.\" Copyright (c) 1993 .\" The Regents of the University of California. All rights reserved. .\" .\" %%%LICENSE_START(BSD_4_CLAUSE_UCB) .\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without .\" modification, are permitted provided that the following conditions .\" are met: .\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer. .\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright .\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the .\" documentation and/or other materials provided with the distribution. .\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software .\" must display the following acknowledgement: .\" This product includes software developed by the University of .\" California, Berkeley and its contributors. .\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors .\" may be used to endorse or promote products derived from this software .\" without specific prior written permission. .\" .\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND .\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE .\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE .\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE .\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL .\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS .\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) .\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT .\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY .\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF .\" SUCH DAMAGE. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" @(#)daemon.3 8.1 (Berkeley) 6/9/93 .\" Added mentioning of glibc weirdness wrt unistd.h. 5/11/98, Al Viro .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH DAEMON 3 "28 octobre 2013" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM daemon \- Exécuter en arrière\-plan .SH SYNOPSIS \fB#include \fP .sp \fBint daemon(int \fP\fInochdir\fP\fB, int \fP\fInoclose\fP\fB);\fP .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp \fBdaemon\fP()\ : _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE\ <\ 500) .SH DESCRIPTION La fonction \fBdaemon\fP() sert aux programmes désireux de se détacher de leur terminal de contrôle, et de s'exécuter en arrière\-plan à la manière des démons système. .PP Si \fInochdir\fP vaut zéro, \fBdaemon\fP() change le répertoire de travail du processus appelant pour le répertoire racine («\ /\ »)\ ; sinon le répertoire de travail courant n'est pas changé. .PP si \fInoclose\fP vaut zéro, \fBdaemon\fP() redirige l'entrée standard, la sortie standard, et la sortie d'erreur vers \fI/dev/null\fP\ ; sinon aucun changement sur ces descripteurs n'est réalisé. .SH "VALEUR RENVOYÉE" .\" not .IR in order not to underline _ Cette fonction exécute un \fBfork\fP(2), et s'il réussit, le père effectue un \fB_exit\fP(2), ainsi, toutes les erreurs éventuelles apparaissent uniquement du côté du fils. La fonction \fBdaemon\fP() renvoie zéro si elle réussit. Si une erreur se produit, elle renvoie \-1 et définit la variable globale \fIerrno\fP avec l'un des codes d'erreurs indiqués par les fonctions \fBfork\fP(2) et \fBsetsid\fP(2). .SH ATTRIBUTS .SS "Multithreading (voir pthreads(7))" La fonction \fBdaemon\fP() est sûre dans un contexte multithread. .SH CONFORMITÉ Absent de POSIX.1\-2001. Une fonction similaire est apparue sur les systèmes BSD. La fonction \fBdaemon\fP() est apparue dans BSD\ 4.4. .SH NOTES L'implémentation de la glibc peut également renvoyer \-1 si \fI/dev/null\fP existe et qu'il n'est pas un périphérique caractère, avec les numéros mineur et majeur attendus. Dans ce cas, \fIerrno\fP ne sera pas définie. .SH "VOIR AUSSI" \fBfork\fP(2), \fBsetsid\fP(2) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Christophe Blaess (1996-2003), Alain Portal (2003-2006). Florentin Duneau et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».