'\" t .\" Title: gshadow .\" Author: Nicolas Fran\(,cois .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 17/05/2017 .\" Manual: Formati di file e conversioni .\" Source: shadow-utils 4.4 .\" Language: Italian .\" .TH "GSHADOW" "5" "17/05/2017" "shadow\-utils 4\&.4" "Formati di file e conversioni" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NOME" gshadow \- file shadow per i gruppi .SH "DESCRIZIONE" .PP \fI/etc/gshadow\fR contiene le informazioni shadow sugli account di gruppo\&. .PP Questo file non deve essere leggibile dagli utenti normali se si vuole mantenere la sicurezza sulle password\&. .PP Ogni riga di questo file contiene questi campi separati da due punti: .PP \fBnome del gruppo\fR .RS 4 Deve essere un nome di gruppo valido, che esista nel sistema\&. .RE .PP \fBpassword cifrata\fR .RS 4 Fare riferimento a \fBcrypt\fR(3) per dettagli sul modo in cui questa stringa viene interpretata\&. .sp Se il campo password contiene un testo che non sia un risultato valido di \fBcrypt\fR(3), ad esempio ! o *, gli utenti non potranno accedere a quel gruppo utilizzando la password unix (ma i membri del gruppo non necessitano di password)\&. .sp The password is used when a user who is not a member of the group wants to gain the permissions of this group (see \fBnewgrp\fR(1))\&. .sp Questo campo pu\(`o essere vuoto, nel qual caso solo i membri del gruppo possono ottenere i permessi del gruppo\&. .sp A password field which starts with an exclamation mark means that the password is locked\&. The remaining characters on the line represent the password field before the password was locked\&. .sp Questa password ha la precedenza su ogni altra specificata in /etc/group\&. .RE .PP \fBamministratori\fR .RS 4 Deve essere una lista di nomi utente separati da virgole\&. .sp Gli amministratori possono cambiare la password o i membri del gruppo\&. .sp Gli amministratori hanno anche gli stessi permessi dei membri (vedere sotto), .RE .PP \fBmembri\fR .RS 4 Deve essere una lista di nomi utente separati da virgole\&. .sp I membri possono accedere al gruppo senza che ne sia richiesta la password\&. .sp Si dovrebbe utilizzare la stessa lista di utenti di /etc/group\&. .RE .SH "FILE" .PP /etc/group .RS 4 Informazioni sugli account di gruppo\&. .RE .PP /etc/gshadow .RS 4 Informazioni sicure sugli account di gruppo\&. .RE .SH "VEDERE ANCHE" .PP \fBgpasswd\fR(5), \fBgroup\fR(5), \fBgrpck\fR(8), \fBgrpconv\fR(8), \fBnewgrp\fR(1)\&.