.\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" May be distributed under the GNU General Public License .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1993 Rickard E. Faith (GPL-1) .\" Copyright © of Polish translation: .\" Przemek Borys (PTM) , 1999. .\" Robert Luberda , 2013. .\" Michał Kułach , 2016. .TH IPCS 1 "lipiec 2014" util\-linux "Polecenia użytkownika" .SH NAZWA ipcs \- pokazuje informacje o urządzeniach IPC .SH SKŁADNIA \fBipcs\fP [\fIopcje\fP] .SH OPIS \fBipcs\fP pokazuje informacje o urządzeniach komunikacji międzyprocesowej do których wywołujący proces ma dostęp do odczytu. Domyślnie pokazuje informacje o trzech zasobach: segmentach pamięci dzielonej, kolejkach wiadomości i tablicach semaforów. .SH OPCJE .TP \fB\-i\fP, \fB\-\-id\fP \fIid\fP Pokazuje wszystkie szczegóły o zasobie o identyfikatorze \fIid\fP. Tę opcję należy użyć razem z jedną z opcji zasobów: \fB\-m\fP, \fB\-q\fP lub \fB\-s\fP. .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP Wyświetla pomoc i wychodzi. .TP \fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP Wypisuje informację o wersji programu i wychodzi. .SS "Opcje zasobów" .TP \fB\-m\fP, \fB\-\-shmems\fP Wypisuje informacje o aktywnych segmentach pamięci dzielonej. .TP \fB\-q\fP, \fB\-\-queues\fP Wypisuje informacje o aktywnych kolejkach komunikatów. .TP \fB\-s\fP, \fB\-\-semaphores\fP Wypisuje informacje o aktywnych zestawach semaforów. .TP \fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP Wypisuje informacje o wszystkich trzech zasobach (domyślnie). .SS "Formaty wyjściowe" Przy podaniu więcej niż jednej z poniższych opcji zadziała tylko ostatnia. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-creator\fP Pokazuje twórcę i właściciela. .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-limits\fP Pokazuje limity zasobów. .TP \fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP Pokazuje PID twórcy i ostatniego operatora. .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-time\fP Informacja o czasie zapisu. Czas ostatniej operacji kontroli która zmieniła uprawnienia dostępu do wszystkich rzeczy, czas ostatniej operacji \fImsgsnd()\fP i \fImsgrcv()\fP na kolejkach wiadomości, czas ostatnich operacji \fIshmat()\fP i \fIshmdt()\fP na pamięci dzielonej i czas ostatniej operacji \fIsemop()\fP na semaforach. .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-summary\fP Pokazuje podsumowanie statusu. .SS Reprezentacja Wpływa to tylko na opcję \fB\-l\fP (\fB\-\-limits\fP). .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-bytes\fP Wypisuje rozmiar w bajtach. .TP \fB\-\-human\fP Wyświetla rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi. .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBipcrm\fP(1), \fBipcmk\fP(1), \fBmsgrcv\fP(2), \fBmsgsnd\fP(2), \fBsemget\fP(2), \fBsemop\fP(2), \fBshmat\fP(2), \fBshmdt\fP(2), \fBshmget\fP(2) .SH "ZGODNE Z" Linuksowa wersja programu ipcs nie jest w pełni zgodna ze standardem POSIX. Wersja linuksowa nie obsługuje opcji POSIX \fB\-a\fP, \fB\-b\fP i \fB\-o\fP, ale obsługuje niewymienione w POSIX opcje \fB\-l\fP i \fB\-u\fP. Przenośne aplikacje nie powinny używać opcji \fB\-a\fP, \fB\-b\fP, \fB\-o\fP, \fB\-l\fP oraz \fB\-u\fP. .SH AUTOR .UR balasub@cis.ohio\-state.edu Krishna Balasubramanian .UE .SH DOSTĘPNOŚĆ Polecenie ipcs jest częścią pakietu util\-linux i jest dostępne z .UR ftp://\:ftp.kernel.org\:/pub\:/linux\:/utils\:/util\-linux/ Archiwum jądra Linux .UE . .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Przemek Borys (PTM) , Robert Luberda i Michał Kułach . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 2.28 \fPoryginału.