.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.43.3. .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH CHCON 1 "mars 2015" "GNU coreutils 8.23" Commandes .SH NOM chcon \- Modifier le contexte de sécurité d'un fichier .SH SYNOPSIS \fBchcon\fP [\fIOPTION\fP] ... \fICONTEXTE FICHIER\fP ... .br \fBchown\fP [\fIOPTION\fP] ... [\fB\-u\fP \fIUTILISATEUR\fP] [\fB\-r\fP \fIRÔLE\fP] [\fB\-l\fP \fINIVEAU\fP] [\fB\-t\fP \fITYPE\fP] \fIFICHIER\fP ... .br \fBchcon\fP [\fIOPTION\fP] ... \fB\-\-reference=\fP\fIFICHIER\-R FICHIER\fP ... .SH DESCRIPTION .\" Add any additional description here .PP Modifier le contexte de sécurité SELinux de chaque \fIFICHIER\fP en \fICONTEXTE\fP. Avec l'option \fB\-\-reference\fP, modifier le contexte de sécurité de chaque fichier en celui de \fIFICHIER\-R\fP. .PP Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont aussi pour les options de forme courte. .TP \fB\-\-dereference\fP affecter la cible de chaque lien symbolique (comportement par défaut) plutôt que le lien symbolique lui\-même .TP \fB\-h\fP, \fB\-\-no\-dereference\fP agir sur les liens symboliques au lieu des fichiers référencés .TP \fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP=\fIUTILISATEUR\fP utiliser l'UTILISATEUR dans le contexte de sécurité cible .TP \fB\-r\fP, \fB\-\-role\fP=\fIROLE\fP utiliser le RÔLE dans le contexte de sécurité cible .TP \fB\-t\fP, \fB\-\-type\fP=\fITYPE\fP utiliser le TYPE dans le contexte de sécurité cible .TP \fB\-l\fP, \fB\-\-range\fP=\fINIVEAU\fP utiliser le NIVEAU dans le contexte de sécurité cible .TP \fB\-\-no\-preserve\-root\fP ne pas traiter «\ /\ » de manière spéciale (par défaut) .TP \fB\-\-preserve\-root\fP ne pas opérer récursivement sur «\ /\ » .TP \fB\-\-reference=\fP\fIFICHIER\-R\fP utiliser le contexte de sécurité de \fIFICHIER\-R\fP au lieu d'indiquer une valeur de \fICONTEXTE\fP .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP modifier récursivement fichiers et répertoires .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP afficher un diagnostic pour chaque fichier traité .PP Les options suivantes modifient la façon dont est parcourue la hiérarchie lorsque l'option \fB\-R\fP est également spécifiée. Si plus d'une option est spécifiée, seule la dernière est prise en compte. .TP \fB\-H\fP si un paramètre de la ligne de commande est un lien symbolique vers un répertoire, le parcourir .TP \fB\-L\fP parcourir chaque lien symbolique rencontré menant à un répertoire .TP \fB\-P\fP ne parcourir aucun lien symbolique (par défaut) .TP \fB\-\-help\fP Afficher l'aide\-mémoire et quitter .TP \fB\-\-version\fP Afficher le nom et la version du logiciel et quitter .SH AUTEUR Écrit par Russell Coker et Jim Meyering. .SH "SIGNALER DES BOGUES" Aide en ligne de GNU coreutils\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/\fP> .br Signaler toute erreur de traduction de chcon à <\fIhttp://translationproject.org/team/\fP> .SH COPYRIGHT Copyright \(co 2014 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+\ : GNU GPL version\ 3 ou supérieures .br Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi. .SH "VOIR AUSSI" Documentation complète\ : <\fIhttp://www.gnu.org/software/coreutils/chcon\fP> .br aussi disponible localement à l’aide de la commande : info \(aq(coreutils) chcon invocation\(aq .SH TRADUCTION Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille et mise à jour pour Debian par Julien Cristau et les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages\-fr\-extra.