.\" Copyright (c) 1992 Drew Eckhardt (drew@cs.colorado.edu), March 28, 1992 .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Modified by Michael Haardt .\" Modified 1993-07-24 by Rik Faith .\" Modified 1996-10-22 by Eric S. Raymond .\" Modified 2004-06-23 by Michael Kerrisk .\" Modified 2005-01-09 by aeb .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH USELIB 2 "9 janvier 2005" Linux "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM uselib \- Sélectionner une bibliothèque partagée .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .sp \fBint uselib(const char *\fP\fIlibrary\fP\fB);\fP .SH DESCRIPTION L'appel système \fBuselib\fP() permet de charger une bibliothèque partagée qui sera utilisée par le processus appelant. Il prend un chemin de fichier comme argument. L'adresse où charger la bibliothèque est trouvée dans la bibliothèque elle\-même. La bibliothèque peut avoir n'importe quel format de binaire reconnu. .SH "VALEUR RENVOYÉE" S'il réussit, cet appel système renvoie 0. S'il échoue, il renvoie \-1 et remplit \fIerrno\fP en conséquence. .SH ERREURS En plus de toutes les erreurs déclenchées par \fBopen\fP(2) et \fBmmap\fP(2), les erreurs suivantes peuvent se produire\ : .TP \fBEACCES\fP La bibliothèque indiquée par \fIlibrary\fP n'est pas accessible en lecture ou en écriture, ou l'appelant n'a pas la permission de parcours pour l'un des répertoires du chemin. (Consultez aussi \fBpath_resolution\fP(7).) .TP \fBENFILE\fP La limite du nombre total de fichiers ouverts sur le système a été atteinte. .TP \fBENOEXEC\fP Le fichier décrit par \fIlibrary\fP n'est pas un exécutable de type connu (par exemple n'a pas le bon nombre magique). .SH CONFORMITÉ \fBuselib\fP() est spécifique à Linux et ne devrait pas être employé dans des programmes destinés à être portables. .SH NOTES \fBuselib\fP() était utilisé par le code de démarrage d'anciennes versions de libc pour charger les bibliothèques partagées dont les noms se trouvaient dans un tableau dans le binaire. .LP .\" libc 4.3.1f - changelog 1993-03-02 .\" libc 4.3.4 - changelog 1993-04-21 Depuis libc 4.3.2, le code de démarrage essaie de préfixer ces noms avec "/usr/lib", "/lib" puis "" avant d'abandonner. À partir de la libc 4.3.4, ces noms sont recherchés dans les répertoires listés dans la variable \fBLD_LIBRARY_PATH\fP, et les préfixes "/usr/lib", "/lib" et "/" sont essayés ensuite si la bibliothèque n'a pas été trouvée. .LP À partir de la libc 4.4.4, seule la bibliothèque «\ /lib/ld.so\ » est chargée, afin que cette bibliothèque dynamique puisse charger les autres bibliothèques requises (à nouveau avec cette fonction). Ceci est également valable pour libc5. .LP glibc2 n'utilise pas cette fonction. .SH "VOIR AUSSI" \fBar\fP(1), \fBgcc\fP(1), \fBld\fP(1), \fBldd\fP(1), \fBmmap\fP(2), \fBopen\fP(2), \fBdlopen\fP(3), \fBcapabilities\fP(7), \fBld.so\fP(8) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».