.\" Hey emacs, this is -*- nroff -*- .\" .\" This file is part of locale(1) which displays the settings of the .\" current locale. .\" Copyright (C) 1994 Jochen Hein (Hein@Student.TU-Clausthal.de) .\" .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111, USA. .\" Translated 17 Nov 1997 Gerardo.Aburruzaga@uca.es .\" .\" .TH charmap 5 "28 Nov 1994" "National Language Support" "Linux User Manual" .TH charmap 5 "17 diciembre 1997" "Soporte de Lengua Nativa" "Manual del Usuario" .SH NOMBRE charmap \- símbolos de caracteres para definir codificaciones de caracteres .SH DESCRIPCIÓN Una descripción de conjunto de caracteres (mapcar) define un conjunto de caracteres disponibles y sus codificaciones. Todos los conjuntos de caracteres admitidos deberían tener como subconjunto el .B conjunto de caracteres transportable. .\" Ésto ya no es cierto: .\" El conjunto de carácteres portables está definido en el fichero .\" .I /usr/lib/nls/charmap/POSIX .\" .I /usr/share/i18n/charmap/POSIX .\" para referencia. .SH SINTAXIS El fichero de mapcar comienza con una cabecera, que puede constar de las siguientes palabras reservadas: .TP .I a la que sigue el nombre del código. .TP .I seguido por el número máximo de bytes para un carácter multi-byte. De momento no se admiten caracteres multi-byte. El valor predeterminado es 1. .TP .I seguido por el número mínimo de bytes de un carácter. Este valor debe ser menor o igual que .B mb_cur_max. Si no se especifica, vale .B mb_cur_max. .TP .I seguido por un carácter que debe emplearse como el carácter de escape para el resto del fichero para señalar caracteres que deban interpretarse de un modo especial. Si no se dice otra cosa, es la barra invertida ( .B \\\\ ). .TP .I seguido por un carácter que se empleará como el de comentario en el resto del fichero. Por omisión es el sostenido ( .B # ). .PP La definición del mapcar propiamente dicho comienza con la palabra reservada .B CHARMAP en la primera columna. Las líneas siguientes pueden tener una de las dos formas siguientes para definir las codificaciones de caracteres: .TP .I Esta forma define exactamente un carácter y su codificación. .TP .I ... Esta forma define una pareja de caracteres. Esto es útil solamente para caracteres multi-byte, que de momento no están implementados. .PP La última línea en un fichero de definición mapcar debe contener .B END CHARMAP. .SH NOMBRES SIMBÓLICOS Un .B nombre simbólico para un carácter contiene solamente caracteres del .B conjunto de caracteres transportable. El nombre propiamente dicho está encerrado entre ángulos. Los caracteres que sigan a un .B se interpretan como ellos mismos; por ejemplo, la secuencia .B '<\\\\\\\\\\\\>>' representa el nombre simbólico .B '\\\\>' encerrado entre ángulos. .SH CODIFICACIÓN DE CARÁCTERES La codificación puede estar en cada una de las tres formas siguientes: .TP .I d con un número en base 10 .TP .I x con un número hexadecimal .TP .I con un número octal. .\" XXX - comments .\" XXX - char ... char .SH FICHEROS .I /usr/share/i18n/charmaps/* .SH AUTOR Jochen Hein (jochen.hein@delphi.central.de) .SH CONFORME A POSIX.2 .SH VEÁSE TAMBIÉN .BR locale (1), .BR localedef (1), .BR setlocale (3), .BR localeconv (3), .BR locale (5)