.\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer . .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH UNLOCKED_STDIO 3 "29 août 2008" "" "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM getc_unlocked, getchar_unlocked, putc_unlocked, putchar_unlocked \- Fonctions stdio non bloquantes .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBint getc_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint getchar_unlocked(void);\fP \fBint putc_unlocked(int \fP\fIc\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint putchar_unlocked(int \fP\fIc\fP\fB);\fP .sp \fBvoid clearerr_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint feof_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint ferror_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fileno_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fflush_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fgetc_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fputc_unlocked(int \fP\fIc\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBsize_t fread_unlocked(void *\fP\fIptr\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fIn\fP\fB,\fP \fB FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBsize_t fwrite_unlocked(const void *\fP\fIptr\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB, size_t \fP\fIn\fP\fB,\fP \fB FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP .sp \fBchar *fgets_unlocked(char *\fP\fIs\fP\fB, int \fP\fIn\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fputs_unlocked(const char *\fP\fIs\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP .sp \fB#include \fP .sp \fBwint_t getwc_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBwint_t getwchar_unlocked(void);\fP \fBwint_t fgetwc_unlocked(FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBwint_t fputwc_unlocked(wchar_t \fP\fIwc\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBwint_t putwc_unlocked(wchar_t \fP\fIwc\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBwint_t putwchar_unlocked(wchar_t \fP\fIwc\fP\fB);\fP \fBwchar_t *fgetws_unlocked(wchar_t *\fP\fIws\fP\fB, int \fP\fIn\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP \fBint fputws_unlocked(const wchar_t *\fP\fIws\fP\fB, FILE *\fP\fIstream\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .ad l .in .sp \fBgetc_unlocked\fP(), \fBgetchar_unlocked\fP(), \fBputc_unlocked\fP(), \fBputchar_unlocked\fP()\ : .RS 4 _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 1 || _XOPEN_SOURCE || _POSIX_SOURCE || _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .RE .sp \fBclearerr_unlocked\fP(), \fBfeof_unlocked\fP(), \fBferror_unlocked\fP(), \fBfileno_unlocked\fP(), \fBfflush_unlocked\fP(), \fBfgetc_unlocked\fP(), \fBfputc_unlocked\fP(), \fBfread_unlocked\fP(), \fBfwrite_unlocked\fP()\ : .RS 4 _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE .RE .sp \fBfgets_unlocked\fP(), \fBfputs_unlocked\fP(), \fBgetwc_unlocked\fP(), \fBgetwchar_unlocked\fP(), \fBfgetwc_unlocked\fP(), \fBfputwc_unlocked\fP(), \fBputwchar_unlocked\fP(), \fBfgetws_unlocked\fP(), \fBfputws_unlocked\fP()\ : .RS 4 _GNU_SOURCE .RE .ad b .SH DESCRIPTION Toutes ces fonctions se comportent de la même façon que leurs homonymes sans le suffixe «\ _unlocked\ », si ce n'est qu'elles n'utilisent pas de verrouillage (elles ne positionnent pas les verrous elles\-mêmes, et ne testent pas la présence éventuelle de verrous positionnés par les autres) et ne sont donc pas adaptées à un contexte multithread. Consultez \fBflockfile\fP(3). .SH CONFORMITÉ Les quatre fonctions \fBgetc_unlocked\fP(), \fBgetchar_unlocked\fP(), \fBputc_unlocked\fP(), \fBputchar_unlocked\fP() apparaissent dans POSIX.1\-2001. .\" E.g., in HP-UX 10.0. In HP-UX 10.30 they are called obsolescent, and .\" moved to a compatibility library. .\" Available in HP-UX 10.0: clearerr_unlocked, fclose_unlocked, .\" feof_unlocked, ferror_unlocked, fflush_unlocked, fgets_unlocked, .\" fgetwc_unlocked, fgetws_unlocked, fileno_unlocked, fputs_unlocked, .\" fputwc_unlocked, fputws_unlocked, fread_unlocked, fseek_unlocked, .\" ftell_unlocked, fwrite_unlocked, getc_unlocked, getchar_unlocked, .\" getw_unlocked, getwc_unlocked, getwchar_unlocked, putc_unlocked, .\" putchar_unlocked, puts_unlocked, putws_unlocked, putw_unlocked, .\" putwc_unlocked, putwchar_unlocked, rewind_unlocked, setvbuf_unlocked, .\" ungetc_unlocked, ungetwc_unlocked. Les variantes \fB*_unlocked\fP() non standard sont présentes sur quelques systèmes UNIX et sont disponibles dans les versions récentes de la glibc. Elles ne devraient sans doute pas être utilisées. .SH "VOIR AUSSI" \fBflockfile\fP(3), \fBstdio\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Stéphan Rafin (2002), Alain Portal \ (2006). Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».