.\" t .\" Copyright (C) 2014 Michael Kerrisk .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH USELOCALE 3 "10 mars 2014" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM uselocale \- Définir ou obtenir les paramètres régionaux pour le thread appelant .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP \fBlocale_t uselocale(locale_t \fP\fInewloc\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp \fBuselocale\fP()\ : .PD 0 .RS 4 .TP Depuis la glibc\ 2.10\ : _XOPEN_SOURCE\ >=\ 700 .TP Avant la glibc\ 2.10\ : _GNU_SOURCE .RE .PD .SH DESCRIPTION La fonction \fBuselocale\fP() définit les paramètres régionaux actuels pour le thread appelant et renvoie les paramètres régionaux précédents du thread. Après un appel réussi de \fBuselocale\fP(), tous les appels par ce thread des fonctions dépendant des paramètres régionaux fonctionneront comme si les paramètres régionaux avaient été définis à \fInewloc\fP. L’argument \fInewloc\fP peut avoir l'une des valeurs suivantes\ : .TP Un identifiant renvoyé par un appel de \fBnewlocale\fP(3) ou \fBduplocale\fP(3) Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont définis aux paramètres régionaux indiqués. .TP L’identifiant d’objet spécial de paramètres régionaux \fBLC_GLOBAL_LOCALE\fP Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont définis aux paramètres régionaux généraux déterminés par \fBsetlocale\fP(3). .TP \fI(locale_t) 0\fP Les paramètres régionaux actuels du thread appelant sont laissés inchangés (et les paramètres régionaux actuels sont renvoyés comme résultat de la fonction). .SH "VALEUR RENVOYÉE" En cas de réussite, \fBuselocale\fP() renvoie l’identifiant de paramètres régionaux qui étaient définis par le précédent appel de \fBuselocale\fP() dans ce thread ou \fBLC_GLOBAL_HANDLE\fP s’il n’y a pas eu d’appel précédent. En cas d’erreur, elle renvoie \fI(locale_t)\ 0\fP et définit \fIerrno\fP pour indiquer la raison de l’erreur. .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP \fInewloc\fP ne fait pas référence à un objet de paramètres régionaux valable. .SH VERSIONS La fonction \fBuselocale\fP() est apparue pour la première fois dans la version\ 2.3 de la bibliothèque\ C de GNU. .SH CONFORMITÉ POSIX.1\-2008. .SH NOTES Contrairement à \fBsetlocale\fP(3), \fBuselocale\fP() ne permet pas le remplacement sélectif de catégories de paramètres régionaux individuels. Pour utiliser des paramètres régionaux qui ne différent que de quelques catégories des paramètres régionaux actuels, utilisez des appels à \fBduplocale\fP(3) et \fBnewlocale\fP(3) pour obtenir un objet de paramètres régionaux équivalent aux paramètres régionaux actuels et modifier les catégories voulues dans cet objet. .SH EXEMPLE Consultez \fBnewlocale\fP(3) et \fBduplocale\fP(3). .SH "VOIR AUSSI" \fBlocale\fP(1), \fBduplocale\fP(3), \fBfreelocale\fP(3), \fBnewlocale\fP(3), \fBsetlocale\fP(3), \fBlocale\fP(5), \fBlocale\fP(7) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».