.\" Copyright (c) Bruno Haible .\" .\" %%%LICENSE_START(GPLv2+_DOC_ONEPARA) .\" This is free documentation; you can redistribute it and/or .\" modify it under the terms of the GNU General Public License as .\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of .\" the License, or (at your option) any later version. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" GNU glibc-2 source code and manual .\" Dinkumware C library reference http://www.dinkumware.com/ .\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html .\" ISO/IEC 9899:1999 .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH WCSCPY 3 "2 décembre 2013" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM wcscpy \- Copier une chaîne de caractères larges .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBwchar_t *wcscpy(wchar_t *\fP\fIdest\fP\fB, const wchar_t *\fP\fIsrc\fP\fB);\fP .fi .SH DESCRIPTION La fonction \fBwcscpy\fP() est l'équivalent pour caractères larges de la fonction \fBstrcpy\fP(3). Elle copie la chaîne de caractères larges pointée par \fIsrc\fP, y compris le caractère large nul (L\(aq\e0\(aq) final, à l'emplacement pointé par \fIdest\fP. .PP Les chaînes ne doivent pas se chevaucher. .PP Le programmeur doit s'assurer qu'il y a assez de place pour au moins \fIwcslen(src)+1\fP caractères larges en \fIdest\fP. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBwcscpy\fP() renvoie \fIdest\fP. .SH ATTRIBUTS .SS "Multithreading (voir pthreads(7))" La fonction \fBwcscpy\fP() est sûre dans un contexte multithread. .SH CONFORMITÉ C99. .SH "VOIR AUSSI" \fBstrcpy\fP(3), \fBwcpcpy\fP(3), \fBwcscat\fP(3), \fBwcsdup\fP(3), \fBwmemcpy\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».