.\" t -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright 1999 Roman Maurer (roman.maurer@hermes.si) .\" Copyright 1993-1995 Daniel Quinlan (quinlan@yggdrasil.com) .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_FULL) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" .\" The GNU General Public License's references to "object code" .\" and "executables" are to be interpreted as the output of any .\" document formatting or typesetting system, including .\" intermediate and printed output. .\" .\" This manual is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public .\" License along with this manual; if not, see .\" . .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Slightly rearranged, aeb, 950713 .\" Updated, dpo, 990531 .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ISO_8859\-2 7 "16 février 2014" Linux "Manuel du programmeur Linux" .nh .SH NOM iso_8859\-2 \- Jeu de caractères ISO\ 8859\-2 en octal, décimal et hexadécimal .SH DESCRIPTION La norme ISO\ 8859 inclut plusieurs extensions 8\ bits au jeu de caractères ASCII (également appelé ISO\ 646\-IRV). L'ISO\ 8859\-2, l'alphabet latin numéro\ 2, est utilisé pour encoder les caractères latins de l'Europe centrale et de l'Europe de l'Est et est intégrée par plusieurs vendeurs de programmes. .P L'ISO\ 8859\-2 gère les langues suivantes\ : albanais, allemand, anglais, bosnien, croate, finnois, hongrois, irlandais, polonais, sorabe, slovaque, slovène et tchèque. .P Le macédonien et le serbe, langues à alphabet cyrillique, ont une translittération complète en latin\ 2. .SS "Alphabets ISO\ 8859" L'ensemble des alphabets ISO\ 8859 se compose de\ : .TS l l. ISO\ 8859\-1 Langues d'Europe de l'Ouest (latin\-1) ISO\ 8859\-2 Langues d'Europe centrale et d'Europe de l'Est (latin\-2) ISO\ 8859\-3 Langues d'Europe du Sud\-Est et autres (latin\-3) ISO\ 8859\-4 Langues scandinaves et baltes (latin\-4) ISO\ 8859\-5 Latin et cyrillique ISO\ 8859\-6 Latin et arabe ISO\ 8859\-7 Latin et grec ISO\ 8859\-8 Latin et hébreu ISO\ 8859\-9 Latin\-1 modifié pour le turc (latin\-5) ISO\ 8859\-10 Langues lapones, nordiques et esquimaudes (latin\-6) ISO\ 8859\-11 Latin et thaï ISO\ 8859\-13 Langues des pays baltes (latin\-7) ISO\ 8859\-14 Celte (latin\-8) ISO\ 8859\-15 Langues d'Europe de l'Ouest (latin\-9) ISO\ 8859\-16 Roumain (latin\-10) .TE .SS "Caractères ISO\ 8859\-2" .\" The fourth column will only show the proper glyphs .\" in an environment configured for ISO 8859-2. Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859\-2 (Latin\-2) qui sont imprimables et non disponibles dans la page de manuel \fBascii\fP(7). .TS l l l c lp-1. Oct Déc Hex Car. Description _ 240 160 A0 \ ESPACE INSÉCABLE 241 161 A1 Ą LETTRE MAJUSCULE LATINE A OGONEK 242 162 A2 ˘ BRÈVE 243 163 A3 Ł LETTRE MAJUSCULE LATINE L BARRÉ 244 164 A4 ¤ SYMBOLE MONÉTAIRE 245 165 A5 Ľ LETTRE MAJUSCULE LATINE L CARON 246 166 A6 Ś LETTRE MAJUSCULE LATINE S ACCENT AIGU 247 167 A7 § PARAGRAPHE 250 168 A8 ¨ TRÉMA 251 169 A9 Š LETTRE MAJUSCULE LATINE S CARON 252 170 AA Ş LETTRE MAJUSCULE LATINE S CÉDILLE 253 171 AB Ť LETTRE MAJUSCULE LATINE T CARON 254 172 AC Ź LETTRE MAJUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU 255 173 AD ­ TRAIT D'UNION CONDITIONNEL 256 174 AE Ž LETTRE MAJUSCULE LATINE Z CARON 257 175 AF Ż LETTRE MAJUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF 260 176 B0 ° SYMBOLE DEGRÉ 261 177 B1 ą LETTRE MINUSCULE LATINE A OGONEK 262 178 B2 ˛ OGONEK 263 179 B3 ł LETTRE MINUSCULE LATINE L BARRÉ 264 180 B4 ´ ACCENT AIGU 265 181 B5 ľ LETTRE MINUSCULE LATINE L CARON 266 182 B6 ś LETTRE MINUSCULE LATINE S ACCENT AIGU 267 183 B7 ˇ CARON 270 184 B8 ¸ CÉDILLE 271 185 B9 š LETTRE MINUSCULE LATINE S CARON 272 186 BA ş LETTRE MINUSCULE LATINE S CÉDILLE 273 187 BB ť LETTRE MINUSCULE LATINE T CARON 274 188 BC ź LETTRE MINUSCULE LATINE Z ACCENT AIGU 275 189 BD ˝ DOUBLE ACCENT AIGU 276 190 BE ž LETTRE MINUSCULE LATINE Z CARON 277 191 BF ż LETTRE MINUSCULE LATINE Z POINT EN CHEF 300 192 C0 Ŕ LETTRE MAJUSCULE LATINE R ACCENT AIGU 301 193 C1 Á LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT AIGU 302 194 C2 Â LETTRE MAJUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE 303 195 C3 Ă LETTRE MAJUSCULE LATINE A BRÈVE 304 196 C4 Ä LETTRE MAJUSCULE LATINE A TRÉMA 305 197 C5 Ĺ LETTRE MAJUSCULE LATINE L ACCENT AIGU 306 198 C6 Ć LETTRE MAJUSCULE LATINE C ACCENT AIGU 307 199 C7 Ç LETTRE MAJUSCULE LATINE C CÉDILLE 310 200 C8 Č LETTRE MAJUSCULE LATINE C CARON 311 201 C9 É LETTRE MAJUSCULE LATINE E ACCENT AIGU 312 202 CA Ę LETTRE MAJUSCULE LATINE E OGONEK 313 203 CB Ë LETTRE MAJUSCULE LATINE E TRÉMA 314 204 CC Ě LETTRE MAJUSCULE LATINE E CARON 315 205 CD Í LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT AIGU 316 206 CE Î LETTRE MAJUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE 317 207 CF Ď LETTRE MAJUSCULE LATINE D CARON 320 208 D0 Đ LETTRE MAJUSCULE LATINE D BARRÉ 321 209 D1 Ń LETTRE MAJUSCULE LATINE N ACCENT AIGU 322 210 D2 Ň LETTRE MAJUSCULE LATINE N CARON 323 211 D3 Ó LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT AIGU 324 212 D4 Ô LETTRE MAJUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE 325 213 D5 Ő LETTRE MAJUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU 326 214 D6 Ö LETTRE MAJUSCULE LATINE O TRÉMA 327 215 D7 × SIGNE MULTIPLICATION 330 216 D8 Ř LETTRE MAJUSCULE LATINE R CARON 331 217 D9 Ů LETTRE MAJUSCULE LATINE U ROND EN CHEF 332 218 DA Ú LETTRE MAJUSCULE LATINE U ACCENT AIGU 333 219 DB Ű LETTRE MAJUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU 334 220 DC Ü LETTRE MAJUSCULE LATINE U TRÉMA 335 221 DD Ý LETTRE MAJUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU 336 222 DE Ţ LETTRE MAJUSCULE LATINE T CÉDILLE 337 223 DF ß LETTRE MINUSCULE LATINE S DUR 340 224 E0 ŕ LETTRE MINUSCULE LATINE R ACCENT AIGU 341 225 E1 á LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT AIGU 342 226 E2 â LETTRE MINUSCULE LATINE A ACCENT CIRCONFLEXE 343 227 E3 ă LETTRE MINUSCULE LATINE A BRÈVE 344 228 E4 ä LETTRE MINUSCULE LATINE A TRÉMA 345 229 E5 ĺ LETTRE MINUSCULE LATINE L ACCENT AIGU 346 230 E6 ć LETTRE MINUSCULE LATINE C ACCENT AIGU 347 231 E7 ç LETTRE MINUSCULE LATINE C CÉDILLE 350 232 E8 č LETTRE MINUSCULE LATINE C CARON 351 233 E9 é LETTRE MINUSCULE LATINE E ACCENT AIGU 352 234 EA ę LETTRE MINUSCULE LATINE E OGONEK 353 235 EB ë LETTRE MINUSCULE LATINE E TRÉMA 354 236 EC ě LETTRE MINUSCULE LATINE E CARON 355 237 ED í LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT AIGU 356 238 EE î LETTRE MINUSCULE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE 357 239 EF ď LETTRE MINUSCULE LATINE D CARON 360 240 F0 đ LETTRE MINUSCULE LATINE D BARRÉ 361 241 F1 ń LETTRE MINUSCULE LATINE N ACCENT AIGU 362 242 F2 ň LETTRE MINUSCULE LATINE N CARON 363 243 F3 ó LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT AIGU 364 244 F4 ô LETTRE MINUSCULE LATINE O ACCENT CIRCONFLEXE 365 245 F5 ő LETTRE MINUSCULE LATINE O DOUBLE ACCENT AIGU 366 246 F6 ö LETTRE MINUSCULE LATINE O TRÉMA 367 247 F7 ÷ SIGNE DIVISION 370 248 F8 ř LETTRE MINUSCULE LATINE R CARON 371 249 F9 ů LETTRE MINUSCULE LATINE U ROND EN CHEF 372 250 FA ú LETTRE MINUSCULE LATINE U ACCENT AIGU 373 251 FB ű LETTRE MINUSCULE LATINE U DOUBLE ACCENT AIGU 374 252 FC ü LETTRE MINUSCULE LATINE U TRÉMA 375 253 FD ý LETTRE MINUSCULE LATINE Y ACCENT AIGU 376 254 FE ţ LETTRE MINUSCULE LATINE T CÉDILLE 377 255 FF ˙ POINT EN CHEF .TE .SH "VOIR AUSSI" \fBascii\fP(7), \fBiso_8859\-1\fP(7), \fBiso_8859\-16\fP(7) \fIRessources ISO\ 8859\-2 (latin 2)\fP .UR http://sizif.mf.uni\-lj.si\:/linux\:/cee\:/iso8859\-2.html .UE . .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Alain Portal \ (2004-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».