.\" sd.4 .\" Copyright 1992 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH SD 4 "3 mai 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM sd \- Contrôleur de disques SCSI .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP/* pour HDIO_GETGEO */ \fB#include \fP/* pour BLKGETSIZE et BLKRRPART */ .fi .SH CONFIGURATION Les noms de ces périphériques blocs suivent la convention suivante\ : \fBsd\fP\fIlp,\fP ou \fIl\fP est une lettre indiquant le lecteur physique, et \fIp\fP est un nombre caractérisant la partition sur ce disque physique. Souvent le numéro de partition \fIp\fP, sera absent si le périphérique correspond à l'ensemble du disque. Les disques SCSI ont un numéro majeur valant 8, et un numéro mineur de la forme (16 * \fInuméro_disque\fP) + \fInuméro_partition\fP, où \fInuméro_disque\fP est le numéro du disque physique dans l'ordre de détection, et \fInuméro_partition\fP est le suivant\ : .sp partition 0 = disque entier .br partitions 1\-4 = partitions primaires DOS. .br partitions 5\-8 = partitions étendues (logiques) DOS. Par exemple, \fI/dev/sda\fP aura un majeur 8, mineur 0, et se référera à l'ensemble du premier disque SCSI. \fI/dev/sdb3\fP aura un majeur 8 mineur 19, et indiquera la troisième partition primaire DOS sur le second disque SCSI du système. Actuellement, seuls les périphériques blocs sont disponibles, les interfaces «\ raw\ » ne sont pas encore implémentées. .SH DESCRIPTION Les \fIioctl\fPs suivants sont disponibles\ : .TP \fBHDIO_GETGEO\fP .RS Renvoie les paramètres disques du BIOS dans la structure suivante\ : .in +4n .nf struct hd_geometry { unsigned char heads; unsigned char sectors; unsigned short cylinders; unsigned long start; }; .fi .in Un pointeur sur cette structure est passé en paramètre de \fBioctl\fP(2). En retour, on obtient les informations sur la géométrie du disque \fItelle qu'elle est comprise par le DOS\ !\fP Cette géométrie \fIn\fP'est \fIpas\fP la géométrie physique du disque. Elle est utilisée lors de la construction de la table des partitions du disque, néanmoins, elle est quand même nécessaire pour \fBfdisk\fP(1), \fBefdisk\fP(1), et \fBlilo\fP(1). Si les informations de géométrie ne sont pas valables, zéro sera renvoyé pour tous les paramètres. .RE .TP \fBBLKGETSIZE\fP Renvoie la taille du périphérique en secteurs. Le paramètre \fBioctl\fP(2) doit être un pointeur sur un \fIlong\fP. .TP \fBBLKRRPART\fP Force la relecture de la table des partitions du disque SCSI. Aucun paramètre n'est nécessaire. Les opérations \fBioctl\fP(2) sont également gérées. Si le paramètre d'\fBioctl\fP(2) est nécessaire, et est NULL, alors \fBioctl\fP(2) produira l'erreur \fBEINVAL\fP. .SH FICHIERS /dev/sd[a\-h]\ : Les disques entiers. .br .\".SH "SEE ALSO" .\".BR scsi (4) /dev/sd[a\-h][0\-8]\ : Les partitions individuelles. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Simon Paillard et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».