.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.29) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "PO4A-UPDATEPO 1p" .TH PO4A-UPDATEPO 1p "2016-01-05" "Po4a Tools" "Po4a Tools" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "名前" .IX Header "名前" po4a\-updatepo \- ドキュメントの (\s-1PO\s0 フォーマットの) 翻訳を更新 .SH "書式" .IX Header "書式" \&\fBpo4a\-updatepo\fR \fB\-f\fR \fIfmt\fR (\fB\-m\fR \fImaster.docE\fR)+ (\fB\-p\fR \fI\s-1XX\s0.po\fR)+ .PP (\fI\s-1XX\s0.po\fR は出力ファイル。その他すべては入力ファイル) .SH "説明" .IX Header "説明" po4a (\s-1PO\s0 for anything) プロジェクトは、gettext ツールが想定していないドキュメントのような領域で翻訳をしやすくすること (またより興味深いのは、翻訳文の保守がしやすくなること) を目標にしています。 .PP \&\fBpo4a\-updatepo\fR スクリプトは、オリジナルドキュメントのファイルに行われた変更を反映し、PO ファイルの更新を担当します。これには、ドキュメントファイルを \s-1POT\s0 ファイルに変換し、\fImsgmerge\fR\|(1) を呼び出して、この新しい \s-1POT\s0 ファイルを \s-1PO\s0 ファイルに適用します。 .PP (複数の言語を一度に更新する場合) 複数の \s-1PO\s0 ファイルと、(複数のドキュメントの翻訳を同じ \s-1PO\s0 ファイルに格納したい場合) 複数の文書ファイルを指定できます。 .PP マスタードキュメントが非 \s-1ASCII\s0 文字の場合、文化に依存せず非標準文字を許容できるように、PO ファイルを \s-1UTF\-8\s0 に変換します (まだ変換していない場合)。 .SH "オプション" .IX Header "オプション" .IP "\fB\-f\fR, \fB\-\-format\fR" 4 .IX Item "-f, --format" 扱うドキュメントのフォーマットです。有効なフォーマットの一覧を見るには、\fB\-\-help\-format\fR オプションを使用してください。 .IP "\fB\-m\fR, \fB\-\-master\fR" 4 .IX Item "-m, --master" 翻訳するマスタードキュメントを含むファイルです。 .IP "\fB\-M\fR, \fB\-\-master\-charset\fR" 4 .IX Item "-M, --master-charset" 翻訳するドキュメントを含むファイルの文字セットです。すべてのファイルが、同じ文字セットを使用していなければならないことに注意してください。 .IP "\fB\-p\fR, \fB\-\-po\fR" 4 .IX Item "-p, --po" 更新する \s-1PO\s0 ファイルです。ファイルが存在しない場合、\fBpo4a\-updatepo\fR が作成します。 .IP "\fB\-o\fR, \fB\-\-option\fR" 4 .IX Item "-o, --option" フォーマットプラグインやその他のpo4a内部モジュールに渡す追加オプションです。各オプションは、'\fIname\fR\fB=\fR\fIvalue\fR' のフォーマットで指定してください。有効なオプションやその意味の詳細は、各プラグインのドキュメントをご覧ください。 .IP "\fB\-\-no\-previous\fR" 4 .IX Item "--no-previous" このオプションは、\fBmsgmerge\fR に渡すオプションから \fB\-\-previous\fR を削除します。 これにより 0.16 より前の \&\fBgettext\fR をサポートできます。 .IP "\fB\-\-previous\fR" 4 .IX Item "--previous" このオプションは、\fBmsgmerge\fR に渡すオプションに \fB\-\-previous\fR を追加します。\fBgettext\fR 0.16 以降が必要で、デフォルトで有効です。 .IP "\fB\-\-msgmerge\-opt\fR \fIoptions\fR" 4 .IX Item "--msgmerge-opt options" Extra options for \fBmsgmerge\fR(1). .IP "\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR" 4 .IX Item "-h, --help" 短いヘルプメッセージを表示します。 .IP "\fB\-\-help\-format\fR" 4 .IX Item "--help-format" po4a が理解できるドキュメントフォーマットの一覧を表示します。 .IP "\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR" 4 .IX Item "-V, --version" スクリプトのバージョンを表示し、終了します。 .IP "\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR" 4 .IX Item "-v, --verbose" プログラムの冗長度を上げます。 .IP "\fB\-d\fR, \fB\-\-debug\fR" 4 .IX Item "-d, --debug" デバッグ情報を出力します。 .IP "\fB\-\-porefs\fR \fItype\fR[,\fBwrap\fR|\fBnowrap\fR]" 4 .IX Item "--porefs type[,wrap|nowrap]" リファレンスフォーマットを指定します。引数 \fItype\fR には、いずれのリファレンスも提供しない \fBnone\fR、行番号を明示しない \&\fBnoline\fR (正確に言うと行番号は 1 に置換されます)、行番号をカウントアップする \fBcounter\fR、完全なリファレンスを含む \&\fBfull\fR のどれか一つを指定できます。 .Sp 引数にはコンマで続けて、\fBwrap\fR か \fBnowrap\fR というキーワードを後に付けられます。デフォルトでは、リファレンスを 1 行で書き出します。\fBwrap\fR オプションは、\fBgettext\fR ツール (\fBxgettext\fR や \fBmsgmerge\fR) のように、リファレンスを複数行に折り返します。このオプションは、より気が利いているため、将来のリリースでデフォルトとなります。元の挙動のままにしておきたいユーザは、\fBnowrap\fR オプションを使用できます。 .IP "\fB\-\-msgid\-bugs\-address\fR \fIemail@address\fR" 4 .IX Item "--msgid-bugs-address email@address" msgid のバグレポートを送るアドレスをセットします。デフォルトでは、生成した \s-1POT\s0 ファイルに Report-Msgid-Bugs-To フィールドはありません。 .IP "\fB\-\-copyright\-holder\fR \fIstring\fR" 4 .IX Item "--copyright-holder string" \&\s-1POT\s0 ヘッダの著作権者 (copyright holder) をセットします。デフォルト値は \*(L"Free Software Foundation, Inc.\*(R" です。 .IP "\fB\-\-package\-name\fR \fIstring\fR" 4 .IX Item "--package-name string" \&\s-1POT\s0 ヘッダのパッケージ名をセットします。デフォルト値は \*(L"\s-1PACKAGE\*(R"\s0 です。 .IP "\fB\-\-package\-version\fR \fIstring\fR" 4 .IX Item "--package-version string" \&\s-1POT\s0 ヘッダのパッケージバージョンをセットします。デフォルト値は \*(L"\s-1VERSION\*(R"\s0 です。 .SH "関連項目" .IX Header "関連項目" \&\fIpo4a\-gettextize\fR\|(1), \fIpo4a\-normalize\fR\|(1), \fIpo4a\-translate\fR\|(1), \&\fIpo4a\fR\|(7) .SH "著者" .IX Header "著者" .Vb 3 \& Denis Barbier \& Nicolas François \& Martin Quinson (mquinson#debian.org) .Ve .SH "訳者" .IX Header "訳者" .Vb 2 \& 倉澤 望 \& Debian JP Documentation ML .Ve .SH "著作権・ライセンス" .IX Header "著作権・ライセンス" Copyright 2002\-2012 by \s-1SPI,\s0 inc. .PP 本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます (\s-1COPYING\s0 ファイルをご覧ください)。