIPTION .IX Header "DESCRIPTION" Le syst\(`eme de gestion de paquets manipule des donn\('ees repr\('esent\('ees dans un format commun, connues comme \fIdonn\('ees de contr\(^ole\fR, stock\('ees dans les \fIfichiers de contr\(^ole\fR. Les fichiers de contr\(^ole sont utilis\('es pour les paquets source, les paquets binaires et les fichiers \fB.changes\fR qui contr\(^olent l'installation des fichiers t\('el\('evers\('es (les bases de donn\('ees internes de \fBdpkg\fR sont dans un format similaire). .SH SYNTAXE .IX Header "SYNTAXE" Un fichier de contr\(^ole consiste en un ou plusieurs paragraphes de champs (en anglais, les paragraphes sont ici appel\('es strophes, \(Fo\ stanzas\ \(Fc). Les paragraphes sont s\('epar\('es par des lignes vides. Les analyseurs peuvent accepter des lignes qui ne contiennent que des caract\(`eres U+0020 \fBESPACE\fR et U+0009 \fBTABULATION\fR comme s\('eparateurs de paragraphes, mais les fichiers de contr\(^ole utiliseront des lignes vides. Certains fichiers de contr\(^ole acceptent seulement un paragraphe unique, d'autres plusieurs, dans ce cas, chaque paragraphe fait r\('ef\('erence habituellement \(`a un paquet diff\('erent. (Par exemple, dans les paquets source, le premier paragraphe fait r\('ef\('erence au paquet source, et les paragraphes suivants font r\('ef\('erence aux paquets binaires cr\('e\('es \(`a partir du source.) L'ordre des paragraphes dans les fichiers de contr\(^oles est important. .PP Chaque paragraphe consiste en une s\('erie de champs de donn\('ees. Chaque champ est constitu\('e d'un nom de champ suivi de deux-points (U+003A \(Fo\ \fB:\fR\ \(Fc), puis les donn\('ees ou valeur associ\('ees \(`a ce champ. Le nom du champ est compos\('e de caract\(`eres US-ASCII \(`a l'exception des caract\(`eres de contr\(^ole, de l'espace et des deux-points (c'est\-\(`a dire des caract\(`eres entre U+0021 \(Fo\ \fB!\fR\ \(Fc et U+0039 \(Fo\ \fB9\fR\ \(Fc, et entre U+003B \(Fo\ \fB;\fR\ \(Fc et U+007E \(Fo\ \fB~\fR\ \(Fc compris). Les noms de champ ne doivent pas commencer par le caract\(`ere de commentaire \(Fo\ (U+0023 \fB#\fR\ \(Fc, ni par le caract\(`ere trait d'union (U+002D \(Fo\ \fB\-\fR\ \(Fc). .PP Les champs se terminent \(`a la fin de la ligne ou \(`a la fin de la derni\(`ere ligne de continuation (voir ci-dessous). Une espace horizontale (U+0020 \fBESPACE\fR et U+0009 \fBTABULATION\fR) peut appara\(^itre imm\('ediatement avant ou apr\(`es la valeur et est ignor\('ee dans ce cas ; par convention, il y une espace unique apr\(`es les deux-points. Par exemple, un champ pourrait \(^etre\ : .Sp .Vb 1 \& Package: dpkg .Ve .PP le nom du champ est \fBPackage\fR et la valeur du champ \fBdpkg\fR. .PP Des valeurs de champ vides ne sont permises que dans les fichiers de contr\(^ole des paquets source (\fIdebian/control\fR). Ces champs sont ignor\('es. .PP Un paragraphe ne doit pas contenir plus d'une instance d'un nom de champ particulier. .PP Il y a trois types de champ\ : .RS 4 .IP \fBsimple\fR 4 .IX Item "simple" Ce champ, y compris sa valeur, doit \(^etre une ligne unique. La coupure du champ est interdite. Il s'agit du type de champ par d\('efaut lorsque la d\('efinition du champ ne pr\('ecise pas un type diff\('erent. .IP \fBcoup\('e\fR 4 .IX Item "coup\('e" La valeur d'un champ coup\('e (\(Fo\ folded\ \(Fc) est une ligne logique qui peut s'\('etendre sur plusieurs lignes. Les lignes qui suivent la premi\(`ere sont appel\('ees ligne de continuation et doivent commencer par un caract\(`ere U+0020 \fBESPACE\fR ou U+0009 \fBTABULATION\fR. Une espace, y compris les caract\(`eres saut de ligne, n'est pas importante dans les valeurs de champ des champs coup\('es. .Sp La m\('ethode de coupure est similaire \(`a RFC5322, permettant \(`a des fichiers de contr\(^ole, qui contiennent seulement un paragraphe et pas des champs \(`a plusieurs lignes, d'\(^etre lus par les analyseurs \('ecrits pour RFC5322. .IP "\fB\(`a lignes multiples\fR" 4 .IX Item "\(`a lignes multiples" La valeur d'un champ \(`a lignes multiples peut comprendre de multiples lignes de continuation. La premi\(`ere ligne de la valeur, la partie sur la m\(^eme ligne que le nom du champ, a souvent une signification particuli\(`ere ou peut devoir \(^etre vide. Les autres lignes sont ajout\('ees avec la m\(^eme syntaxe que les lignes de continuation des champs coup\('es. Une espace, y compris les caract\(`eres saut de ligne, est importante dans les valeurs des champs \(`a lignes multiples. .RE .RS 4 .Sp Aucune espace ne doit appara\(^itre dans les noms (de paquet, d'architecture, de fichier ou n'importe quoi d'autre) ou les num\('eros de version, ou entre les caract\(`eres des relations des versions multi\-caract\(`eres. .Sp La pr\('esence et le but d'un champ, ainsi que la syntaxe de sa valeur peuvent diff\('erer selon les types de fichiers de contr\(^ole. .Sp Les noms de champ ne sont pas sensibles \(`a la casse, mais il est habituel de mettre en capitale l'initiale des noms de champ utilisant une casse mixte comme indiqu\('e plus bas. Les valeurs de champ sont sensibles \(`a la casse \(`a moins que la description du champ ne dise le contraire. .Sp Les s\('eparateurs de paragraphes (lignes vides) et les lignes constitu\('ees uniquement de U+0020 \fBESPACE\fR et U+0009 \fBTABULATION\fR, ne sont pas permis dans les valeurs de champ ou entre les champs. Les lignes vides dans les valeurs de champ sont habituellement prot\('eg\('ees par une U+0020 \fBESPACE\fR suivie par un point (U+002E \(Fo\ \fB.\fR\ \(Fc). .Sp Lines starting with U+0023 \(oq\fB#\fR\(cq, without any preceding whitespace are comments lines that are only permitted in source package control files (\fIdebian/control\fR) and in \fBdeb\-origin\fR\|(5) files. These comment lines are ignored, even between two continuation lines. They do not end logical lines. .Sp Tous les fichiers de contr\(^ole doivent \(^etre encod\('es en UTF\-8. .RE .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBRFC822\fR, \fBRFC5322\fR. .SH TRADUCTION .IX Header "TRADUCTION" Ariel VARDI , 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas Fran\(,cois, 2006. Veuillez signaler toute erreur \(`a .