.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_LINK 1" .TH DH_LINK 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dh_link \- cria links simbólicos em directórios de compilação de pacotes .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdh_link\fR [\fIdebhelper\ opções\fR] [\fB\-A\fR] [\fB\-X\fR\fIitem\fR] [\fIfonte\ destino\fR\ ...] .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" \&\fBdh_link\fR é um programa debhelper que cria links simbólicos nos directórios de compilação de pacotes. .PP \&\fBdh_link\fR aceita uma lista de pares de ficheiros de fonte e destino. Os ficheiros fonte são os ficheiros já existentes de onde se vai criar os links simbólicos (chamados \fBtarget\fR pelo \fBln\fR\|(1)). Os ficheiros de destino são os links simbólicos que irão ser criados (chamados \fBlink name\fR pelo \fBln\fR\|(1)). O número de ficheiros fonte e destino especificados \fBtem\fR de ser igual. .PP Certifique-se que \fBespecifica\fR o caminho absoluto para ambos ficheiros de fonte e destino (ao contrário do que faria se estivesse a usar algo como \fBln\fR\|(1)). Por favor note que a barra de inicio é opcional. .PP \&\fBdh_link\fR irá gerar links simbólicos em conformidade com a política Debian \- absolutos quando a política diz que devem ser absolutos, e links relativos com o caminho mais curto possível. Também irá criar quaisquer sub\-directórios que precise para pôr os links simbólicos lá dentro. .PP Quaisquer ficheiros de destino pré\-existentes serão substituídos por links simbólicos. .PP \&\fBdh_link\fR também sonda a árvore de compilação do pacote por links simbólicos existentes que não estejam em conformidade com a política Debian, e corrige-os (v4 ou posterior). .SH FICHEIROS .IX Header "FICHEIROS" .IP debian/\fIpacote\fR.links 4 .IX Item "debian/pacote.links" Lista pares de ficheiros de fonte e destino para serem ligados por link simbólico. Cada par deve ser colocado na sua linha própria, com a fonte e destino separados por um espaço em branco. .Sp Em cada par o ficheiro fonte (chamado \fBtarget\fR pelo \fBln\fR\|(1)) aparece primeiro e é seguido pelo ficheiro de destino (chamado \fBlink name\fR pelo \fBln\fR\|(1)). Assim os pares de fonte e destino em cada linha são fornecidos na mesma ordem como seriam fornecidos ao \fBln\fR\|(1). .Sp Em contraste ao \fBln\fR\|(1), os caminhos de fonte e destino têm de ser absolutos (a barra de inicio é opcional). .Sp Suporta variáveis de substituição em compatibilidade 13 e posterior como documentado em \fBdebhelper\fR\|(7). .SH OPÇÕES .IX Header "OPÇÕES" .IP "\fB\-A\fR, \fB\-\-all\fR" 4 .IX Item "-A, --all" Cria quaisquer links especificados por parâmetros de linha de comandos em TODOS os pacotes em que actua, e não apenas no primeiro. .IP "\fB\-X\fR\fIitem\fR, \fB\-\-exclude=\fR\fIitem\fR" 4 .IX Item "-Xitem, --exclude=item" Exclui links simbólicos que contêm \fIitem\fR em qualquer ponto do seu nome de serem corrigidos para ficarem em conformidade com a política Debian. .IP "\fIsource destination\fR ..." 4 .IX Item "source destination ..." Cria um ficheiro chamado \fIdestination\fR como um link para um ficheiro chamado \fIsource\fR. Faz isto no directório de compilação de pacote do primeiro pacote em que actua. (Ou em todos os pacotes se for especificado \fB\-A\fR.) .SH EXEMPLOS .IX Header "EXEMPLOS" .Vb 1 \& dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1 .Ve .PP Faz \fIbar.1\fR ser um link simbólico para \fIfoo.1\fR .PP .Vb 2 \& dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \e \& usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1 .Ve .PP Faz \fI/usr/lib/foo/\fR ser um link para \fI/var/lib/foo/\fR, e \fIbar.1\fR ser um link simbólico para \fIfoo.1\fR .PP .Vb 2 \& var/lib/foo usr/lib/foo \& usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1 .Ve .PP O mesmo de cima mas como conteúdo para um ficheiro debian/\fIpackage\fR.links. .SH "VEJA TAMBÉM" .IX Header "VEJA TAMBÉM" \&\fBdebhelper\fR\|(7) .PP Este programa é parte do debhelper. .SH AUTOR .IX Header "AUTOR" Joey Hess .SH TRADUÇÃO .IX Header "TRADUÇÃO" Américo Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para Américo Monteiro \fIa_monteiro@gmx.com\fR ou Equipa Debian de Tradução Portuguesa \fItraduz@debianpt.org\fR.