.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source. .\" .\" Copyright 1995 Michael Chastain (mec@shell.portal.com), 15 April 1995. .\" .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, write to the Free .\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, .\" USA. .\" .\" Modified 22 July 1995 by Michael Chastain (mec@duracef.shout.net): .\" Fixed incorrect word in 'TH' call. .\" .\" Modified Tue Oct 22 16:44:55 1996 by Eric S. Raymond .TH OBSOLETE 2 "22 de Julho de 1995" "Linux 1.3.6" "Manual do Programador Linux" .SH NOME oldfstat, oldlstat, oldstat, oldolduname, olduname \- chamadas de sistema obsoletas .SH SINOPSE Chamadas de sistema obsoletas. .SH DESCRIÇÃO O kernel Linux 2.0 implementea estas chamadas para suportar executáveis antigos. Esta chamadas devolvem structures as quais tem crescido desde a primeira implementação, mas executáveis antigos pode continuar receben velhas e pequenas structures. .PP Atualmente executáveis devem se ligados com as bibliotecas correntes e nunca usar estas chamadas. .SH "DE ACORDO COM" Estas chamadas são unicas para o Linux e não devem ser usadas de jeito nenhum em novos programas. .SH "VEJA TAMBÉM" .BR fstat (2), .BR lstat (2), .BR stat (2), .BR uname (2), .BR undocumented (2), .BR unimplemented (2) .SH TRADUZIDO POR LDP-BR em 21/08/2000. \&\fR\&\f(CWAndré L. Fassone Canova (tradução)\fR \&\fR\&\f(CWxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (revisão)\fR