.\" Automatically generated by Pod::Man 2.28 (Pod::Simple 3.29) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .nr rF 0 .if \n(.g .if rF .nr rF 1 .if (\n(rF:(\n(.g==0)) \{ . if \nF \{ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{ . nr % 0 . nr F 2 . \} . \} .\} .rr rF .\" ======================================================================== .\" .IX Title "fr::crypto::RAND_set_rand_method 3SSL" .TH fr::crypto::RAND_set_rand_method 3SSL "2015-12-31" "1.0.2a 1.0.2c" "OpenSSL" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NOM" .IX Header "NOM" RAND_set_rand_method, RAND_get_rand_method, RAND_SSLeay \- Sélectionner la méthode \s-1RAND\s0 .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" \&\fB #include \fR .PP \&\fB void RAND_set_rand_method(const \s-1RAND_METHOD\s0 *\fR\fImeth\fR\fB);\fR .PP \&\fB const \s-1RAND_METHOD\s0 *RAND_get_rand_method(void);\fR .PP \&\fB \s-1RAND_METHOD\s0 *RAND_SSLeay(void);\fR .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" Une \fB\s-1RAND_METHOD\s0\fR indique les fonctions qu’OpenSSL utilise pour la génération de nombres aléatoires. En modifiant la méthode, les implémentations alternatives, comme les générateurs de nombres aléatoires matériels, pourraient être utilisées. \fBImportant\fR : consultez la section \&\fB\s-1NOTES\s0\fR qui contient des renseignements importants sur la façon dont ces fonctions d’interface de programmation \s-1RAND\s0 sont concernées par l’utilisation des appels d’interface de programmation \fB\s-1ENGINE\s0\fR. .PP Initialement, la \s-1RAND_METHOD\s0 par défaut est l'implémentation interne d'OpenSSL, comme renvoyée par \fBRAND_SSLeay\fR(). .PP \&\fBRAND_set_default_method\fR() rend \fImeth\fR la méthode par défaut pour l’utilisation de générateur de nombres pseudoaléatoires. \fBRemarque\fR : c'est seulement vrai tant qu'aucun \s-1ENGINE\s0 n'a été défini par défaut pour \s-1RAND,\s0 donc cette fonction n'est plus recommandée. .PP \&\fBRAND_get_default_method\fR() renvoie un pointeur vers la \s-1RAND_METHOD\s0 actuelle. Cependant, ce résultat n'a de signification que si l'interface de programmation d'\s-1ENGINE\s0 est utilisée, donc cette fonction n'est plus recommandée. .SH "LA STRUCTURE RAND_METHOD" .IX Header "LA STRUCTURE RAND_METHOD" .Vb 9 \& typedef struct rand_meth_st \& { \& void (*seed)(const void *buf, int num); \& int (*bytes)(unsigned char *buf, int num); \& void (*cleanup)(void); \& void (*add)(const void *buf, int num, int entropy); \& int (*pseudorand)(unsigned char *buf, int num); \& int (*status)(void); \& } RAND_METHOD; .Ve .PP Les composants pointent vers l’implémentation de \fBRAND_seed\fR(), \&\fBRAND_bytes\fR(), \fBRAND_cleanup\fR(), \fBRAND_add\fR(), \fBRAND_pseudo_rand\fR() et \&\fBRAND_status\fR(). Chaque composant pourrait être \s-1NULL\s0 si la fonction n’est pas implémentée. .SH "VALEURS DE RETOUR" .IX Header "VALEURS DE RETOUR" \&\fBRAND_set_rand_method\fR() ne renvoie pas de valeur. \fBRAND_get_rand_method\fR() et \fBRAND_SSLeay\fR() renvoient des pointeurs vers les méthodes respectives. .SH "NOTES" .IX Header "NOTES" Depuis la version 0.9.7, les implémentations \s-1RAND_METHOD\s0 sont groupées avec les autres interfaces de programmation algorithmiques (par exemple \&\s-1RSA_METHOD, EVP_CIPHER,\s0 etc.) dans les modules \fB\s-1ENGINE\s0\fR. Si un \s-1ENGINE\s0 par défaut est indiqué pour les fonctionnalités \s-1RAND\s0 en utilisant une fonction d'interface de programmation d'\s-1ENGINE,\s0 il écrasera toutes les valeurs \s-1RAND\s0 par défaut définies en utilisant une interface de programmation de \s-1RAND \&\s0(c'est\-à\-dire \fBRAND_set_rand_method\fR()). Par conséquent, l'interface de programmation d'\s-1ENGINE\s0 est la façon recommandée pour contrôler les implémentations par défaut à utiliser dans \s-1RAND\s0 et les autres algorithmes cryptographiques. .SH "VOIR AUSSI" .IX Header "VOIR AUSSI" \&\fBengine\fR(3), \fBrand\fR(3) .SH "HISTORIQUE" .IX Header "HISTORIQUE" \&\fBRAND_set_rand_method\fR(), \fBRAND_get_rand_method\fR() et \fBRAND_SSLeay\fR() sont disponibles dans toutes les versions d’OpenSSL. .PP Dans la version d’engine d’OpenSSL 0.9.6, \fBRAND_set_rand_method\fR() a été modifiée pour prendre un pointeur d’ENGINE en argument. Depuis la version 0.9.7, cela a été inversé pour que l’interface de programmation d'\s-1ENGINE\s0 écrase de façon transparente les valeurs par défaut de \s-1RAND\s0 si utilisée, sinon les fonctions de l'interface de programmation de \s-1RAND\s0 fonctionnent comme avant. \fBRAND_set_rand_engine\fR() a aussi été introduite dans la version 0.9.7. .SH "TRADUCTION" .IX Header "TRADUCTION" La traduction de cette page de manuel est maintenue par les membres de la liste . Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet manpages-fr-extra.