.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_SYSTEMD_ENABLE 1" .TH DH_SYSTEMD_ENABLE 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NAME dh_systemd_enable \- aktiviert/deaktiviert Systemd\-Unit\-Dateien .SH ÜBERSICHT .IX Header "ÜBERSICHT" \&\fBdh_systemd_enable\fR [\fIDebhelper-Optionen\fR] [\fB\-\-no\-enable\fR] [\fB\-\-name=\fR\fIName\fR] [\fIUnit-Datei\fR\ …] .SH BESCHREIBUNG .IX Header "BESCHREIBUNG" \&\fBdh_systemd_enable\fR ist ein Debhelper-Programm, das für das Aktivieren und Deaktivieren von Systemd-Unit-Dateien zuständig ist. .PP Im einfachen Fall findet es alle durch ein Paket installierten Unit-Dateien (z.B. bacula\-fd.service) und aktiviert sie. Es ist nicht nötig, dass auf dem Rechner während der Installation tatsächlich Systemd läuft. Die Aktivierung findet auf allen Rechnern statt, damit von SysVinit auf Systemd und zurück gewechselt werden kann. .PP Bei Komplikationen können Sie \fBdh_systemd_enable\fR und \fBdh_systemd_start\fR manuell aufrufen (indem Sie die Ziele in debian/rules überschreiben) und die Schalter per Unit-Datei angeben. Ein Beispiel ist »colord«, das »colord.service« mitbringt, einen von Dbus aktivierten Dienst ohne einen [Install]\-Abschnitt. Diese Dienstdatei kann nicht aktiviert oder deaktiviert werden (ein Status den Systemd »static« nennt), da er keinen [Install]\-Abschnitt hat. Daher ist es nicht sinnvoll, dh_systemd_enable auszuführen. .PP Um nur Blöcke für spezielle Dienstedateien zu erzeugen, müssen Sie sie als Argumente übergeben, z. B. \fBdh_systemd_enable quota.service\fR und \fBdh_systemd_enable \-\-name=quotarpc quotarpc.service\fR. .SH DATEIEN .IX Header "DATEIEN" .IP "debian/\fIPaket\fR.service, debian/\fIPaket\fR@.service" 4 .IX Item "debian/Paket.service, debian/Paket@.service" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.service\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.service\fR) in the package build directory. .IP debian/\fIPaket\fR.tmpfile 4 .IX Item "debian/Paket.tmpfile" Falls vorhanden, wird es in usr/lib/tmpfiles.d/\fIPaket\fR im Paketbauverzeichnis installiert. .IP "debian/\fIPaket\fR.target, debian/\fIPaket\fR@.target" 4 .IX Item "debian/Paket.target, debian/Paket@.target" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.target\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.target\fR) in the package build directory. .IP "debian/\fIPaket\fR.socket, debian/\fIPaket\fR@.socket" 4 .IX Item "debian/Paket.socket, debian/Paket@.socket" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.socket\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.socket\fR) in the package build directory. .IP debian/\fIPaket\fR.mount 4 .IX Item "debian/Paket.mount" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.mount\fR in the package build directory. .IP "debian/\fIPaket\fR.path, debian/\fIPaket\fR@.path" 4 .IX Item "debian/Paket.path, debian/Paket@.path" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.path\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.path\fR) in the package build directory. .IP "debian/\fIPaket\fR.timer, debian/\fIPaket\fR@.timer" 4 .IX Item "debian/Paket.timer, debian/Paket@.timer" If this exists, it is installed into \fIusr/lib/systemd/system/package.timer\fR (or \fIusr/lib/systemd/system/package@.timer\fR) in the package build directory. .SH OPTIONEN .IX Header "OPTIONEN" .IP \fB\-\-no\-enable\fR 4 .IX Item "--no-enable" deaktiviert nur den Dienst oder die Dienste beim vollständigen Löschen, aktiviert sie aber nicht bei der Installation. .Sp \&\fBBeachten Sie\fR, dass diese Option nicht beeinflusst, ob die Dienste gestartet werden. Dies wird durch \fBdh_systemd_start\fR\|(1) gesteuert (z. B. durch seine \fB\-\-no\-start\fR\-Option). .IP \fB\-\-name=\fR\fIName\fR 4 .IX Item "--name=Name" installiert die Dienstdatei als \fIName.service\fR statt mit dem Standarddateinamen \fIPaket.service\fR. Wenn dieser Parameter verwendet wird, sucht und installiert \fBdh_installinit\fR Dateien mit dem Namen \fIdebian/Paket.Name.service\fR anstelle der üblichen \fIdebian/Paket.service\fR. .SH ANMERKUNGEN .IX Header "ANMERKUNGEN" Beachten Sie, dass dieser Befehl nicht idempotent ist. Zwischen mehreren Aufrufen dieses Befehls sollte \fBdh_prep\fR\|(1) (mit den selben Argumenten) ausgefürt werden. Ansonsten könnte er zur Folge haben, dass den Betreuerskripten mehrere Instanzen des gleichen Textes hinzugefügt werden. .PP Beachten Sie, dass \fBdh_systemd_enable\fR vor \fBdh_installinit\fR ausgeführt werden sollte. Die Standardsequenz in \fBdh\fR tut bereits das Richtige; dieser Hinweis ist nur relevant, wenn Sie \fBdh_systemd_enable\fR manuell aufrufen. .SH "SIEHE AUCH" .IX Header "SIEHE AUCH" \&\fBdh_systemd_start\fR\|(1), \fBdebhelper\fR\|(7) .SH ÜBERSETZUNG .IX Header "ÜBERSETZUNG" Diese Übersetzung wurde mit dem Werkzeug \&\fBpo4a\fR durch Chris Leick \&\fIc.leick@vollbio.de\fR und das deutsche Debian\-Übersetzer\-Team im Dezember 2011 erstellt. .PP Bitte melden Sie alle Fehler in der Übersetzung an \&\fIdebian\-l10n\-german@lists.debian.org\fR oder als Fehlerbericht an das Paket \&\fIdebhelper\fR. .PP Sie können mit dem folgenden Befehl das englische Original anzeigen man\ \-L\ en\ Abschnitt\ Handbuchseite .SH AUTOREN .IX Header "AUTOREN" pkg\-systemd\-maintainers@lists.alioth.debian.org