.\" Copyright 1993 David Metcalfe (david@prism.demon.co.uk) .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" References consulted: .\" Linux libc source code .\" Lewine's _POSIX Programmer's Guide_ (O'Reilly & Associates, 1991) .\" 386BSD man pages .\" Modified Mon Mar 29 22:31:13 1993, David Metcalfe .\" Modified Sun Jun 6 23:27:50 1993, David Metcalfe .\" Modified Sat Jul 24 21:45:37 1993, Rik Faith (faith@cs.unc.edu) .\" Modified Sat Dec 16 15:02:59 2000, Joseph S. Myers .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ABS 3 "21 juin 2013" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM abs, labs, llabs, imaxabs \- Calculer la valeur absolue d'un entier .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBint abs(int \fP\fIj\fP\fB);\fP .br \fBlong int labs(long int \fP\fIj\fP\fB);\fP .br \fBlong long int llabs(long long int \fP\fIj\fP\fB);\fP .sp \fB#include \fP .sp \fBintmax_t imaxabs(intmax_t \fP\fIj\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp .ad l \fBllabs\fP()\ : .RS 4 _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600 || _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L .br ou \fIcc\ \-std=c99\fP .RE .ad .SH DESCRIPTION La fonction \fBabs\fP() calcule la valeur absolue de l'argument entier \fIj\fP. Les fonctions \fBlabs\fP(), \fBllabs\fP() et \fBimaxabs\fP() calculent les valeurs absolues de l'argument \fIj\fP selon le type entier approprié de la fonction. .SH "VALEUR RENVOYÉE" Chaque fonction renvoie la valeur absolue de son argument selon le type d'entier de la fonction. .SH ATTRIBUTS .SS "Multithreading (voir pthreads(7))" Les fonctions \fBabs\fP(), \fBlabs\fP(), \fBllabs\fP(), et \fBimaxabs\fP() sont sûres dans un contexte multithread. .SH CONFORMITÉ .\" POSIX.1 (1996 edition) requires only the .\" .BR abs () .\" function. SVr4, POSIX.1\-2001, BSD\ 4.3, C99. C89 n'inclut que les fonctions \fBabs\fP() et \fBlabs\fP(). Les fonctions \fBllabs\fP() et \fBimaxabs\fP() ont été ajoutées dans C99. .SH NOTES La valeur absolue du nombre entier négatif le plus petit est indéfinie. .PP La fonction \fBllabs\fP() est incluse dans la glibc depuis la version\ 2.0, mais pas dans la libc5 et la libc4. La fonction \fBimaxabs\fP() est incluse dans la glibc depuis la version\ 2.1.1. .PP Pour que \fBllabs\fP() soit déclarée, il peut être nécessaire de définir \fB_ISOC99_SOURCE\fP ou \fB_ISOC9X_SOURCE\fP (suivant la version de la glibc) avant toute inclusion des en\-têtes standard. .PP GCC traite \fBabs\fP() et \fBlabs\fP() comme des fonctions internes. GCC\ 3.0 traite également \fBllabs\fP() et \fBimaxabs\fP() comme des fonctions internes. .SH "VOIR AUSSI" \fBcabs\fP(3), \fBceil\fP(3), \fBfabs\fP(3), \fBfloor\fP(3), \fBrint\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».