.\" Automatically generated by Pod::Man 4.14 (Pod::Simple 3.40) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{\ . if \nF \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "APT-SRC.FR 1p" .TH APT-SRC.FR 1p "2021-01-10" "perl v5.32.0" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" apt-src \- Gère les arborescences des paquets source debian. .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fBapt-src\fR [\fIoptions\fR] \fIcommande\fR .PP \&\fBapt-src\fR [\fIoptions\fR] \fIinstall|remove\fR paquet1 [paquet2 ...] .PP \&\fBapt-src\fR \fIemplacement\fR paquet .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" apt-src est une interface en ligne de commande pour le téléchargement, l'installation, la mise à niveau et le suivi des paquets source debian. Ce programme peut être exécuté aussi bien par un utilisateur normal que par le superutilisateur (root). .PP À la différence des paquets binaires, les paquets source ne sont pas installés dans un emplacement standard (canonique). En effet, ils sont « installés » en dépaquetant leur arborescence source dans le répertoire désiré. Un paquet source peut être installé plusieurs fois, à des emplacements différents. Ce programme gère les paquets source installés selon ce principe et fournit des outils de recherche pour vous aider à trouver où un paquet source est installé. .PP Une des commandes ci-dessous doit être indiquée, sauf lors de l'utilisation des options \-h ou \-help. .IP "update" 4 .IX Item "update" Met à jour les listes des paquets disponibles. Rigoureusement identique à « apt-get update ». Ne peut être exécutée, dans la configuration par défaut, que par le superutilisateur. .IP "install" 4 .IX Item "install" Installe, dans le répertoire courant, le ou les paquets source indiqués. Si le paquet est déjà installé dans le répertoire courant, une mise à niveau est tentée. .Sp Cette commande accepte aussi bien les noms de paquets binaires que ceux des paquets source. Comme avec « apt-get install », vous pouvez préfixer le nom avec =version ou /distribution (release) pour spécifier la version du paquet ou la distribution choisie. .Sp Cette commande s'assurera que les dépendances du paquet source sont satisfaites. .Sp Avec l'option \-\-location, le paquet source sera installé ou mis à niveau à l'emplacement indiqué au lieu du répertoire courant. .Sp Avec l'option \-\-build tous les paquets nouvellement installés ou mis à jour seront compilés. .IP "upgrade" 4 .IX Item "upgrade" Met à jour tous les paquets source installés, sauf avec les options \&\-\-location ou \-\-here (ici), où seuls les paquets source situés dans le répertoire indiqué seront mis à jour. .Sp Avec l'option \-\-patch (valeur par défaut), apt-src tentera de fabriquer une rustine (patch) contenant tous les changements locaux apportés au paquet source puis appliquera cette rustine à l'arborescence après sa mise à jour. Ceci permet à vos changements locaux d'être préservés lors d'une mise à niveau du paquet. Il peut arriver que cette méthode ne fonctionne pas, vous devrez alors fusionner vos propres modifications à la main. .Sp Avec l'option \-\-build tous les paquets nouvellement installés ou mis à jour seront compilés. .IP "remove" 4 .IX Item "remove" Supprime le ou les paquets source spécifiés. Les options \-\-location ou \&\-\-here (ici) peuvent être employées pour limiter la suppression des paquets au répertoire indiqué. .IP "build" 4 .IX Item "build" Construit la ou les sources spécifiées. Si la source n'est pas encore installée, elle le sera préalablement. .IP "clean" 4 .IX Item "clean" Nettoie les arborescences du ou des paquets source spécifiés. Les options \&\-\-location ou \-\-here (ici) peuvent être employées pour ne nettoyer que les paquets du répertoire indiqué. .IP "import" 4 .IX Item "import" Permet d'informer apt-src de l'existence d'une arborescence source préalablement dépaquetée. En plus du nom sous lequel elle doit être importée, vous devez indiquer l'emplacement de cette arborescence source (avec \-\-location). Vous pouvez avoir besoin de spécifier la version de la source (avec \-\-version). N'espérez pas que la commande build fonctionne avec cette source, à moins qu'elle ne possède un répertoire debian/ .IP "list" 4 .IX Item "list" Sans autre paramètre, cette commande énumère tous les paquets source installés et indique leur état ainsi que le répertoire où ils sont installés. Si le nom d'un paquet est spécifié, la commande affichera seulement les occurrences installées de ce paquet source. Si les options \&\-\-location ou \-\-here sont employées, elles limiteront la liste aux paquets du répertoire indiqué. .IP "location" 4 .IX Item "location" N'accepte qu'un seul paramètre : Le nom du paquet source. Si le paquet est installé, la commande renvoie le chemin de la racine de l'arborescence du paquet source. .Sp Cette commande peut être employée quand vous devez inclure des fichiers provenant d'un autre paquet source, ou quelque chose comme ça. Par exemple : .Sp \&\fIapt-src location pkg\fR .IP "version" 4 .IX Item "version" N'accepte qu'un seul paramètre : le nom du paquet source. Si le paquet est installé, sa version est retournée. .IP "name" 4 .IX Item "name" N'accepte qu'un seul paramètre : le nom d'un paquet source (une expression rationnelle peut être utilisée). Renvoie le nom du paquet source installé, correspondant au paramètre spécifié. (NdT : Utile en cas d'utilisation d'expression rationnelle.) .SH "OPTIONS" .IX Header "OPTIONS" Toutes les options en ligne de commande peuvent être réglées par l'intermédiaire du fichier de configuration. Les descriptions indiquent l'option de configuration à régler. Pour les options booléennes vous pouvez surcharger les valeurs par défaut du fichier en employant quelque chose comme \-f\-, \-\-no\-f, \-f=no ou d'autres variantes. .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" Affiche ce fichier d'aide. .IP "\fB\-b\fR, \fB\-\-build\fR, \fB\-\-compile\fR" 4 .IX Item "-b, --build, --compile" Construit les paquets source après les avoir installés ou mis à jour. Paramètre de configuration : APT::Src::Compile .IP "\fB\-i\fR, \fB\-\-installdebs\fR" 4 .IX Item "-i, --installdebs" Installe les paquets après avoir construit les sources. Implique l'usage de \&\-\-build. Paramètre de configuration : APT::Src::InstallDebs .Sp Notez que si des paquets multiples sont produits à partir d'un paquet source unique, ils seront tous installés. .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-patch\fR" 4 .IX Item "-p, --patch" Tente de réimplanter les changements locaux dans la nouvelle arborescence après la mise à jour. Cette option est prise par défaut. Employer \-\-no\-p pour ignorer cette action. Paramètre de configuration : APT::Src::Patch .IP "\fB\-l\fR, \fB\-\-location\fR" 4 .IX Item "-l, --location" Spécifie un répertoire. Limite l'action aux paquets du répertoire spécifié. Paramètre de configuration : APT::Src::Location .IP "\fB\-c\fR, \fB\-\-cwd\fR, \fB\-\-here\fR" 4 .IX Item "-c, --cwd, --here" Limite l'action aux paquets du répertoire courant. Paramètre de configuration : APT::Src::Here .IP "\fB\-\-upstream\-version\fR" 4 .IX Item "--upstream-version" Utilisable seulement avec la commande version. Permet de ne pas afficher le numéro de version debian de la version du paquet. .IP "\fB\-k\fR, \fB\-\-keep\-built\fR" 4 .IX Item "-k, --keep-built" Conserve les .debs et les autres fichiers construits, après leur installation, lors de l'usage de l'option \-\-installdebs. Paramètre de configuration : APT::Src::KeepBuilt .IP "\fB\-n\fR, \fB\-\-no\-delete\-source\fR" 4 .IX Item "-n, --no-delete-source" Conserve les fichiers source lors de la desinstallation d'un paquet source. Paramètre de configuration : APT::Src:NoDeleteSource .IP "\fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "--version" Spécifie une version de l'arborescence de la source. À utiliser avec la commande d'importation. .IP "\fB\-q\fR, \fB\-\-quiet\fR" 4 .IX Item "-q, --quiet" Redirige toutes les sorties vers /dev/null à moins qu'une commande ne fonctionne pas comme prévu. Paramètre de configuration : APT::Src::Quiet .IP "\fB\-t\fR, \fB\-\-trace\fR" 4 .IX Item "-t, --trace" Affiche chaque commande telle qu'elle est lancée. Paramètre de configuration : APT::Src::Trace .PP En plus des options ci-dessus, il existe quelques éléments de configuration moins utilisés. Ils ne peuvent être indiqués que dans les fichiers de configuration /etc/apt/apt.conf et ~/.apt\-src/config Il s'agit de : .IP "APT::Src::BuildCommand" 4 .IX Item "APT::Src::BuildCommand" Indique la commande à employer pour construire le paquet. Cette commande sera exécutée à partir de l'arborescence des sources. Par défaut « dpkg-buildpackage \- b \-us \-uc », avec « \-rfakeroot » ajouté pour les utilisateurs autres que le superutilisateur. .IP "APT::Src::RootCommand" 4 .IX Item "APT::Src::RootCommand" Indique la commande à employer si un utilisateur autre que le superutilisateur doit devenir superutilisateur. Elle est employée pour, par exemple, satisfaire build-deps. sudo, la valeur par défaut, est un choix judicieux. Si vous voulez employer su, vous devez le faire sous la forme « su \-c ». .IP "APT::Src::BuildDeps" 4 .IX Item "APT::Src::BuildDeps" Demande à apt-src d'installer les dépendances nécessaires au paquet source lors de son installation ou de sa mise à jour. Actif par défaut. Si vous désactivez cette option, certains paquets peuvent ne pas être construits en raison de dépendances manquantes. .SH "NOTE SUR LES NOMS" .IX Header "NOTE SUR LES NOMS" Vous pouvez employer le nom du paquet binaire ou le nom du paquet source pour installer un nouveau paquet source. .PP Par contre, pour travailler avec des paquets déjà installés, vous devez, actuellement, employer les noms des paquets source. (Cela pourrait changer plus tard). Toutefois, vous pouvez employer des expressions rationnelles pour spécifier les noms. .SH "ENVIRONNEMENT" .IX Header "ENVIRONNEMENT" Ce programme définit \s-1APT_SRC_BUILD\s0 lorsqu'il construit un paquet. .SH "EXEMPLES" .IX Header "EXEMPLES" Pour installer le paquet source « toto » dans /usr/src, construire le paquet et installer les .debs résultants : .PP .Vb 1 \& apt\-src install \-\-location=/usr/src \-i toto .Ve .PP Pour suivre les changements du paquet source « toto » déjà implanté et installer les .debs à chaque fois qu'une nouvelle version est disponible : .PP .Vb 1 \& apt\-src install \-i toto .Ve .PP Pour installer une copie locale du paquet foo, et appliquer une rustine (patch) locale : .PP .Vb 4 \& apt\-src install foo \& cd foo\-version \& patch <~/my\-foo\-patch \& apt\-src build \-\-installdebs foo .Ve .PP Pour mettre à niveau votre copie locale de foo, conserver votre rustine (patch), puis construire et installer les nouveaux .debs : .PP .Vb 1 \& apt\-src install \-i foo .Ve .PP Pour importer, dans apt-src, l'arborescence source que vous avez dépaquetée, par un tarball, dans /usr/src/linux, depuis ftp.kernel.org (ou depuis un paquet du kernel-source). Cette commande à pour but de renseigner apt-src au sujet du paquet : .PP .Vb 1 \& apt\-src import kernel \-\-location=/usr/src/linux \-\-version=2.4.18 .Ve .PP Voici un exemple utilisé pour le paquet d'un module noyau dont le script debian/rules cherche à déterminer s'il est construit par apt-src, pour, dans ce cas, définir les variables \s-1KVERS, KSRC,\s0 et \s-1KDREV\s0 qui sont normalement fixées par make-kpkg : .PP .Vb 5 \& ifdef APT_SRC_BUILD \& KDREV=$(shell apt\-src version kernel\e(\-source.\e*\e)\e?) \& KSRC=$(shell apt\-src location kernel\e(\-source.\e*\e)\e?) \& KVERS=$(shell apt\-src name kernel\e(\-source.\e*\e)\e? | sed s/kernel\-source\-//) \& endif .Ve .SH "FICHIERS" .IX Header "FICHIERS" .IP "/etc/apt/sources.list" 4 .IX Item "/etc/apt/sources.list" Emplacement des archives du système de distribution de paquets. .IP "~/.apt\-src/status" 4 .IX Item "~/.apt-src/status" Fichier d'état d'apt-src, qui liste les paquets installés. .IP "/etc/apt/apt.conf" 4 .IX Item "/etc/apt/apt.conf" Fichier global de configuration pour apt-src (et apt). .IP "~/.apt\-src/config" 4 .IX Item "~/.apt-src/config" Fichier de configuration propre à l'utilisateur pour apt-src. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBapt\-get\fR\|(8), \fBsources.list\fR\|(5), \fBdpkg\-source\fR\|(1) .SH "AUTEUR" .IX Header "AUTEUR" Copyright 2002 Joey Hess .PP Ceci est logiciel libre. Consultez la version 2 et suivantes de la Licence Publique Générale (\s-1GPL\s0) de \s-1GNU\s0 pour les conditions de duplication. Ce logiciel est fourni sans \s-1AUCUNE\s0 garantie. .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" Val�ry Perrin le 18 octobre 2004. .PP L'�quipe de traduction a fait le maximum pour r�aliser une adaptation fran�aise de qualit�. .PP La version anglaise la plus � jour de ce document est toujours consultable via la commande � man \-L en apt-src �. .PP N'h�sitez pas � signaler � l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute erreur dans de cette page de manuel.