.\" Copyright (c) 1993 by Thomas Koenig (ig25@rz.uni-karlsruhe.de) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified Sun Jul 25 11:05:58 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Feb 10 16:18:03 1996 by Urs Thuermann (urs@isnogud.escape.de) .\" Modified Mon Jun 16 20:02:00 1997 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Mon Feb 6 16:41:00 1999 by Nicolás Lichtmaier .\" Modified Tue Feb 8 16:46:45 2000 by Chris Pepper .\" Modified Fri Sep 7 20:32:45 2001 by Tammy Fox .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH HIER 7 "5 août 2012" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM hier \- Description de la hiérarchie du système de fichiers .SH DESCRIPTION Un système Linux typique contient, entre autres, les répertoires suivants\ : .TP \fI/\fP Le répertoire racine (root). Le point de départ de toute l'arborescence. .TP \fI/bin\fP Ce répertoire contient les programmes exécutables nécessaires en mode mono\-utilisateur pour démarrer ou réparer le système. .TP \fI/boot\fP Contient les fichiers statiques utilisés par le chargeur du système. Ce répertoire ne contient que les fichiers nécessaires pour le chargeur. Les fichiers de configuration pour l'installation du chargeur doivent résider dans \fI/sbin\fP et \fI/etc\fP. .TP \fI/dev\fP Fichiers spéciaux ou fichiers se rapportant à des périphériques physiques. Consultez \fBmknod\fP(1). .TP \fI/etc\fP Contient les fichiers de configuration spécifiques à la machine. Certains ensembles de programmes volumineux, comme X11, peuvent disposer de leurs propres sous\-répertoires dans \fI/etc\fP. Les fichiers de configuration relatifs au site entier devraient se trouver dans \fI/usr/etc\fP. Néanmoins, les programmes doivent toujours les chercher dans \fI/etc\fP et l'on peut avoir des liens en direction des fichiers de \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/etc/opt\fP Fichiers de configuration spécifiques à l'hôte, pour les applications installées dans \fI/opt\fP. .TP \fI/etc/sgml\fP Ce répertoire contient les fichiers de configuration pour SGML et XML (facultatif). .TP \fI/etc/skel\fP Quand un nouveau compte utilisateur est créé, les fichiers de ce répertoire sont habituellement copiés dans le répertoire personnel du nouveau compte. .TP \fI/etc/X11\fP Fichiers de configuration pour le système X\-Window. .TP \fI/home\fP Sur les machines offrant des répertoires personnels pour les utilisateurs, ils sont généralement placés sous ce répertoire, directement ou avec une arborescence définie par l'administration locale. .TP \fI/lib\fP Ce répertoire doit contenir les bibliothèques partagées nécessaires pour démarrer le système et utiliser les commandes de la partition racine. .TP \fI/media\fP Contient des points de montage pour les périphériques amovibles comme les CD, les DVD, ou les clés USB. .TP \fI/mnt\fP Point de montage pour un système de fichiers monté temporairement. Dans certaines distributions, \fI/mnt\fP contient des sous\-répertoires censés être utilisés comme points de montages temporaires pour plusieurs systèmes de fichiers. .TP \fI/opt\fP Ce répertoire peut contenir les paquetages additionnels. .TP \fI/proc\fP est le point de montage pour le système de fichiers \fIproc\fP, qui fournit des informations sur les processus en cours et sur le noyau. Ce pseudosystème de fichiers est décrit dans \fBproc\fP(5). .TP \fI/root\fP Ce répertoire est habituellement celui personnel du superutilisateur. .TP \fI/sbin\fP Comme \fI/bin\fP, ce répertoire contient les commandes nécessaires au démarrage du système, mais qui ne sont pas exécutées par des utilisateurs normaux. .TP \fI/srv\fP Ce répertoire contient les données spécifiques du site qui sont servies par ce système. .TP \fI/tmp\fP Ce répertoire sert à contenir des fichiers temporaires que l'on peut détruire régulièrement, par un script périodique, ou au démarrage du système. .TP \fI/usr\fP Ce répertoire est généralement monté depuis une partition séparée. Il ne devrait contenir que des données partageables, en lecture seule, afin d'être monté par plusieurs machines utilisant Linux. .TP \fI/usr/X11R6\fP Le système X\-Window, version\ 11 release\ 6. .TP \fI/usr/X11R6/bin\fP Les exécutables appartenant au système X\-Window. Souvent il existe un lien symbolique depuis \fI/usr/bin/X11\fP vers ce répertoire. .TP \fI/usr/X11R6/lib\fP Les fichiers de données associés au système X\-Window. .TP \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP Ce répertoire contient divers fichiers nécessaire pour exécuter X. Il y a souvent un lien symbolique depuis \fI/usr/lib/X11\fP pointant sur ce répertoire. .TP \fI/usr/X11R6/include/X11\fP contient les fichiers d'en\-tête nécessaires pour compiler des programmes utilisant X11. Il existe souvent un lien symbolique depuis \fI/usr/include/X11\fP vers ce répertoire. .TP \fI/usr/bin\fP Il s'agit du répertoire principal pour les programmes exécutables. La plupart des programmes nécessaires aux utilisateurs, et pas indispensables pour démarrer ou réparer le système sont placés ici, à l'exception des programmes installés uniquement sur cette machine. .TP \fI/usr/bin/X11\fP est un emplacement tradition pour les exécutables X11. Sous Linux il s'agit généralement d'un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/bin\fP. .TP \fI/usr/dict\fP Remplacé par \fI/usr/share/dict\fP. .TP \fI/usr/doc\fP Remplacé par \fI/usr/share/doc\fP. .TP \fI/usr/etc\fP Les fichiers de configuration à partager entre plusieurs machines d'un site donné peuvent être stockés dans ce répertoire. Néanmoins, les programmes devraient toujours faire référence aux fichiers dans \fI/etc\fP. On construit alors des liens symboliques depuis \fI/etc\fP vers les fichiers appropriés de \fI/usr/etc\fP. .TP \fI/usr/games\fP Fichiers exécutables des jeux et programmes éducatifs (facultatif). .TP \fI/usr/include\fP Fichiers d'en\-tête pour le compilateur C. .TP \fI/usr/include/X11\fP Fichiers d'en\-tête pour le compilateur C et le système X\-Window. C'est généralement un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/include/X11\fP. .TP \fI/usr/include/asm\fP Les fichiers d'en\-tête déclarant des fonctions en assembleur. Il s'agit généralement d'un lien vers \fI/usr/src/linux/include/asm\fP. .TP \fI/usr/include/linux\fP Contient les informations qui peuvent changer suivant la version de noyau. C'est souvent un lien symbolique vers \fI/usr/src/linux/include/linux\fP, qui permet d'accéder aux informations spécifique à la version en cours du noyau. Notez qu'il faut placer ici les fichiers d'en\-tête corrects pour la bibliothèque C. Toutefois les sources du noyau Linux ne sont pas prévues pour être utilisées dans les programmes utilisateurs, et ne connaissent pas la bibliothèque C utilisée. Il est probable que des problèmes se produiront si on laisse \fI/usr/include/asm\fP ou \fI/usr/include/linux\fP pointer vers n'importe quelle version des sources du noyau. Les systèmes Debian ne fonctionnent pas ainsi, et utilisent les en\-têtes provenant d'une version bien connue du noyau, fournir dans le paquetage libc*\-dev. .TP \fI/usr/include/g++\fP Les fichiers d'en\-tête utilisés avec le compilateur GNU C++. .TP \fI/usr/lib\fP Contient les bibliothèques, y compris les bibliothèques dynamiques, ainsi que quelques exécutables qu'on n'invoque normalement pas directement. Des applications complexes peuvent disposer de leurs propres sous\-répertoires ici. .TP \fI/usr/lib/X11\fP L'emplacement habituel pour les fichiers de données associés aux programmes X11, ainsi que les fichiers de configuration du système X lui\-même. Sous Linux, il s'agit souvent d'un lien symbolique vers \fI/usr/X11R6/lib/X11\fP. .TP \fI/usr/lib/gcc\-lib\fP contient des fichiers de bibliothèques associés au compilateur GNU C, \fBgcc\fP(1). .TP \fI/usr/lib/groff\fP Fichiers pour le système de mise en forme de documents GNU groff. .TP \fI/usr/lib/uucp\fP Fichiers pour \fBuucp\fP(1). .TP \fI/usr/local\fP Emplacement habituel pour les programmes spécifiques à la machine ou au site. .TP \fI/usr/local/bin\fP Contient les programmes exécutables spécifiques au site. .TP \fI/usr/local/doc\fP Contient la documentation locale. .TP \fI/usr/local/etc\fP Contient les fichiers de configuration de programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/games\fP Fichiers exécutables des jeux installé localement. .TP \fI/usr/local/lib\fP Contient les fichiers associés aux programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/include\fP Fichiers d'en\-tête personnalisés pour le compilateur C. .TP \fI/usr/local/info\fP Pages d'informations associées aux programmes installés localement. .TP \fI/usr/local/man\fP Pages de manuel des applications installées localement. .TP \fI/usr/local/sbin\fP Programmes d'administration installés localement. .TP \fI/usr/local/share\fP Données des applications installées localement, qui peuvent être partagées entre différentes architectures fonctionnant avec le même OS. .TP \fI/usr/local/src\fP Fichiers sources des applications développées ou installées localement. .TP \fI/usr/man\fP Remplacé par \fI/usr/share/man\fP. .TP \fI/usr/sbin\fP contient les programmes d'administration du système qui ne sont pas indispensables pour le démarrage, pour monter \fI/usr\fP, ou pour les réparations du système de fichiers. .TP \fI/usr/share\fP contient des sous\-répertoires avec les données des applications, susceptibles d'être partagées entre différentes architectures avec le même système d'exploitation. On trouve souvent ici des choses qui se trouvaient auparavant dans \fI/usr/doc\fP ou \fI/usr/lib\fP ou encore \fI/usr/man\fP. .TP \fI/usr/share/dict\fP Ce répertoire regroupe les fichiers contenant les listes de mots utilisées par les vérificateurs orthographiques (N.d.T.\ : on peut y trouver des sous\-répertoires en fonction de la langue utilisée). .TP \fI/usr/share/doc\fP Documentation à propos des programmes installés. .TP \fI/usr/share/games\fP Données statiques pour les jeux de \fI/usr/games\fP. .TP \fI/usr/share/info\fP Pages de la commande info. .TP \fI/usr/share/locale\fP Informations pour l'internationalisation. .TP \fI/usr/share/man\fP Les pages de manuel sont placées dans des sous\-répertoires en fonction de la section. .TP \fI/usr/share/man//man[1\-9]\fP Ces répertoires contiennent les pages de manuel des localisations indiquées sous forme de code source. Les systèmes n'utilisant qu'une seule langue pour toutes les pages de manuel peuvent ignorer la chaîne . .TP \fI/usr/share/misc\fP Données diverses partageables entre différentes architectures pour le même système d'exploitation. .TP \fI/usr/share/nls\fP Catalogues de messages pour la prise en charge de l'internationalisation. .TP \fI/usr/share/sgml\fP Fichiers pour SGML et XML. .TP \fI/usr/share/terminfo\fP Base de données pour terminfo. .TP \fI/usr/share/tmac\fP Macros troff non distribuées avec groff. .TP \fI/usr/share/zoneinfo\fP Fichiers d'information sur les fuseaux horaires. .TP \fI/usr/src\fP Fichiers sources de différentes parties du système, inclus à titre de référence dans certains paquetages. Ne pas placer ici de projets personnels, car les fichiers se trouvant dans \fI/usr\fP doivent être considérés comme uniquement accessibles en lecture, sauf durant l'installation de nouveaux logiciels. .TP \fI/usr/src/linux\fP Emplacement traditionnel des sources du noyau. Ceci est important sur les systèmes où \fI/usr/include/linux\fP est un lien symbolique pointant dans ce répertoire. Si on doit construire un nouveau noyau, il vaut mieux utiliser un autre répertoire. .TP \fI/usr/tmp\fP Obsolète, ce doit être un lien symbolique vers \fI/var/tmp\fP, Présent pour des raisons de compatibilité, ne devrait jamais être utilisé. .TP \fI/var\fP Ce répertoire contient des fichiers qui peuvent changer régulièrement comme les fichiers des files d'attente, ou les fichiers de journalisation. .TP \fI/var/adm\fP Ce répertoire est maintenant remplacé par \fI/var/log\fP et devrait donc être un lien symbolique vers ce dernier. .TP \fI/var/backups\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/cache\fP Données de cache de divers programmes. .TP \fI/var/catman/cat[1\-9]\fP ou \fI/var/cache/man/cat[1\-9]\fP Ces répertoires contiennent les pages de manuel préformatées des sections correspondantes. L'utilisation des pages de manuel préformatées tombe en désuétude. .TP \fI/var/cron\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/lib\fP Données variables pour divers programmes. .TP \fI/var/local\fP Données variables pour \fI/usr/local\fP. .TP \fI/var/lock\fP Les fichiers de verrouillage sont placés dans ce répertoire. La convention de noms pour ces fichiers est \fILCK..\fP où \fI\fP est le nom du périphérique dans le système de fichiers. Le format utilisé est celui des fichiers de verrouillage HDU UUCP, c'est\-à\-dire ils contiennent un PID sous forme de nombre décimal, au format ASCII, de 10\ chiffres, suivi d'un caractère de Retour\-Chariot. .TP \fI/var/log\fP Divers fichiers de journalisation. .TP \fI/var/opt\fP Données variables pour \fI/opt\fP. .TP \fI/var/mail\fP Boîtes à lettres des utilisateurs. Remplace \fI/var/spool/mail\fP. .TP \fI/var/msgs\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/preserve\fP Réservé pour des raisons historiques. .TP \fI/var/run\fP Fichiers de variables à l'exécution, comme les fichiers de verrouillage contenant le PID, ainsi que la journalisation des connexions \fI(utmp)\fP. Ces fichiers sont normalement effacés lors du démarrage. .TP \fI/var/spool\fP Contient les fichiers spool ou files pour divers programmes. .TP \fI/var/spool/at\fP Contient les jobs programmés pour \fBat\fP(1). .TP \fI/var/spool/cron\fP Contient les tâches programmés pour \fBcron\fP(8). .TP \fI/var/spool/lpd\fP Contient les fichiers en attente d'impression. .TP \fI/var/spool/mail\fP Remplacé par \fI/var/mail\fP. .TP \fI/var/spool/mqueue\fP Courriers en attente d'émission. .TP \fI/var/spool/news\fP Répertoire de fichiers en attente pour les news. .TP \fI/var/spool/rwho\fP Fichier en attente pour \fBrwhod\fP(8). .TP \fI/var/spool/smail\fP Contient les fichiers en attente pour le programme \fBsmail\fP(1) de distribution du courrier. .TP \fI/var/spool/uucp\fP contient les fichiers en attente pour \fBuucp\fP(1). .TP \fI/var/tmp\fP Comme \fI/tmp\fP, ce répertoire contient des fichiers temporaires stockés pour une durée indéterminée. .TP \fI/var/yp\fP Base de données pour NIS. .SH CONFORMITÉ Norme du système de fichiers Linux, FHS version\ 2.2 .UR http://www.pathname.com\:/fhs/ .UE . .SH BOGUES Cette liste n'est pas exhaustive, certains systèmes peuvent être configurés différemment. .SH "VOIR AUSSI" \fBfind\fP(1), \fBln\fP(1), \fBproc\fP(5), \fBmount\fP(8) La norme du système de fichiers Linux, FHS. .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».