.\" -*- coding: UTF-8 -*- .\" Copyright (C) 2001 Andries Brouwer .\" .\" %%%LICENSE_START(VERBATIM) .\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this .\" manual provided the copyright notice and this permission notice are .\" preserved on all copies. .\" .\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of this .\" manual under the conditions for verbatim copying, provided that the .\" entire resulting derived work is distributed under the terms of a .\" permission notice identical to this one. .\" .\" Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this .\" manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no .\" responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from .\" the use of the information contained herein. The author(s) may not .\" have taken the same level of care in the production of this manual, .\" which is licensed free of charge, as they might when working .\" professionally. .\" .\" Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by .\" the source, must acknowledge the copyright and authors of this work. .\" %%%LICENSE_END .\" .\" Text fragments inspired by Martin Schulze . .\" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH ASPRINTF 3 "19. April 2015" GNU Linux\-Programmierhandbuch .SH BEZEICHNUNG asprintf, vasprintf \- Ausgabe in reservierte Zeichenkette .SH ÜBERSICHT \fB#define _GNU_SOURCE\fP /* Siehe feature_test_macros(7) */ .br \fB#include \fP .sp \fBint asprintf(char **\fP\fIstrp\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, …);\fP .sp \fBint vasprintf(char **\fP\fIstrp\fP\fB, const char *\fP\fIfmt\fP\fB, va_list \fP\fIap\fP\fB);\fP .SH BESCHREIBUNG Die Funktionen \fBasprintf\fP() und \fBvasprintf\fP() sind analog zu \fBsprintf\fP(3) und \fBvsprintf\fP(3). Der Unterschied besteht darin, dass sie ausreichend großen Speicherplatz für die Zeichenkette reservieren, um die Ausgabe inklusive des abschließenden Null\-Bytes (\(aq\e0\(aq) aufzunehmen. Ein Zeiger auf den Speicher wird über den ersten Parameter zurückgegeben. Dieser Zeiger sollte an \fBfree\fP(3) übergeben werden, um den reservierten Speicherbereich wieder freizugeben, wenn er nicht mehr benötigt wird. .SH RÜCKGABEWERT Bei Erfolg geben diese Funktionen, wie auch \fBsprintf\fP(3), die Anzahl ausgegebener Bytes zurück. Wenn Fehler auftreten (z.B. eine gescheiterte Speicherreservierung), geben diese Funktionen \-1 zurück. Dann ist der Inhalt von \fIstrp\fP nicht definiert. .SH ATTRIBUTE Siehe \fBattributes\fP(7) für eine Erläuterung der in diesem Abschnitt verwandten Ausdrücke. .TS allbox; lbw23 lb lb l l l. Schnittstelle Attribut Wert T{ \fBasprintf\fP(), \fBvasprintf\fP() T} Multithread\-Fähigkeit MT\-Safe locale .TE .SH "KONFORM ZU" Diese Funktionen sind GNU\-Erweiterungen. Sie sind nicht in C oder POSIX definiert. Sie sind auch unter *BSD verfügbar. Die FreeBSD\-Implementierung setzt \fIstrp\fP bei Fehlern auf NULL. .SH "SIEHE AUCH" \fBfree\fP(3), \fBmalloc\fP(3), \fBprintf\fP(3) .SH KOLOPHON Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 4.09 des Projekts Linux\-\fIman\-pages\fP. Eine Beschreibung des Projekts, Informationen, wie Fehler gemeldet werden können sowie die aktuelle Version dieser Seite finden sich unter \%https://www.kernel.org/doc/man\-pages/. .SH ÜBERSETZUNG Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von Martin Schulze , David Thamm und Martin Eberhard Schauer erstellt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 3 oder neuer bezüglich der Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen. Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an .