.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.47.3.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH REALPATH 1 2017年1月 "GNU coreutils 8.26" 用戶命令
.SH 名稱
realpath \- 輸出經過解析的文件路徑
.SH 概述
\fBrealpath\fP [\fI\,選項\/\fP]... \fI\,文件列表\/\fP...
.SH 描述
.\" Add any additional description here
.PP
輸出經過解析的絕對文件名;文件名除最後部分以外的所有部分都必須存在
.TP
\fB\-e\fP, \fB\-\-canonicalize\-existing\fP
路徑中的所有組成部分必須存在
.TP
\fB\-m\fP, \fB\-\-canonicalize\-missing\fP
路徑的各個部分不必須存在,不存在者將被視爲目錄
.TP
\fB\-L\fP, \fB\-\-logical\fP
在符號鏈接前解析“..”部分
.TP
\fB\-P\fP, \fB\-\-physical\fP
解析遇到的符號鏈接(默認)
.TP
\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP
隱藏大多數錯誤信息
.TP
\fB\-\-relative\-to\fP=\fI\,文件\/\fP
輸出相對於給定文件所解析的路徑
.TP
\fB\-\-relative\-base\fP=\fI\,FILE\/\fP
路徑在給定文件之下則輸出相對它的路徑,否則輸出絕對路徑
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-strip\fP, \fB\-\-no\-symlinks\fP
不要擴展符號鏈接
.TP
\fB\-z\fP, \fB\-\-zero\fP
使每行輸出以 NUL 字符結束,不添加換行符
.TP
\fB\-\-help\fP
顯示此幫助信息並退出
.TP
\fB\-\-version\fP
顯示版本信息並退出
.SH 作者
由 Padraig Brady 編寫。
.SH 報告錯誤
GNU coreutils 的在線幫助:
.br
請向 報告 realpath
的翻譯錯誤。
.SH 版權
Copyright \(co 2016 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL
version 3 or later .
.br
This is free software: you are free to change and redistribute it. There is
NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
.SH 參見
readlink(1), readlink(2), realpath(3)
.PP
.br
完整文檔請見:
.br
或者在本地使用: info \(aq(coreutils) realpath invocation\(aq
.SH "跋"
.br
本頁面中文版由中文 man 手冊頁計劃提供。
.br
中文 man 手冊頁計劃:\fBhttps://github.com/man-pages-zh/manpages-zh\fR