.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.29) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::Po4a::Docbook 3pm" .TH Locale::Po4a::Docbook 3pm "2016-01-05" "Herramientas de po4a" "Herramientas de po4a" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOMBRE" .IX Header "NOMBRE" Locale::Po4a::Docbook \- Convierte documentos DocBook \s-1XML\s0 desde/a ficheros \&\s-1PO.\s0 .SH "DESCRIPCIÓN" .IX Header "DESCRIPCIÓN" El objetivo del proyecto po4a («PO for anything», \s-1PO\s0 para todo) es facilitar la traducción (y más interesante, el mantenimiento de las traducciones) usando las herramientas de gettext en áreas donde no eran de esperar, como la documentación. .PP Locale::Po4a::Docbook es un módulo que asiste en la traducción de documentación en formato DocBook \s-1XML\s0 a otros lenguajes (humanos). .PP Tenga en cuenta que este módulo aún está en desarrollo y que no se distribuye en los lanzamientos oficiales de po4a porque aún no lo consideramos suficientemente maduro. Si desea probarlo de todas formas, puede conseguirlo en el repositorio \s-1CVS.\s0 .SH "ESTADO DE ESTE MODULO" .IX Header "ESTADO DE ESTE MODULO" Este módulo es completamente funcional, ya que se basa en el módulo Locale::Po4a::Xml. Sólo define las etiquetas y atributos que se pueden traducir. .PP El único problema conocido es que aún no trata las entidades, y eso incluye a las entidades de inclusión de ficheros, pero en la mayoría de casos puede traducir esos ficheros por separado (excepto los típicos ficheros de entidades), y generalmente es mejor mantenerlos separados. .SH "VÉASE TAMBIÉN" .IX Header "VÉASE TAMBIÉN" \&\fILocale::Po4a::TransTractor\fR\|(3pm), \fILocale::Po4a::Xml\fR\|(3pm), \&\fIpo4a\fR\|(7) .SH "AUTORES" .IX Header "AUTORES" .Vb 1 \& Jordi Vilalta .Ve .SH "TRADUCCION" .IX Header "TRADUCCION" .Vb 2 \& Jordi Vilalta \& Omar Campagne .Ve .SH "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" .IX Header "DERECHO DE COPIA Y LICENCIA" .Vb 2 \& Copyright (c) 2004 by Jordi Vilalta \& Copyright (c) 2007\-2009 by Nicolas François .Ve .PP Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la licencia \s-1GPL \s0(consulte el fichero \s-1COPYING\s0).