.\" Copyright 1999 Andreas Dilger (adilger@enel.ucalgary.ca) .\" .\" %Begin-Header% .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, and the entire permission notice in its entirety, .\" including the disclaimer of warranties. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote .\" products derived from this software without specific prior .\" written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED .\" WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES .\" OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ALL OF .\" WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE .\" LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR .\" CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT .\" OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR .\" BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF .\" LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT .\" (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE .\" USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH .\" DAMAGE. .\" %End-Header% .\" .\" Created Wed Mar 10 17:42:12 1999, Andreas Dilger .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UUID_GENERATE 3 "mai 2009" util\-linux "API de libuuid" .SH NOM uuid_generate, uuid_generate_random, uuid_generate_time, uuid_generate_time_safe \- Créer une nouvelle valeur d'UUID .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBvoid uuid_generate(uuid_t \fP\fIout\fP\fB);\fP \fBvoid uuid_generate_random(uuid_t \fP\fIout\fP\fB);\fP \fBvoid uuid_generate_time(uuid_t \fP\fIout\fP\fB);\fP \fBint uuid_generate_time_safe(uuid_t \fP\fIout\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBuuid_generate\fP crée un nouvel identifiant unique universel (UUID). L'uuid sera généré en se basant sur la haute qualité aléatoire de \fI/dev/urandom\fP, s'il est disponible. S'il ne l'est pas, alors \fBuuid_generate\fP utilisera un autre algorithme qui utilise l'heure actuelle, l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible) et une donnée aléatoire générée par un générateur pseudoaléatoire. .sp La fonction \fBuuid_generate_random\fP impose l'utilisation d'UUID totalement aléatoires, même si le générateur haute qualité de nombres aléatoires (c'est\-à\-dire, \fI/dev/urandom\fP) n'est pas disponible, auquel cas un générateur pseudoaléatoire lui sera substitué. À noter que l'utilisation du générateur pseudoaléatoire peut compromettre l'unicité des UUID générés de cette façon. .sp La fonction \fBuuid_generate_time\fP impose l'utilisation de l'algorithme alternatif qui utilise l'heure actuelle et l'adresse MAC Ethernet locale (si disponible). Cet algorithme était celui utilisé par défaut pour générer les UUID, mais à cause de l'utilisation de l'adresse MAC Ethernet, il peut divulguer des informations sur quand et où l'UUID a été créé. Cela peut poser des problèmes de confidentialité dans certaines applications, donc la fonction \fBuuid_generate\fP utilise cet algorithme seulement si aucune source de génération aléatoire et de haute qualité n'est disponible. Pour garantir l'unicité des UUID générés par les processus exécutés en même temps, la bibliothèque uuid utilise un compteur d'état d'horloge (si le processus est autorisé à obtenir un accès exclusif à ce fichier) ou le démon \fBuuidd\fP, s'il est déjà en cours d'exécution ou peut être engendré par le processus (s'il est installé et que le processus est autorisé à l'exécuter). Si aucun de ces deux mécanismes de synchronisation ne peut être utilisé, il est théoriquement possible que deux processus exécutés en même temps obtiennent les mêmes UUID. Pour savoir si l'UUID a été généré de façon sûre, utilisez \fBuuid_generate_time_safe\fP. .sp \fBuuid_generate_time_safe\fP est similaire à \fBuuid_generate_time\fP si ce n'est qu'elle renvoie une valeur qui indique si un des mécanismes de synchronisation (voir ci\-dessus) a été utilisé. .sp L'UUID est long de 16\ octets (128\ bits), ce qui donne environ 3,4x10^38\ valeurs uniques (il y a environ 10^80\ particules élémentaires dans l'univers d'après le \fICosmos\fP de Carl Sagan). Le nouvel UUID peut être raisonnablement considéré comme unique parmi tous les UUID créés localement sur le système, ainsi que parmi les UUID créés sur d'autres systèmes par le passé et dans le futur. .SH "VALEUR DE RETOUR" Le nouveau UUID créé est renvoyé dans l'emplacement mémoire pointé par \fIout\fP. \fBuuid_generate_time_safe\fP renvoie zéro si l'UUID a été généré de façon sûre, \-1 sinon. .SH CONFORMITÉ OSF DCE 1.1 .SH AUTEUR Theodore Y.\& Ts'o .SH DISPONIBILITÉ \fBlibuuid\fP fait partie du paquet util\-linux depuis la version\ 2.15.1, elle est disponible sur <\fIftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util\-linux\-ng/\fP>. .SH "VOIR AUSSI" \fBuuid\fP(3), \fBuuidgen\fP(1), \fBuuidd\fP(8), \fBuuid_clear\fP(3), \fBuuid_compare\fP(3), \fBuuid_copy\fP(3), \fBuuid_is_null\fP(3), \fBuuid_parse\fP(3), \fBuuid_time\fP(3), \fBuuid_unparse\fP(3) .SH TRADUCTION La traduction de cette page de manuel est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.