.\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .\" This file is distributed under the same license as original manpage .\" Copyright of the original manpage: .\" Copyright © 1993-1997 Thomas Koenig, 1993 David Parsons, 2002,2005 Ryan Murray (GPL-2+) .\" Copyright © of Polish translation: .\" Wojtek Kotwica (PTM) , 1999. .\" Robert Luberda , 2012. .TH AT 1 2009\-11\-14 .SH NAZWA at, batch, atq, atrm \- kolejkuje, sprawdza lub usuwa zadania do późniejszego wykonania .SH SKŁADNIA \fBat\fP [\fB\-V\fP] [\fB\-q\fP \fIkolejka\fP] [\fB\-f\fP \fIplik\fP] [\fB\-mMlv\fP] \fIokreślenie_czasu\fP... .br \fBat\fP [\fB\-V\fP] [\fB\-q\fP \fIkolejka\fP] [\fB\-f\fP \fIplik\fP] [\fB\-mMkv\fP] [\fB\-t\fP \fIczas\fP] .br \fBat \-c\fP \fIzadanie\fP [\fIzadanie...\fP] .br \fBatq\fP [\fB\-V\fP] [\fB\-q\fP \fIkolejka\fP] .br \fBat\fP [\fB\-rd\fP] \fIzadanie\fP [\fIzadanie...\fP] .br \fBatrm\fP [\fB\-V\fP] \fIzadanie\fP [\fIzadanie...\fP] .br \fBbatch\fP .br \fBat \-b\fP .SH OPIS \fBat\fP i \fBbatch\fP czytają ze standardowego wejścia lub z podanego pliku polecenia, które mają zostać wykonane za pomocą \fB/bin/sh\fP w terminie późniejszym. .TP 8 \fBat\fP wykonuje polecenia o zadanym czasie. .TP 8 \fBatq\fP pokazuje oczekujące zadania użytkownika, chyba że jest on administratorem \(em w tym przypadku wyświetlane są zadania wszystkich użytkowników. Postać wierszy wynikowych (po jednym na każde zadanie): numer zadania, data, godzina, kolejka i nazwa użytkownika. .TP 8 \fBatrm\fP usuwa zadania identyfikowane przez ich numer zadania. .TP 8 \fBbatch\fP wykonuje polecenia, gdy pozwala na to poziom obciążenia systemu; inaczej mówiąc, gdy średnie obciążenie spada poniżej 1.5 lub wartości określonej w wywołaniu \fBatd\fP. .PP \fBat\fP pozwala na dość złożone określanie czasu, wychodząc poza standard POSIX.2. Akceptuje czasy w postaci \fBHH:MM\fP, nakazujące wykonanie zadania o zadanej godzinie (Jeśli czas ten już minął, to przyjmowany jest następny dzień). Można też podać \fBmidnight\fP [północ], \fBnoon\fP [południe] lub \fBteatime\fP ["czas herbatki": czwarta po południu]. Można używać przyrostków [tłum: decydują one równocześnie o użyciu zegara 12\-godzinnego zamiast 24\-godzinnego] \fBAM\fP lub \fBPM\fP do zapisu uruchomień porannych lub wieczornych. Można też wskazać, w jakim dniu ma zostać uruchomione zadanie, podając datę w postaci \fBnazwa\-miesiąca\fP \fBdzień\fP z opcjonalnym \fBrokiem\fP, lub też w formacie \fIMMDD\fP[\fICC\fP]\fIYY\fP, \fIMM\fP/\fIDD\fP/[\fICC\fP]\fIYY\fP, \fIDD\fP.\fIMM\fP.[\fICC\fP]\fIYY\fP or [\fICC\fP]\fIYY\fP\-\fIMM\fP\-\fIDD\fP. Określenie daty \fImusi\fP występować po określeniu godziny (pory dnia). Można również podawać czasy takie jak \fBnow\fP [teraz], \fB\+\fP \fIliczba\fP \fIjednostek\-czasu\fP, gdzie jednostkami czasu mogą być \fBminutes\fP [minuty], \fBhours\fP [godziny], \fBdays\fP [dni] lub \fBweeks\fP [tygodnie]. Można też nakazać \fBat\fP uruchomienie zadania w dniu dzisiejszym, kończąc określenie czasu słowem \fBtoday\fP [dzisiaj], lub jutrzejszym, używając przyrostka \fBtomorrow\fP [jutro]. .PP Na przykład, by uruchomić zadanie za trzy dni, o godzinie 4 po południu, powinno się wykonać: \fBat 4pm + 3 days\fP; aby uruchomić zadania 31 lipca o 10:00: \fBat 10am Jul 31\fP, jutro o pierwszej w nocy: \fBat 1am tomorrow\fP. .PP Dokładną definicję specyfikacji czasu można znaleźć w \fI/usr/share/doc/at/timespec\fP. .PP Zarówno \fBat\fP, jak i \fBbatch\fP czytają i wykonują polecenia ze standardowego wejścia lub z pliku podanego w opcji \fB\-f\fP. Katalog roboczy, środowisko (oprócz zmiennych \fBBASH_VERSINFO\fP, \fBDISPLAY\fP, \fBEUID\fP, \fBGROUPS\fP, \fBSHELLOPTS\fP, \fBTERM\fP, \fBUID\fP i \fB_\fP) oraz maska praw dostępu (umask) są zachowywane z czasu uruchomienia. Ponieważ \fBat\fP jest zaimplementowany jako program setuid inne zmienne środowiskowe (np. \fBLD_LIBRARY_PATH\fP lub \fBLD_PRELOAD\fP) nie są eksportowane. Może się to zmienić w przyszłości. Aby obejść ten problem, należy ustawić te zmienne bezpośrednio w zadaniu. Polecenie \fBat\fP lub \fBbatch\fP wywołane z powłoki \fBsu\fP(1) zachowuje bieżący identyfikator użytkownika. Wyniki kierowane przez zadane polecenia na standardowe wyjście lub wyjście raportowania błędów zostaną skierowane do skrzynki pocztowej użytkownika (przekazane pocztą elektroniczną). Przesyłki te zostaną dostarczone przy pomocy polecenia \fB/usr/sbin/sendmail\fP. Jeżeli \fBat\fP wykonywane jest z powłoki \fBsu\fP(1), to korespondencję otrzyma właściciel powłoki zgłoszeniowej (login shell). .PP Administrator systemu może zawsze posługiwać się opisywanymi poleceniami. Dla pozostałych użytkowników, dostęp do \fBat\fP jest określany przez pliki \fI/etc/at.allow\fP i \fI/etc/at.deny\fP. Szczegóły można znaleźć w \fBat.allow\fP(5). .SH OPCJE .TP 8 \fB\-V\fP wyświetla numer wersji programu na standardowe wyjście błędów i kończy działanie. .TP 8 \fB\-q\fP\fI kolejka\fP używa zadanej kolejki. Określenie kolejki składa się z pojedynczej litery; dopuszczalne są określenia kolejki w zakresie od \fBa\fP do \fBz\fP oraz od \fBA\fP do \fBZ\fP. Kolejka \fBa\fP jest kolejką domyślną dla \fBat\fP, zaś kolejka \fBb\fP domyślną dla \fBbatch\fP. Kolejki opisywane kolejnymi literami uruchamiane są z wzrastającym priorytetem. Specjalna kolejka \fB=\fP zarezerwowana jest dla zadań obecnie wykonywanych. .P Jeśli zadanie wysyłane jest do kolejki określonej dużą literą, to traktowane jest jakby było wysłane do wykonania o tym czasie przez polecenie \fBbatch\fP. Po osiągnięciu tego czasu, \fBbatch\fP zacznie przetwarzać reguły, zwracając uwagę na obciążenie systemu (load average). Jeśli użyto konkretnej kolejki w poleceniu \fBatq\fP, to pokaże ono tylko zadania oczekujące w tej kolejce. .TP 8 \fB\-m\fP Po zakończeniu zadania wysyła pocztą powiadomienie do użytkownika, nawet jeśli zadanie nie zwróciło żadnych danych na wyjściu. .TP 8 \fB\-M\fP Nigdy nie wysyła poczty do użytkownika. .TP 8 \fB\-f\fP\fI plik\fP Czyta zadania z \fIpliku\fP, a nie ze standardowego wejścia. .TP 8 \fB\-t\fP\fI czas\fP Uruchamia zadanie w zadanym \fIczasie\fP podanym w formacie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss]. .TP 8 \fB\-l\fP Jest skrótem (aliasem) dla \fBatq\fP. .TP \fB\-r\fP Jest skrótem dla \fBatrm\fP. .TP \fB\-d\fP Jest skrótem dla \fBatrm\fP. .TP \fB\-b\fP Jest skrótem dla \fBbatch\fP. .TP \fB\-v\fP Zanim przeczyta zadanie, pokaże czas, w którym zadanie będzie wykonane, .P Czas jest wyświetlany w formacie "Thu Feb 20 14:50:00 1997". .TP \fB\-c\fP wysyła [jak polecenie \fBcat\fP(1)] podane w wierszu poleceń zadania na standardowe wyjście. .SH PLIKI \fI/var/spool/cron/atjobs\fP .br \fI/var/spool/cron/atspool\fP .br \fI/proc/loadavg\fP .br \fI/var/run/utmp\fP .br \fI/etc/at.allow\fP .br \fI/etc/at.deny\fP .SH "ZOBACZ TAKŻE" \fBat.allow\fP(5), \fBat.deny\fP(5), \fBatd\fP(8), \fBcron\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBsh\fP(1), \fBumask\fP(2). .SH BŁĘDY Poprawne działanie \fBbatch\fP w Linuksie zależy od obecności katalogu typu \fIproc\fP montowanego w \fI/proc\fP. .PP Jeżeli plik \fI/var/run/utmp\fP nie jest dostępny lub jest uszkodzony albo jeśli podczas wywoływania \fBat\fP użytkownik nie jest zalogowany, to poczta wysyłana będzie do użytkownika o identyfikatorze znalezionym w zmiennej środowiska \fBLOGNAME\fP. Jeżeli nie jest ona zdefiniowana lub jest pusta, to przyjmowany jest bieżący identyfikator użytkownika. .PP \fBat\fP i \fBbatch\fP w obecnej implementacji są nieużyteczne w sytuacji, kiedy użytkownicy rywalizują o zasoby. Jeśli jest tak w przypadku Twojego systemu, powinieneś rozważyć inne rozwiązanie systemu wsadowego, takie jak \fBnqs\fP. .SH AUTOR \fBat\fP zostało w większości napisane przez Thomasa Koeniga, ig25@rz.uni\-karlsruhe.de. .SH TŁUMACZENIE Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika man są: Wojtek Kotwica (PTM) i Robert Luberda . .PP Polskie tłumaczenie jest częścią projektu manpages-pl; uwagi, pomoc, zgłaszanie błędów na stronie http://sourceforge.net/projects/manpages-pl/. Jest zgodne z wersją \fB 3.1.16 \fPoryginału.