.\" PTM/WK/2001-VI .TH VIRTUAL 5 .SH NAZWA virtual \- format tabeli virtual programu Postfix .SH SKŁADNIA .B postmap /etc/postfix/virtual .SH OPIS \fI Uwaga! To tłumaczenie może być nieaktualne!\fP .PP Opcjonalna tabela \fBvirtual\fR określa przeadresowania dla lokalnych i nie-lokalnych odbiorców lub domen. Przeadresowania te są wykorzystywane przez demona \fBcleanup\fR(8). Są one rekurencyjne. Przeadresowanie \fBvirtual\fR stosowane jest tylko do adresu kopertowego odbiorcy i nie ma wpływu na nagłówki wiadomości. Można to traktować tak, jak zestaw reguł \fBS0\fR Sendmaila. Ogólne przepisanie adresów z nagłówka i etykiety wykonuje się za pomocą odwzorowania \fBcanonical\fR(5). Plik \fBvirtual\fR służy jako wejście polecenia \fBpostmap\fR(1). W wyniku jego działania powstaje zaindeksowany plik w formacie \fBdbm\fR lub \fBdb\fR, wykorzystywany do szybkiego wyszukiwania przez system pocztowy. Po aktualizacji może upłynąć około minuty zanim zmiany staną się widoczne. Wydanie polecenia \fBpostfix reload\fR eliminuje opóźnienie. Typowa realizacja domeny wirtualnej wygląda tak: .in +4 .nf \fIdomena.witrualna cokolwiek\fR (zawartość po prawej bez znaczenia) \fIużytk1@domena.witrualna adres1\fR \fIużytk2@domena.witrualna adres2, adres3\fR .fi .in -4 Przy takim ustawieniu serwer SMTP akceptuje pocztę do \fIdomena.witrualna\fP i odrzuca pocztę do \fIunknown\fR@\fIdomena.witrualna\fP jako niemożliwą do dostarczenia. Tabela virtual ma podany niżej format, przy czym odwzorowania są próbowane w takiej kolejności, w jakiej je tu wymieniono: .IP "odstępy i komentarze" Puste linie są ignorowane, tak samo jak linie zaczynające się od `#'. .IP "\fIużytkownik\fR@\fIdomena adres, adres, ...\fR" Poczta do \fIużytkownik\fR@\fIdomena\fR jest przeadresowywana na \fIadres\fR. Ta postać na najwyższy priorytet. .IP "\fIużytkownik adres, adres, ...\fR" Poczta do \fIużytkownik\fR@\fImiejsce\fR jest przeadresowywana na \fIadres\fR gdy \fImiejsce\fR jest równe $\fBmyorigin\fR albo jeśli jest wymienione w $\fBmydestination\fR lub w $\fBinet_interfaces\fR. .sp Ten sposób działania nakłada się na działanie lokalnej bazy \fIalias\fR(5). Różnią się tym, że odwzorowanie \fBvirtual\fR można stosować także do adresów, które nie są lokalne. .IP "@\fIdomena adres, adres, ...\fR" Poczta do każdego użytkownika z \fIdomeny\fR zostanie przeadresowana na \fIadres\fR. Ta postać ma najniższy priorytet. .PP We wszystkich powyższych postaciach, gdy \fIadres\fR ma postać @\fIinnadomena\fR, wynikiem jest ten sam użytkownik w \fIinnejdomenie\fR. Działa to tylko dla pierwszego adresu w rozszerzeniu. .SH ROZSZERZANIE ADRESÓW Kiedy wyszukiwanie się nie powiedzie, a lokalna część adresu zawiera opcjonalny ogranicznik odbiorcy (np. \fIuzytk+foo\fR@\fIdomena\fR), to wyszukiwanie jest powtarzane dla adresu nierozszerzonego (np. \fIuzytk\fR@\fIdomena\fR), a niedopasowane rozszerzenie adresu przenosi się na wynik rozwinięcia. Kolejność dopasowań: \fIuzytk+foo\fR@\fIdomena\fR, \fIuzytk\fR@\fIdomena\fR, \fIuzytk+foo\fR, \fIuzytk\fR i @\fIdomena\fR. .SH BŁĘDY .ad .fi W formacie tabeli nie są rozpoznawane konwencje cytowania. .SH PARAMETRY KONFIGURACYJNE Tego zagadnienia dotyczą szczególnie niższej wymienione parametry \fBmain.cf\fR. W pliku \fBmain.cf\fR Postfiksa można znaleźć szczegóły składni i wartości domyślne. Po zmianie konfiguracji należy użyć polecenia \fBpostfix reload\fR. .IP \fBvirtual_maps\fR Lista tabel odwzorowań wirtualnych. .PP Inne powiązane parametry: .IP \fBinet_interfaces\fR Adresy interfejsów sieciowych, na których ten system otrzymuje pocztę. .IP \fBmydestination\fR Lista domen, które są przez ten system pocztowy uważane za lokalne. .IP \fBmyorigin\fR Domena, która jest doklejana do lokalnie wysyłanej poczty. .IP \fBowner_request_special\fR Powoduje specjalną obróbkę adresów \fBowner-\fIxxx\fR i \fIxxx\fB-request\fR. .SH ZOBACZ TAKŻE .BR cleanup (8) sprowadza do postaci kanonicznej i kolejkuje pocztę .br .BR postmap (1) tworzy tablicę odwzorowań .SH LICENCJA Z tym oprogramowaniem musi być rozpowszechniana licencja Secure Mailer. .SH AUTOR Wietse Venema IBM T.J. Watson Research P.O. Box 704 Yorktown Heights, NY 10598, USA .SH "INFORMACJE O TŁUMACZENIU" Powyższe tłumaczenie pochodzi z nieistniejącego już Projektu Tłumaczenia Manuali i \fImoże nie być aktualne\fR. W razie zauważenia różnic między powyższym opisem a rzeczywistym zachowaniem opisywanego programu lub funkcji, prosimy o zapoznanie się z oryginalną (angielską) wersją strony podręcznika za pomocą polecenia: .IP man \-\-locale=C 5 virtual .PP Prosimy o pomoc w aktualizacji stron man \- więcej informacji można znaleźć pod adresem http://sourceforge.net/projects/manpages\-pl/.