.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_SYSTEMD_ENABLE 1" .TH DH_SYSTEMD_ENABLE 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dh_systemd_enable \- activa/desactiva ficheiros unit do systemd .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdh_systemd_enable\fR [\fIdebhelper\ options\fR] [\fB\-\-no\-enable\fR] [\fB\-\-name=\fR\fIname\fR] [\fIunit\ file\fR\ ...] .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" \&\fBdh_systemd_enable\fRé um programa debhelper que é responsável por activar e desactivar ficheiros unit do systemd. .PP Num caso simples, encontra todos os ficheiros unit instados por um pacote (ex. bacula\-fd.service) e activa-os. Não é necessário que a máquina esteja realmente a correr o systemd durante o tempo da instalação do pacote, a activação acontece em todas as máquinas de modo a ser possível mudar de sysvinit para systemd e vice-versa. .PP Num caso complexo, você pode chamar \fBdh_systemd_enable\fR e \fBdh_systemd_start\fR manualmente (ao sobrescrever os alvos debian/rules) e especificar bandeiras por cada ficheiro unit. Um exemplo é colord, o qual contém o serviço colord, um serviço dbus-activated sem uma secção [Install]. Este ficheiro de serviço não pode ser activado ou desactivado (um estado chamado "static" pelo systemd) porque não tem nenhuma secção [Install]. Assim sendo, correr dh_systemd_enable não faz qualquer sentido. .PP Para apenas gerar blocos para ficheiros de serviço específicos, você precisa de passa-los como argumentos, exemplos \fBdh_systemd_enable quota.service\fR e \fBdh_systemd_enable \-\-name=quotarpc quotarpc.service\fR. .SH FICHEIROS .IX Header "FICHEIROS" .IP "debian/\fIpackage\fR.service, debian/\fIpackage\fR@.service" 4 .IX Item "debian/package.service, debian/package@.service" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.service\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.service\fR) in the package build directory. .IP debian/\fIpacote\fR.tmpfile 4 .IX Item "debian/pacote.tmpfile" Se isto existir, está instalado em usr/lib/tmpfiles.d/\fIpacote\fR.conf no directório de compilação do pacote. .IP "debian/\fIpackage\fR.target, debian/\fIpackage\fR@.target" 4 .IX Item "debian/package.target, debian/package@.target" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.target\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.target\fR) in the package build directory. .IP "debian/\fIpackage\fR.socket, debian/\fIpackage\fR@.socket" 4 .IX Item "debian/package.socket, debian/package@.socket" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.socket\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.socket\fR) in the package build directory. .IP debian/\fIpackage\fR.mount 4 .IX Item "debian/package.mount" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.mount\fR in the package build directory. .IP "debian/\fIpackage\fR.path, debian/\fIpackage\fR@.path" 4 .IX Item "debian/package.path, debian/package@.path" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.path\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.path\fR) in the package build directory. .IP "debian/\fIpackage\fR.timer, debian/\fIpackage\fR@.timer" 4 .IX Item "debian/package.timer, debian/package@.timer" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.timer\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.timer\fR) in the package build directory. .SH OPÇÕES .IX Header "OPÇÕES" .IP \fB\-\-no\-enable\fR 4 .IX Item "--no-enable" Desactiva serviço(s) durante a purga, mas não os activa na instalação. .Sp \&\fBNote\fR que esta opção não afecta se os serviços são arrancados. Isso é controlado por \fBdh_systemd_start\fR\|(1) (usando por exemplo a sua opção \fB\-\-no\-start\fR). .IP \fB\-\-name=\fR\fInome\fR 4 .IX Item "--name=nome" Instala o ficheiro de serviço como \fInome.serviço\fR em vez do nome de ficheiro predefinido, o qual é \fIpacote.serviço\fR Quando este parâmetro é usado, o \fBdh_systemd_enable\fR procura e instala ficheiros chamados \fIdebian/pacote.nome.serviço\fR em vez do habitual \fIdebian/pacote.serviço\fR. .SH NOTAS .IX Header "NOTAS" Note que este comando não é idempotente. O \fBdh_prep\fR\|(1) deve ser chamado entre invocações deste comando (com os mesmos argumentos). Caso contrário, pode causar múltiplas instâncias do mesmo texto a ser adicionado aos scripts do maintainer. .PP Note que \fBdh_systemd_enable\fR deve correr antes de \fBdh_installinit\fR. A sequência predefinida em \fBdh\fR faz o correcto, esta nota é apenas relevante quando você está a chamar \fBdh_systemd_enable\fR manualmente. .SH "VEJA TAMBÉM" .IX Header "VEJA TAMBÉM" \&\fBdh_systemd_start\fR\|(1), \fBdebhelper\fR\|(7) .SH AUTORES .IX Header "AUTORES" pkg\-systemd\-maintainers@lists.alioth.debian.org .SH TRADUÇÃO .IX Header "TRADUÇÃO" Américo Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para Américo Monteiro \fIa_monteiro@gmx.com\fR ou Equipa Debian de Tradução Portuguesa \fItraduz@debianpt.org\fR.