.\" %%%LICENSE_START(PUBLIC_DOMAIN) .\" This file is in the public domain, so clarified as of .\" 1996-06-05 by Arthur David Olson . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)tzfile.5 7.11 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH TZFILE 5 "4 mai 2012" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM tzfile \- Informations de zone horaire .SH DESCRIPTION Cette page décrit la structure des fichiers d'informations de zone horaire utilisés par \fBtzset\fP(3). Ces fichiers sont habituellement situés dans les répertoires \fI/usr/lib/zoneinfo\fP ou \fI/usr/share/zoneinfo\fP. Les fichiers d'informations de zone horaire commencent par les caractères magiques «\ TZif\ » pour les identifier en tant que fichiers d'informations de zone horaire (Time Zone information file). Ces caractères sont suivis d'un caractère permettant d'identifier le format du fichier (en 2005, les seuls caractères autorisés sont l'ASCII NUL «\ \e0\ » et le «\ 2\ »), suivis de 15 octets contenant des zéros et réservés pour un usage futur, suivis de six valeurs sur 4 octets de type \fIlong\fP, écrites dans l'ordre «\ standard\ » (\fIbig endian\fP, le bit de poids fort en premier). Ces valeurs sont, dans l'ordre\ : .TP \fItzh_ttisgmtcnt\fP Nombre d'indicateurs UTC/local enregistrés dans le fichier. .TP \fItzh_ttisstdcnt\fP Nombre d'indicateurs standard/locale enregistrés dans le fichier. .TP \fItzh_leapcnt\fP Nombre de secondes de rattrapage pour lesquelles des données sont enregistrées dans le fichier. .TP \fItzh_timecnt\fP Nombre d'«\ instants de transition\ » pour lesquels des données sont enregistrées dans le fichier. .TP \fItzh_typecnt\fP Le nombre de «\ types d'heures locales\ » pour lesquelles des données sont enregistrées dans le fichier (ne doit pas être nul). .TP \fItzh_charcnt\fP Nombre de caractères de «\ chaînes d'abréviation de zone horaire\ » enregistrées dans le fichier. .PP L'en\-tête ci\-dessus est suivi par les valeurs \fItzh_timecnt\fP sur 4 octets de type \fIlong\fP, triées par ordre croissant. Ces valeurs sont écrites dans l'ordre «\ standard\ » des octets. Chacune est utilisée comme un instant de transition (tel que renvoyé par l'appel système \fBtime\fP(2)) auquel les règles de calcul de l'heure locale changent. Ensuite, viennent les valeur \fItzh_timecnt\fP sur un octet de type \fIunsigned char\fP\ ; chacune indiquant lequel des différents types «\ d'heure locale\ » décrits dans le fichier est associé avec l'instant de transition de même rang. Ces valeurs servent d'indice dans une table de structures \fIttinfo\fP (avec des entrées \fItzh_typecnt\fP) qui apparaissent ensuite dans le fichier. Ces structures sont définies ainsi\ : .in +4n .sp .nf struct ttinfo { long tt_gmtoff; int tt_isdst; unsigned int tt_abbrind; }; .in .fi .sp Chaque structure est écrite sous forme d'une valeur de 4 octets, du type \fBlong\fP, dans l'ordre standard des octets pour \fItt_gmtoff\fP, suivie d'une valeur sur 1 octet pour \fItt_isdst\fP et d'une valeur sur 1 octet pour \fItt_abbrind\fP. Dans chaque structure, \fItt_gmtoff\fP indique le nombre de secondes à ajouter à UTC, \fItt_isdst\fP indique que \fItm_isdst\fP doit être définie par \fBlocaltime\fP(3) et que \fItt_abbrind\fP sert d'index dans la table des caractères d'abréviation de la zone horaire qui suit les structures \fIttinfo\fP dans le fichier. .PP Viennent ensuite \fItzh_leapcnt\fP paires de valeurs 4 octets, écrites dans l'ordre standard des octets. La première valeur de chaque paire donne l'instant (comme fourni par \fBtime\fP(2)) auquel s'insère une seconde de rattrapage. La seconde indique le nombre \fItotal\fP de secondes de rattrapage à insérer après l'instant donné. Ces paires sont classées en ordre croissant de temps. .PP Ensuite se trouvent \fItzh_ttisstdcnt\fP indicateurs standard/locale, chacun enregistré sur un octet. Ils indiquent si les instants de transition associés aux types d'heures locales ont été spécifiés en heure standard ou locale, et servent lorsqu'un fichier de zone horaire permet de manipuler des variables d'environnement de zone horaire à la manière POSIX. .PP Finalement se trouvent \fItzh_ttisgmtcnt\fP indicateurs UTC/local, chacun enregistré sur un octet. Ils indiquent si les instants de transition associés aux types d'heures locales ont été spécifiés en heure UTC ou locale, et servent lorsqu'un fichier de fuseau horaire permet de manipuler des variables d'environnement de zone horaire à la manière POSIX. .PP .\" http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=122906#47 .\" Reviewed by upstream and rejected, May 2012 \fBLocaltime\fP(3) utilise la première structure \fIttinfo\fP en heure standard du fichier (ou simplement la première structure \fIttinfo\fP s'il n'y en a pas en heure standard), si \fItzh_timecnt\fP est nul, ou si son paramètre horaire est antérieur à la première transition enregistrée dans le fichier. .SH NOTES Cette page de manuel décrit \fI\fP de l'archive source de glibc, voir \fItimezone/tzfile.h\fP. Il semble que timezone utilise \fBtzfile\fP de manière interne, mais glibc refuse de le rendre visible depuis l'espace utilisateur. Ceci probablement parce que les fonctions standardisées sont plus utiles et portables, et de fait documentées par glibc. Il se peut qu'elle ne se trouve dans glibc que pour gérer les données de timezone qui sont maintenues hors de glibc (qui est maintenue par une autre entité). .SH "VOIR AUSSI" .\" .BR newctime (3) .\" End of patch \fBtime\fP(3), \fBgettimeofday\fP(3), \fBtzset\fP(3), \fBctime\fP(3) .PP Pour les fichiers de fuseau horaire dans le format 2, l'en\-tête et les données ci\-dessus sont suivies d'un second en\-tête et données, identiques en format sauf que 8 octets sont utilisés pour chaque transition ou secondes de rattrapage. Après le deuxième en\-tête et données, arrive une chaîne, du même type que la variable d'environnement POSIX TZ, entourée de sauts de lignes. Cette chaîne est utilisée pour gérer les instants après la dernière transition stockée dans le fichier (avec rien entre les sauts de lignes s'il n'existe pas de représentation POSIX pour de tels instants). .SH "VOIR AUSSI" \fBctime\fP(3), \fBtzset\fP(3), \fBtzselect\fP(8), \fItimezone/tzfile.h\fP dans les sources de la glibc .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Jean\-Luc Coulon et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».