.\" -*- mode: troff; coding: utf-8 -*- .\" Automatically generated by Pod::Man 5.01 (Pod::Simple 3.43) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" \*(C` and \*(C' are quotes in nroff, nothing in troff, for use with C<>. .ie n \{\ . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "DH_INSTALLEMACSEN 1" .TH DH_INSTALLEMACSEN 1 2024-03-27 13.15.3 Debhelper .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH NOME .IX Header "NOME" dh_installemacsen \- regista uma adição Emacs no pacote .SH RESUMO .IX Header "RESUMO" \&\fBdh_installemacsen\fR [\fIdebhelper\ opções\fR] [\fB\-n\fR] [\fB\-\-priority=\fR\fIn\fR] [\fB\-\-flavor=\fR\fIfoo\fR] .SH DESCRIÇÃO .IX Header "DESCRIÇÃO" \&\fBdh_installemacsen\fR é um programa debhelper que é responsável por instalar ficheiros usados pelo pacote Debian \fBemacsen-common\fR em directórios de compilação de pacotes. .PP Também gera automaticamente os comandos \fIpreinst\fR \fIpostinst\fR e \fIprerm\fR necessários para registar um pacote como uma adição Emacs no pacote. Os comandos são adicionados ao script do maintainer pelo \fBdh_installdeb\fR. Veja \fBdh_installdeb\fR\|(1) para uma explicação de como isto funciona. .SH FICHEIROS .IX Header "FICHEIROS" .IP debian/\fIpacote\fR.emacsen\-compat 4 .IX Item "debian/pacote.emacsen-compat" Instalado em \fIusr/lib/emacsen\-common/packages/compat/package\fR no directório de compilação do pacote. .IP debian/\fIpacote\fR.emacsen\-install 4 .IX Item "debian/pacote.emacsen-install" Instalado em \fIusr/lib/emacsen\-common/packages/install/package\fR no directório de compilação do pacote. .IP debian/\fIpacote\fR.emacsen\-remove 4 .IX Item "debian/pacote.emacsen-remove" Instalado em \fIusr/lib/emacsen\-common/packages/remove/package\fR no directório de compilação do pacote. .IP debian/\fIpacote\fR.emacsen\-startup 4 .IX Item "debian/pacote.emacsen-startup" Instalado em etc/emacs/site\-start.d/50\fIpacote\fR.el no directório de compilação do pacote. Use \fB\-\-priority\fR para usar uma prioridade diferente de 50. .SH OPÇÕES .IX Header "OPÇÕES" .IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-scripts\fR" 4 .IX Item "-n, --no-scripts" Não modifique os scripts \fIpostinst\fR/\fIprerm\fR. .IP \fB\-\-priority=\fR\fIn\fR 4 .IX Item "--priority=n" Define o número de prioridade de um ficheiro \fIsite\-start.d\fR. O valor predefinido é 50. .IP \fB\-\-flavor=\fR\fIfoo\fR 4 .IX Item "--flavor=foo" Define qual variante de ficheiro \fIsite\-start.d\fR será instalado. A predefinição é \fBemacs\fR, as alternativas incluem \fBxemacs\fR e \fBemacs20\fR. .SH NOTAS .IX Header "NOTAS" Note que este comando não é idempotente. O \fBdh_prep\fR\|(1) deve ser chamado entre invocações deste comando. Caso contrário, pode causar múltiplas instâncias do mesmo texto a ser adicionado aos scripts do maintainer. .SH "VEJA TAMBÉM" .IX Header "VEJA TAMBÉM" \&\fBdebhelper\fR\|(7) "usr/share/doc/emacsen\-common/debian\-emacs\-policy.gz" .PP Este programa é parte do debhelper. .SH AUTOR .IX Header "AUTOR" Joey Hess .SH TRADUÇÃO .IX Header "TRADUÇÃO" Américo Monteiro .PP Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para Américo Monteiro \fIa_monteiro@gmx.com\fR ou Equipa Debian de Tradução Portuguesa \fItraduz@debianpt.org\fR.