.\" Copyright (c) 2001 by John Levon .\" Based in part on GNU libc documentation. .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" 2001-10-11, 2003-08-22, aeb, added some details .\" 2012-03-23, Michael Kerrisk .\" Document pvalloc() and aligned_alloc() .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH POSIX_MEMALIGN 3 "2 septembre 2013" GNU "Manuel du programmeur Linux" .SH NOM posix_memalign, aligned_alloc, memalign, valloc, pvalloc \- Allocation de mémoire alignée .SH SYNOPSIS .nf \fB#include \fP .sp \fBint posix_memalign(void **\fP\fImemptr\fP\fB, size_t \fP\fIalignment\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP \fBvoid *aligned_alloc(size_t \fP\fIalignment\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP \fBvoid *valloc(size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP .sp \fB#include \fP .sp \fBvoid *memalign(size_t \fP\fIalignment\fP\fB, size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP \fBvoid *pvalloc(size_t \fP\fIsize\fP\fB);\fP .fi .sp .in -4n Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez \fBfeature_test_macros\fP(7))\ : .in .sp .ad l \fBposix_memalign\fP()\ : _POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600 .sp \fBaligned_alloc\fP(): _ISOC11_SOURCE .sp \fBvalloc\fP()\ : .br .PD 0 .RS 4 .TP 4 Depuis la glibc 2.12\ : .nf _BSD_SOURCE || (_XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) && !(_POSIX_C_SOURCE\ >=\ 200112L || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 600) .br .fi .TP Avant la glibc 2.12\ : _BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE\ >=\ 500 || _XOPEN_SOURCE\ &&\ _XOPEN_SOURCE_EXTENDED .ad b .br Le fichier d'en\-tête (non standard) \fI\fP déclare également \fBvalloc\fP()\ ; aucune macro de test de fonctionnalité n'est nécessaire. .RE .PD .SH DESCRIPTION .\" glibc does this: La fonction \fBposix_memalign\fP() alloue \fIsize\fP octets et place l'adresse de la mémoire allouée dans \fI*memptr\fP. L'adresse de la mémoire allouée est un multiple de \fIalignment\fP, qui doit lui\-même être une puissance de deux et un multiple de \fIsizeof(void\ *)\fP. Si \fIsize\fP vaut 0, alors la valeur dans \fI*memptr\fP() est soit NULL, soit une valeur de pointeur unique qui peut ensuite être fournie à \fBfree\fP(3). .\" The behavior of memalign() for size==0 is as for posix_memalign() .\" but no standards govern this. La fonction obsolète \fBmemalign\fP() alloue \fIsize\fP octets et renvoie un pointeur vers la mémoire allouée. L'adresse mémoire est alors un multiple de \fIalignment\fP, qui doit être une puissance de deux. La fonction \fBaligned_alloc\fP() est identique à \fBmemalign\fP(), excepté que \fIsize\fP doit être un multiple de \fIalignment\fP. La fonction obsolète \fBvalloc\fP() alloue \fIsize\fP octets et renvoie un pointeur vers la mémoire allouée. L'adresse mémoire est alors un multiple de la taille de page. Cette fonction est équivalente à \fImemalign(sysconf(_SC_PAGESIZE),size)\fP. La fonction obsolète \fBpvalloc\fP() est similaire à \fBvalloc\fP(), mais arrondit la taille de l'allocation au multiple supérieur de la taille de page système. Pour toutes ces fonctions, la mémoire n'est pas initialisée à zéro. .SH "VALEUR RENVOYÉE" \fBaligned_alloc\fP(), \fBmemalign\fP(), \fBvalloc\fP() et \fBpvalloc\fP() renvoient un pointeur sur la mémoire allouée, ou bien NULL si la requête échoue. \fBposix_memalign\fP() renvoie zéro en cas de succès, ou l'une des valeurs d'erreurs répertoriées dans la section suivante en cas d'échec. La valeur de \fIerrno\fP est indéterminée après un appel à \fBposix_memalign\fP(). .SH ERREURS .TP \fBEINVAL\fP Le paramètre \fIalignment\fP n'est pas une puissance de deux, ou n'est pas un multiple de \fIsizeof(void\ *)\fP. .TP \fBENOMEM\fP Mémoire insuffisante pour réaliser la demande d'allocation. .SH VERSIONS Les fonctions \fBmemalign\fP(), \fBvalloc\fP() et \fBpvalloc\fP() sont disponibles dans toutes les bibliothèques libc de Linux. La fonction \fBaligned_alloc\fP() est disponible depuis la glibc 2.16. La fonction \fBposix_memalign\fP() est disponible depuis la glibc 2.1.94. .SH CONFORMITÉ La fonction \fBvalloc\fP() est apparue dans BSD\ 3.0. Elle est qualifiée d'obsolète dans BSD\ 4.3, et d'historique dans SUSv2. Elle n'apparaît pas dans POSIX.1\-2001. La fonction \fBpvalloc\fP() est une extension GNU. La fonction \fBmemalign\fP() est apparue dans SunOS 4.1.3 mais pas dans BSD\ 4.4. La fonction \fBposix_memalign\fP() provient de POSIX.1d. .\" La fonction \fBaligned_alloc\fP() est spécifiée dans le standard C11. .SS En\-têtes Tout le monde est d'accord sur le fait que \fBposix_memalign\fP() est déclarée dans \fI\fP. Sur certains systèmes, \fBmemalign\fP() est déclaré dans \fI\fP au lieu de \fI\fP. Conformément à SUSv2, \fBvalloc\fP() est déclaré dans \fI\fP. Libc4,5 et glibc le déclarent dans \fI\fP et également dans \fI\fP si les macros de test adéquates sont définies (voir au\-dessus). .SH NOTES Il y a des restrictions d'alignement sur beaucoup de systèmes, par exemple sur les tampons utilisés pour les entrées\-sorties directes des périphériques blocs. POSIX spécifie que l'appel \fIpathconf(path,_PC_REC_XFER_ALIGN)\fP indique quel alignement est nécessaire. On peut à présent utiliser \fBposix_memalign\fP() pour satisfaire cette condition. \fBposix_memalign\fP() vérifie qu'\fIalignment\fP répond bien aux exigences détaillées ci\-dessus. \fBmemalign\fP() est susceptible de ne pas contrôler que le paramètre \fIalignment\fP est correct. .\" Other systems allow passing the result of .\" .IR valloc () .\" to .\" .IR free (3), .\" but not to .\" .IR realloc (3). La norme POSIX impose que la mémoire obtenue par un appel à \fBposix_memalign\fP() puisse être libérée en utilisant \fBfree\fP(3). Certains systèmes ne fournissent aucun moyen de libérer la mémoire allouée par \fBmemalign\fP() ou \fBvalloc\fP() (parce que l'on peut seulement passer comme paramètre à \fBfree\fP(3) un pointeur obtenu via \fBmalloc\fP(3), alors que, par exemple, \fBmemalign\fP() pourrait appeler \fBmalloc\fP(3) et aligner par la suite la valeur obtenue). L'implémentation de la glibc permet de libérer la mémoire obtenue par n'importe laquelle de ces fonctions par appel à \fBfree\fP(3). L'implémentation de la glibc de \fBmalloc\fP(3) renvoie toujours des adresses mémoire alignées sur 8\ octets, ainsi ces fonctions ne sont nécessaires qu'en cas de besoin de valeurs d'alignement plus grandes. .SH "VOIR AUSSI" \fBbrk\fP(2), \fBgetpagesize\fP(2), \fBfree\fP(3), \fBmalloc\fP(3) .SH COLOPHON Cette page fait partie de la publication 3.65 du projet \fIman\-pages\fP Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse \%http://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH TRADUCTION Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon . .PP Stéphan Rafin (2002), Alain Portal \ (2006). Nicolas François et l'équipe francophone de traduction de Debian\ (2006-2009). .PP Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à ou par un rapport de bogue sur le paquet \fBmanpages\-fr\fR. .PP Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande «\ \fBman\ \-L C\fR \fI
\fR\ \fI\fR\ ».