.\" Copyright (C) 2008, Linux Foundation, written by Michael Kerrisk .\" .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UTIMENSAT 2 "24 janvier 2014" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM utimensat, futimens \- Modifier les horodatages d'un fichier avec une précision d'une nanoseconde .SH SYNOPSIS .nf \fB#include /* Définition des constantes AT_* */\fP \fB#include \fP .sp \fBint utimensat(int \fP\fIdirfd\fP\fB, const char *\fP\fIpathname\fP\fB,\fP \fB const struct timespec \fP\fItimes\fP\fB[2], int \fP\fIflags\fP\fB);\fP \fBint futimens(int \fP\fIfd\fP\fB, const struct timespec \fP\fItimes\fP\fB[2]);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .ad l .PD 0 .sp \fButimensat\fP(): .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.10\ : _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10\ : _ATFILE_SOURCE .RE .PP \fBfutimens\fP(): .RS 4 .TP Depuis la glibc 2.10\ : _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200809L .TP Avant la glibc 2.10\ : _GNU_SOURCE .RE .PD .ad .SH DESCRIPTION \fButimensat\fP() et \fBfutimens\fP() mettent à jour les horodatages d'un fichier avec une précision d'une nanoseconde. Ceci change de l'appel historique ou de \fButimes\fP(2), qui permettent seulement une précision d'une seconde et d'une microseconde respectivement pour l'établissement des horodatages de fichier. Avec \fButimensat\fP(), le fichier est indiqué à l'aide du chemin fournit dans \fIpathname\fP. Avec \fBfutimens\fP(), le fichier dont les horodatages doit être mis à jour est indiqué par un descripteur de fichier ouvert, \fIfd\fP. Pour les deux appels, les nouveaux horodatages de fichier sont indiqués dans le tableau \fItimes\fP\ : \fItimes\fP[0] indique l'horodatage du dernier accès (\fIatime\fP)\ ; \fItimes\fP[1] indique l'horodatage de la dernière modification (\fImtime\fP). Chaque élément de \fItimes\fP indique une date par un nombre de secondes et de nanosecondes depuis l'époque (1er\ janvier 1970 à\ 00:00:00 UTC). Cette information est transmise dans une structure de la forme suivante\ : .in +4n .nf struct timespec { time_t tv_sec; /* secondes */ long tv_nsec; /* nanosecondes */ }; .fi .in .PP L'horodatage mis à jour pour le fichier est configuré à la valeur la plus importante gérée par le système de fichiers et qui n'est pas supérieure à l'horodatage fourni .\" 2.6.22 was broken: it is not ignored Si le champ \fItv_nsec\fP d'une des structures \fItimespec\fP prend la valeur particulière \fBUTIME_NOW\fP, alors l'horodatage correspondant du fichier est défini à l'heure actuelle. Si le champ \fItv_nsec\fP d'une des structures \fItimespec\fP prend la valeur particulière \fBUTIME_OMIT\fP, alors l'horodatage correspondant du fichier reste inchangé. Dans ces deux cas, la valeur du champ \fItv_sec\fP est ignoré. .\" Si \fItimes\fP est NULL, les deux horodatages sont définis à l'heure actuelle. .SS "Droits d'accès nécessaires" Pour définir les deux horodatages à l'heure actuelle (c'est\-à\-dire quand \fItimes\fP vaut NULL ou que les deux champs \fItv_nsec\fP valent \fBUTIME_NOW\fP), il faut\ : .IP 1. 3 .\" 2.6.22 was broken here -- for futimens() the check is .\" based on whether or not the file descriptor is writable, .\" not on whether the caller's effective UID has write .\" permission for the file referred to by the descriptor. soit que l'utilisateur ait les droits d'écriture sur le fichier\ ; .IP 2. soit que l'identifiant effectif de l'appelant corresponde au propriétaire du fichier\ ; .IP 3. ou que le processus appelant ait les privilèges nécessaires. .PP .\" 2.6.22 was broken here: .\" both must be something other than *either* UTIME_OMIT *or* UTIME_NOW. Pour pouvoir effectuer d'autres changements que de définir les horodatage à l'heure actuelle (c'est\-à\-dire quand \fItimes\fP n'est pas NULL et que ni le champ \fItv_nsec\fP ne vaut \fBUTIME_NOW\fP ni le champ \fItv_nsec\fP ne vaut \fBUTIME_OMIT\fP), les conditions 2 ou 3 ci\-dessus s'appliquent. .\" .\" Si les deux champs \fItv_nsec\fP valent \fBUTIME_OMIT\fP, aucune vérification n'est effectuée sur le propriétaire ou les permissions et les horodatages ne sont pas modifiés, mais les autres situations d'erreur sont toujours détectées. .SS "Spécificités de utimensat()" .\" FIXME . Say something about O_SEARCH? (But it's not in current .\" glibc (Mar 08), or kernel 2.6.25.) Si le chemin donné dans \fIpathname\fP est relatif, il est par défaut interprété par rapport au répertoire référencé par le descripteur de fichier ouvert \fIdirfd\fP (plutôt que par rapport au répertoire courant du processus, comme pour \fButimes\fP(2) pour les chemins relatifs). Consultez \fBopenat\fP(2) pour avoir les raisons pour lesquelles ceci peut être utile. Si \fIpathname\fP est un chemin relatif, et si \fIdirfd\fP a la valeur spéciale \fBAT_FDCWD\fP, alors \fIpathname\fP est interprété par rapport au répertoire courant du processus appelant, comme dans \fButimes\fP(2). Si \fIpathname\fP est un chemin absolu, \fIdirfd\fP est ignoré. Le champ \fIflags\fP est un champ de bits qui peut être nul ou inclure les constantes suivantes, définies dans \fI\fP\ : .TP \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP Si \fIpathname\fP indique un lien symbolique, alors mettre à jour l'horodatage du lien, plutôt que le fichier pointé. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'ils réussissent les appels \fButimensat\fP() et \fBfutimens\fP() renvoient zéro, sinon ils renvoient \-1 et remplissent \fIerrno\fP avec le code d'erreur. .SH ERREURS .TP \fBEACCES\fP \fItimes\fP est NULL ou les deux champs \fItv_nsec\fP valent \fBUTIME_NOW\fP, et .PD 0 .RS .IP * 2 .\" But Linux 2.6.22 was broken here. .\" Traditionally, utime()/utimes() gives the error EACCES for the case .\" where the timestamp pointer argument is NULL (i.e., set both timestamps .\" to the current time), and the file is owned by a user other than the .\" effective UID of the caller, and the file is not writable by the .\" effective UID of the program. utimensat() also gives this error in the .\" same case. However, in the same circumstances, when utimensat() is .\" given a 'times' array in which both tv_nsec fields are UTIME_NOW, which .\" provides equivalent functionality to specifying 'times' as NULL, the .\" call succeeds. It should fail with the error EACCES in this case. .\" .\" POSIX.1-2008 has the following: .\" .TP .\" .B EACCES .\" .RB ( utimensat ()) .\" .I fd .\" was not opened with .\" .B O_SEARCH .\" and the permissions of the directory to which .\" .I fd .\" refers do not allow searches. l'identifiant de l'utilisateur effectif de l'appelant ne correspond pas au propriétaire du fichier, l'appelant n'a pas la permission d'écriture sur le fichier et l'appelant n'est pas privilégié (Linux\ : n'a ni la capacité \fBCAP_FOWNER\fP, ni la capacité \fBCAP_DAC_OVERRIDE\fP)\ ; ou .IP * .\" EXT2_IMMUTABLE_FL and similar flags for other filesystems. le fichier est marqué comme étant immuable (consultez \fBchattr\fP(1)). .RE .PD .TP \fBEBADF\fP (\fBfutimens\fP()) \fIfd\fP n'est pas un descripteur de fichier valable. .TP \fBEBADF\fP (\fButimensat\fP()) \fIpathname\fP est un chemin relatif, mais \fIdirfd\fP n'est ni \fBAT_FDCWD\fP ni un descripteur de fichier valable. .TP \fBEFAULT\fP \fItimes\fP pointe vers une adresse incorrecte\ ; ou \fIdirfd\fP valait \fBAT_FDCWD\fP et \fIpathname\fP est NULL ou une adresse incorrecte. .TP \fBEINVAL\fP Valeur incorrecte dans \fIflags\fP. .TP \fBEINVAL\fP Valeur incorrecte dans un des champs \fItv_nsec\fP (valeur en dehors de l'intervalle allant de 0 à 999.999.999 et ne valant ni \fBUTIME_NOW\fP ni \fBUTIME_OMIT\fP)\ ; ou une valeur incorrecte dans un des champs \fItv_sec\fP. .TP \fBEINVAL\fP .\" SUSv4 does not specify this error. \fIpathname\fP est NULL, \fIdirfd\fP ne vaut pas \fBAT_FDCWD\fP et \fIflags\fP contient \fBAT_SYMLINK_NOFOLLOW\fP. .TP \fBELOOP\fP (\fButimensat\fP()) Trop de liens symboliques ont été rencontrés en parcourant \fIpathname\fP. .TP \fBENAMETOOLONG\fP (\fButimensat\fP()) \fIpathname\fP est trop long. .TP \fBENOENT\fP (\fButimensat\fP()) Un élément du chemin d'accès \fIpathname\fP ne correspond pas un répertoire ou àun fichier existant ou \fIpathname\fP est une chaîne vide. .TP \fBENOTDIR\fP (\fButimensat\fP()) \fIpathname\fP est un chemin relatif, mais \fIdirfd\fP n'est ni \fBAT_FDCWD\fP ni un descripteur de fichier correspondant à un répertoire\ ; ou l'un des composants au début de \fIpathname\fP n'est pas un répertoire. .TP \fBEPERM\fP L'appelant a essayé de modifier un horodatage (ou les deux) en une valeur autre que l'heure actuelle, ou de modifier un des horodatages en l'heure actuelle et en ne changeant pas l'autre horodatage (c'est\-à\-dire \fItimes\fP n'est pas NULL, aucun des deux champs \fItv_nsec\fP ne vaut \fBUTIME_NOW\fP et aucun des deux champs \fItv_nsec\fP ne vaut \fBUTIME_OMIT\fP) et\ : .PD 0 .RS .IP * 2 l'identifiant d'utilisateur effectif de l'appelant ne correspond pas au propriétaire du fichier et l'appelant n'est pas privilégié (Linux\ : n'a pas la capacité \fBCAP_FOWNER\fP). .IP * .\" Linux 2.6.22 was broken here: .\" it was not consistent with the old utimes() implementation, .\" since the case when both tv_nsec fields are UTIME_NOW, was not .\" treated like the (times == NULL) case. .\" EXT2_IMMUTABLE_FL EXT_APPPEND_FL and similar flags for .\" other filesystems. .\" .\" Why the inconsistency (which is described under NOTES) between .\" EACCES and EPERM, where only EPERM tests for append-only. .\" (This was also so for the older utimes() implementation.) le fichier est marqué comme n'acceptant que des ajouts ou est immuable (voir \fBchattr\fP(1)). .RE .PD .TP \fBEROFS\fP Le fichier se trouve sur un système de fichiers en lecture seule. .TP \fBESRCH\fP (\fButimensat\fP()) Un élément au début du chemin d'accès \fIpathname\fP ne permet pas le parcours. .SH VERSIONS \fButimensat\fP() a été ajouté à Linux dans le noyau\ 2.6.22\ ; la glibc le gère depuis la version 2.6. La prise en charge de \fBfutimens\fP() est apparu dans la glibc 2.6. .SH CONFORMITÉ \fBfutimens\fP() et \fButimensat\fP() sont spécifiés dans POSIX.1\-2008. .SH NOTES \fButimensat\fP() rend \fBfutimesat\fP(2) obsolète. Sous Linux, les horodatages ne peuvent pas être modifiés pour un fichier marqué comme étant immuable, et la seule modification autorisée pour les fichier n'autorisant que des ajouts est de définir les horodatages à l'heure actuelle. (C'est cohérent avec le comportement historique de \fButime\fP(2) et de \fButimes\fP(2) sous Linux) Sous Linux, \fBfutimens\fP() est une fonction de bibliothèque implémentée à l'aide de l'appel système \fButimensat\fP(). Pour ceci, l'appel système \fButimensat\fP() de Linux implémente une fonctionnalité non standard\ : si \fIpathname\fP est NULL, alors l'appel modifie les horodatages du fichier correspondant au descripteur de fichier \fIdirfd\fP (qui peut correspondre à n'importe quel type de fichier). En utilisant cette fonctionnalité, l'appel \fIfutimens(fd,\ times)\fP est implémenté comme ceci\ : .nf utimensat(fd, NULL, times, 0); .fi .SH BOGUES Plusieurs bogues affectent \fButimensat\fP() et \fBfutimens\fP() sur les noyaux antérieurs à 2.6.26. Ces bogues sont soit des non conformités avec le brouillon de la spécification POSIX.1 soit des incohérences avec le comportement historique de Linux. .IP * 2 POSIX.1 spécifie que si un des champs \fItv_nsec\fP prend la valeur \fBUTIME_NOW\fP ou \fBUTIME_OMIT\fP, alors la valeur du champs \fItv_sec\fP correspondant doit être ignorée. À la place, la valeur du champ \fItv_sec\fP doit être nul (ou une erreur \fBEINVAL\fP sera produite). .IP * .\" Below, the long description of the errors from the previous bullet .\" point (abridged because it's too much detail for a man page). .\" .IP * .\" If one of the .\" .I tv_nsec .\" fields is .\" .BR UTIME_OMIT .\" and the other is .\" .BR UTIME_NOW , .\" then the error .\" .B EPERM .\" should occur if the process's effective user ID does not match .\" the file owner and the process is not privileged. .\" Instead, the call successfully changes one of the timestamps. .\" .IP * .\" If file is not writable by the effective user ID of the process and .\" the process's effective user ID does not match the file owner and .\" the process is not privileged, .\" and .\" .I times .\" is NULL, then the error .\" .B EACCES .\" results. .\" This error should also occur if .\" .I times .\" points to an array of structures in which both .\" .I tv_nsec .\" fields are .\" .BR UTIME_NOW . .\" Instead the call succeeds. .\" .IP * .\" If a file is marked as append-only (see .\" .BR chattr (1)), .\" then Linux traditionally .\" (i.e., .\" .BR utime (2), .\" .BR utimes (2)), .\" permits a NULL .\" .I times .\" argument to be used in order to update both timestamps to the current time. .\" For consistency, .\" .BR utimensat () .\" and .\" .BR futimens () .\" should also produce the same result when given a .\" .I times .\" argument that points to an array of structures in which both .\" .I tv_nsec .\" fields are .\" .BR UTIME_NOW . .\" Instead, the call fails with the error .\" .BR EPERM . .\" .IP * .\" If a file is marked as immutable (see .\" .BR chattr (1)), .\" then Linux traditionally .\" (i.e., .\" .BR utime (2), .\" .BR utimes (2)), .\" gives an .\" .B EACCES .\" error if .\" .I times .\" is NULL. .\" For consistency, .\" .BR utimensat () .\" and .\" .BR futimens () .\" should also produce the same result when given a .\" .I times .\" that points to an array of structures in which both .\" .I tv_nsec .\" fields are .\" .BR UTIME_NOW . .\" Instead, the call fails with the error .\" .BR EPERM . Ces bogues indiquent que pour ce qui est de la vérification des droits, le cas où les deux champs \fItv_nsec\fP ne valent pas \fBUTIME_NOW\fP n'est pas toujours traité de la même façon que lorsque \fItimes\fP est NULL, et le cas où une des valeurs \fItv_nsec\fP vaut \fBUTIME_NOW\fP et l'autre vaut \fBUTIME_OMIT\fP n'est pas traité de la même façon que quand \fItimes\fP pointe vers un tableau de structures contenant des valeurs de temps arbitraires. De ce fait, il se peut que\ : a) des horodatages de fichier puissent être mis à jour par un processus qui ne devrait pas avoir le droit de faire ces mises à jour\ ; b) des horodatages de fichier ne puissent pas être mis à jour par un processus qui devrait avoir le droit de faire ces mises à jour\ ; et c) la mauvaise valeur d'\fIerrno\fP puisse être renvoyée en cas d'erreur. .IP * .\" This means that a process with a file descriptor that allows .\" writing could change the timestamps of a file for which it .\" does not have write permission; .\" conversely, a process with a read-only file descriptor won't .\" be able to update the timestamps of a file, .\" even if it has write permission on the file. POSIX.1 indique qu'un processus qui a les \fIdroits d'accès en écriture pour un fichier\fP peut faire un appel avec \fItimes\fP valant NULL ou avec \fItimes\fP pointant vers un tableau de structures dans lesquelles les deux champs \fItv_nsec\fP valent \fBUTIME_NOW\fP pour mettre à jour les deux horodatages à l'heure actuelle. Cependant, \fBfutimens\fP() vérifie à la place si le \fImode d'accès du descripteur de fichier permet l'écriture\fP. .SH "VOIR AUSSI" \fBchattr\fP(1), \fBfutimesat\fP(2), \fBopenat\fP(2), \fBstat\fP(2), \fButimes\fP(2), \fBfutimes\fP(3), \fBpath_resolution\fP(7), \fBsymlink\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Alain Portal \ (2008). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».