'\" t .\" ** The above line should force tbl to be a preprocessor ** .\" Man page for man .\" .\" Copyright (C) 1994, 1995, Graeme W. Wilford. (Wilf.) .\" Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008 Colin Watson. .\" .\" You may distribute under the terms of the GNU General Public .\" License as specified in the file COPYING that comes with the .\" man-db distribution. .\" .\" Sat Oct 29 13:09:31 GMT 1994 Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) .\" .pc "" .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH MAN 1 2016-12-12 2.7.6.1 "Penggunaan halaman buku panduan" .SH NAMA man \- sebuah antar\-muka ke referensi buku panduan online .SH RINGKASAN .\" The general command line .\" The apropos command line \fBman\fP [\|\fB\-C\fP \fIfile\fP\|] [\|\fB\-d\fP\|] [\|\fB\-D\fP\|] [\|\fB\-\-warnings\fP\|[\|=\fIwarnings\fP\|]\|] [\|\fB\-R\fP \fIencoding\fP\|] [\|\fB\-L\fP \fIlocale\fP\|] [\|\fB\-m\fP \fIsystem\fP\|[\|,.\|.\|.\|]\|] [\|\fB\-M\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-S\fP \fIlist\fP\|] [\|\fB\-e\fP \fIextension\fP\|] [\|\fB\-i\fP\||\|\fB\-I\fP\|] [\|\fB\-\-regex\fP\||\|\fB\-\-wildcard\fP\|] [\|\fB\-\-names\-only\fP\|] [\|\fB\-a\fP\|] [\|\fB\-u\fP\|] [\|\fB\-\-no\-subpages\fP\|] [\|\fB\-P\fP \fIpager\fP\|] [\|\fB\-r\fP \fIprompt\fP\|] [\|\fB\-7\fP\|] [\|\fB\-E\fP \fIencoding\fP\|] [\|\fB\-\-no\-hyphenation\fP\|] [\|\fB\-\-no\-justification\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIstring\fP\|] [\|\fB\-t\fP\|] [\|\fB\-T\fP\|[\|\fIdevice\fP\|]\|] [\|\fB\-H\fP\|[\|\fIbrowser\fP\|]\|] [\|\fB\-X\fP\|[\|\fIdpi\fP\|]\|] [\|\fB\-Z\fP\|] [\|[\|\fIsection\fP\|] \fIpage\fP[.\|\fIsection\fP\|]\ \|.\|.\|.\|]\ .\|.\|.\& .br .\" The --global-apropos command line \fBman\fP \fB\-k\fP [\|\fIapropos\fP \fIoptions\fP\|] \fIregexp\fP \&.\|.\|.\& .br .\" The whatis command line \fBman\fP \fB\-K\fP [\|\fB\-w\fP\||\|\fB\-W\fP\|] [\|\fB\-S\fP \fIlist\fP\|] [\|\fB\-i\fP\||\|\fB\-I\fP\|] [\|\fB\-\-regex\fP\|] [\|\fIsection\fP\|] \fIterm\fP\ .\|.\|.\& .br .\" The --local command line \fBman\fP \fB\-f\fP [\|\fIwhatis\fP \fIoptions\fP\|] \fIpage\fP \&.\|.\|.\& .br .\" The --where/--where-cat command line \fBman\fP \fB\-l\fP [\|\fB\-C\fP \fIfile\fP\|] [\|\fB\-d\fP\|] [\|\fB\-D\fP\|] [\|\fB\-\-warnings\fP\|[\|=\fIwarnings\fP\|]\|] [\|\fB\-R\fP \fIencoding\fP\|] [\|\fB\-L\fP \fIlocale\fP\|] [\|\fB\-P\fP \fIpager\fP\|] [\|\fB\-r\fP \fIprompt\fP\|] [\|\fB\-7\fP\|] [\|\fB\-E\fP \fIencoding\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIstring\fP\|] [\|\fB\-t\fP\|] [\|\fB\-T\fP\|[\|\fIdevice\fP\|]\|] [\|\fB\-H\fP\|[\|\fIbrowser\fP\|]\|] [\|\fB\-X\fP\|[\|\fIdpi\fP\|]\|] [\|\fB\-Z\fP\|] \fIfile\fP \&.\|.\|.\& .br .\" The --catman command line \fBman\fP \fB\-w\fP\||\|\fB\-W\fP [\|\fB\-C\fP \fIfile\fP\|] [\|\fB\-d\fP\|] [\|\fB\-D\fP\|] \fIpage\fP \&.\|.\|.\& .br .\" --help and --version \fBman\fP \fB\-c\fP [\|\fB\-C\fP \fIfile\fP\|] [\|\fB\-d\fP\|] [\|\fB\-D\fP\|] \fIpage\fP \&.\|.\|.\& .br \fBman\fP [\|\fB\-?hV\fP\|] .SH DESKRIPSI \fBman\fP is the system's manual pager. Each \fIpage\fP argument given to \fBman\fP is normally the name of a program, utility or function. The \fImanual page\fP associated with each of these arguments is then found and displayed. A \fIsection\fP, if provided, will direct \fBman\fP to look only in that \fIsection\fP of the manual. The default action is to search in all of the available \fIsections\fP following a pre\-defined order ("1 n l 8 3 2 3posix 3pm 3perl 3am 5 4 9 6 7" by default, unless overridden by the \fBSECTION\fP directive in \fI/etc/manpath.config\fP), and to show only the first \fIpage\fP found, even if \fIpage\fP exists in several \fIsections\fP. Tabel dibawah memperlihatkan \fIbagian\fP jumlah dari buku panduan diikuti oleh tipe dari halaman yang mereka isi. .TS tab (@); l lx. 1@T{ Aplikasi dapat dijalankan atau perintah shell T} 2@T{ Panggilan sistem (fungsi yang disediakan oleh kernel) T} 3@T{ Panggilan perpustakaan (fungsi yang ada dalam perpustakaan aplikasi) T} 4@T{ Special files (usually found in \fI/dev\/\fP) T} 5@T{ Format berkas dan konvensi contoh: \fI/etc/passwd\fP T} 6@T{ Permainan T} 7@T{ Miscellaneous (including macro packages and conventions), e.g.\& \fBman\fP(7), \fBgroff\fP(7) T} 8@T{ Perintah administrasi sistem (biasanya hanya untuk root) T} 9@T{ Rutinitas kernel [\|Bukan standar\|] T} .TE Sebuah \fIhalaman\fP buku panduan terdiri dari beberapa bagian. Nama konvensional termasuk \fBNAMA\fP, \fBRINGKASAN\fP, \fBKONFIGURASI\fP, \fBDESKRIPSI\fP, \fBPILIHAN\fP, \fBSTATUS\ KELUAR\fP, \fBNILAI\ KEMBALI\fP, \fBERRORS\fP, \fBLINGKUNGAN\fP, \fBBERKAS\fP, \fBVERSI\fP, \fBKONFORM\ KE\fP, \fBCATATAN\fP, \fBBUGS\fP, \fBCONTOH\fP, \fBPENGARANG\fP, dan \fBLIHAT\ JUGA\fP. Konvensi berikut juga berlaku ke bagian \fBRINGKASAN\fP dan dapat digunakan sebagai panduan dalam daerah lain. .TS tab (@); l lx. \fBbold text\fP@T{ ketik tepat seperti yang terlihat. T} \fIitalic text\fP@T{ ganti dengan argumen yang sesuai. T} [\|\fB\-abc\fP\|]@T{ apapun atau seluruh argumen didalam [ ] adalah opsional. T} \fB\-a\|\fP|\|\fB\-b\fP@T{ pilihan dipisahkan oleh | tidak dapat digunakan bersama. T} \fIargument\fP .\|.\|@T{ \fIargumen\fP adalah dapat diulang. T} [\|\fIexpression\fP\|] .\|.\|.@T{ seluruh \fIekspresi\fP\ didalam [ ] adalah dapat diulang. T} .TE Merender secara tepat mungkin akan berbeda tergantung dari perangkat keluaran. Sebagai contoh, man biasanya tidak dapat merender italics ketika berjalan dalam sebuah terminal, dan biasanya menggunakan garis bawah atau teks berwarna. Perintah atau ilustrasi fungsi adalah sebuah pola yang seharusnya cocok dengan seluruh kemungkinan pemanggilan. Dalam beberapa kasus ini dapat disarankan untuk mengilustrasikan beberapa pemanggilan eksklusif seperti terlihat dalam bagian \fBRINGKASAN\fP dari halaman buku panduan ini. .SH CONTOH .TP \w'man\ 'u \fBman\fP\fI\ ls\fP Tampilkan halaman buku panduan untuk (aplikasi) \fIitem\fP \fIls\fP. .TP \fBman \fP\fIman\fP.\fI7\fP Display the manual page for macro package \fIman\fP from section \fI7\fP. .TP \fBman\ \-a\fP\fI\ intro\fP Tampilkan, dalam suksesi, seluruh dari \fIintro\fP halaman buku panduan yang tersedia yang berada dalam buku panduan. Jika memungkinkan berhenti diantara penampilan atau lewati beberapa dari itu. .TP \fBman \-t \fP\fIalias \fP|\fI lpr \-Pps\fP Format halaman buku panduan direferensikan oleh `\fIalias\fP', biasanya sebuah halaman buku panduan shell, kedalam format baku \fBtroff\fP atau \fBgroff\fP dan pipe itu ke pencetak bernama \fIps\fP. Keluaran baku untuk \fBgroff\fP biasanya PostScript. \fBman \-\-help\fP seharusnya disarankan prosesor mana yang terikat ke pilihan \fB\-t\fP. .TP \fBman \-l \-T\fP\fIdvi ./foo.1x.gz\fP\fB > \fP\fI./foo.1x.dvi\fP Perintah ini akan mendekompres dan format sumber halaman buku panduan nroff \&\fI./foo.1x.gz\fP kedalam sebuah \fBperangkat independent (dvi)\fP berkas. Redireksi diperlukan karena \fB\-T\fP flag menyebabkan keluaran untuk diarahkan ke \fBstdout\fP dengan tidak ada pager. Keluaran akan dilihat dengan sebuah aplikasi seperti \fBxdvi\fP atau pemrosesan lebih lanjut kedalam PostScript menggunakan sebuah aplikasi seperti \fBdvips.\fP .TP \fBman\ \-k\fP\fI\ printf\fP Cari deskripsi singkat dan nama halaman buku panduan untuk kata kunci \fIprintf\fP seperti ekspresi umum. Cetak semua kecocokan. Sama dengan \fBapropos\fP\fI\ printf\fP\fB.\fP .TP \fBman\ \-f\fP\fI\ smail\fP Cari halaman buku panduan direferensikan oleh \fIsmail\fP dan tampilkan deskripsi singkat dari apapun yang ditemukan. Sama dengan \fBwhatis\fP\fI\ smail\fP\fB.\fP .SH OVERVIEW Banyak pilihan tersedia ke \fB%man\fP dengan tujuan untuk memberikan lebih banyak fleksibilitas sebanyak mungkin ke pengguna. Perubahan dapat dibuat di jalur pencarian, bagian pengurutan, prosesor keluaran, dan perilaku lain dan operasi detail dibawah. Jika diset, berbagai variabel lingkungan diinterogerasi untuk menentukan operasi dari \fBman\fP. Ini memungkinkan untuk menset variabel `catch all' $\fBMANOPT\fP ke string apapun dalam format baris perintah dengan eksepsi bahwa spasi apapun yang digunakan sebagai bagian dari sebuah pilihan argumen harus diberi karakter untuk keluar (diawali oleh sebuah backslash). \fBman\fP akan mengambil $\fBMANOPT\fPsebelum parsing baris perintahnya sendiri. Pilihan ini membutuhkan sebuah argumen yang akan dikesampingkan dengan pilihan yang sama yang ditemukan di baris perintah. Untuk mereset seluruh set pilihan dalam $\fBMANOPT\fP, \fB\-D\fP dapat dispesifikasikan sebagai pilihan baris perintah inisial. Ini akan mengijinkan man untuk `forget' mengenai pilihan yang dispesifikasikan dalam $\fBMANOPT\fP walaupun mereka tetap harus valid. Penggunaan halaman buku panduan dipaket sebagai \fBman\-db\fP membuat penggunaan ekstensif dari persediaan basis data \fBindex\fP. Persediaan ini berisi informasi seperti dimana setiap halaman buku panduan dapat ditemukan di sistem berkas dan apakah ini \fIwhatis\fP (deskripsi satu baris pendek dari halaman buku panduan) isi, dan mengijinkan \fBman\fP untuk berjalan lebih cepat daripada jika ini harus mencaris sistem berkas setiap waktu untuk menemukan halaman buku panduan yang sesuai. Jika diminta menggunakan pilihan \fB\-u\fP, \fBman\fP akan memastikan persediaan tetap konsisten, yang dapat meniadakan kebutuhan untuk menjalankan aplikasi secara manual buku panduan untuk memperbarui basis data teks \fIwhatis\fP tradisional. .\"`User' manual page hierarchies will have .\".B index .\"caches created `on the fly'. Jika \fBman\fP tidak dapat menemukan sebuah \fB%mandb\fP diinisiasikan \fBindex\fP basis data untuk sebuah struktur halaman buku panduan tertentuk, ini akan tetap mencari untuk halaman buku panduan yang diminta, walaupun berkas globbing akan tetap dibutuhkan untuk mencari didalam struktur. Jika \fBwhatis\fP atau \fBapropos\fP gagal untuk menemukan sebuah \fBindex\fP ini akan mencoba untuk mengekstrak informasi dari sebuah basis data tradisional \fIwhatis\fP. Utiliti ini mendukung kompressed berkas sumber nroff, secara baku, ekstensi dari \fB.Z\fP, \fB.z\fP dan \fB.gz\fP. Ini memungkinkan untuk menghadapi dengan ekstensi kompresi apapun, tetapi informasi ini harus diketahui di waktu penyusunan. Juga, secara baku, halaman cat apapun dihasilkan adalah dikompress menggunakan \fBgzip\fP. Setiap `global' halaman buku panduan hierarchy seperti \fI/usr/share/man\fP atau \fI/usr/X11R6/man\fP mungkin memiliki direktori apapun seperti struktur halaman cat nya. Secara tradisional halaman cat disimpan dibawah struktur yang sama seperti halaman buku panduan, tetapi untuk beberapa alasan seperti yang dispesifikasikan dalam \fBStruktur Berkas Standar (FHS)\fP, ini mungkin lebih baik menyimpannya ditempat lain. Untuk lebih detailnya bagaimana melakukan ini, mohon baca \fBmanpath\fP(5). Untuk lebih detailnya kenapa melakukan hal ini, baca standar. Dukungan internasional tersedia dalam paket ini. Bahasa lokal halaman buku panduan dapat diakses (jika tersedia melalui sistem anda) melalui penggunaan dari fungsi \fIlocale\fP. Untuk mengaktifkan dukungan seperti itu, ini diperlukan untuk menset baik $\fBLC_MESSAGES\fP, $\fBLANG\fP atau variabel sistem yang tergantung lainnya ke lokal bahasa anda, biasanya dispesifikasikan dalam dasar format \fBPOSIX 1003.1\fP: .\" .\" Need a \c to make sure we don't get a space where we don't want one .\" <\fIlanguage\fP>[\|\fB_\fP<\fIterritory\fP>\|[\|\fB.\fP<\fIset karakter\fP>\|[\|\fB,\fP<\fIversi\fP>\|]\|]\|] Jika halaman yang diiginkan tersedia dalam \fIlocal\fP anda, ini akan ditampilkan seketika dari halaman (biasanya Bahasa Inggris Amerika) standar. Dukungan untuk pesan internasional katalog juga difeature dalam paket ini dan dapat diaktivasikan dalam cara sama, kembali jika tersedia. Anda menemukan halaman buku panduan dan pesan katalog diberikan dengan paket ini tidak tersedia dalam bahasa lokal dan anda ingin mensuplinya, hubungi maintainer yang akan mengkoordinasi aktivitas seperti itu. Untuk informasi mengenai featur lain dan ekstensi yang tersedia dengan halaman buku panduan, mohon baca dokumen diberikan dengan paket. .SH BAKU \fBman\fP akan mencari untuk halaman buku panduan yang diinginkan didalam persediaan basis data \fIindex\fP. Jika pilihan \fB\-u\fP diberikan, sebuah pemeriksaan konsistensi persediaan dilakukan untuk memastikan basis data secara akurat merefleksi sistem berkas. Jika pilihan ini selalu diberikan, iti tidak secara umum diperlukan untuk menjalankan \fBmandb\fP setelah persediaan dibuat pada awalnya, kecuali sebuah persediaan menjadi terkorupsi. Akan tetapi, pemeriksaan konsistensi persediaan dapat menjadi lambat di sistem dengan banyak halaman buku panduan terpasang, jadi ini tidak dilakukan secara baku, dan sistem administrator mungkin akan menjalankan \fBmandb\fP setiap minggu atau seperti itu untuk menjaga persediaan basis data segar. Untuk mencegah masalah yang disebabkan oleh persediaan yang sudah tertinggal, \fBman\fP akan kembali ke berkas globbing jika sebuah pencarian persediaan gagal, hanya seperti itu jika tidak ada persediaan yang ada. Sekali sebuah halaman buku panduan telah dilokasikan, sebuah pemeriksaan dilakukan untuk mencari tahu jika sebuah berkas `cat' relatif preformatted telah ada dan lebih baru dari berkas nroff. Jika ini dilakukan dan benar, berkas preformatted ini (biasanya) didekompress dan kemudian ditampilkan, dengan menggunakan sebuah pager. Pager dapat dispesifikasikan dalam beberapa cara, atau yang akan kembali ke baku jika digunakan (lihat pilihan \fB\-P\fP untuk details). Jika tidak ada cat ditemukan atau lebih lama dari berkas nroff, nroff difilter melalui berbagai aplikasi dan ini diperlihatkan secara langsung. Jika sebuah berkas cat dapat dihasilkan (sebuag direktori cat relatif ada dan memiliki ijin yang sesuai), \fBman\fP akan kompres dan simpan berkas cat dalam background. The filters are deciphered by a number of means. Firstly, the command line option \fB\-p\fP or the environment variable $\fBMANROFFSEQ\fP is interrogated. If \fB\-p\fP was not used and the environment variable was not set, the initial line of the nroff file is parsed for a preprocessor string. To contain a valid preprocessor string, the first line must resemble \&\fB'\e"\fP <\fBstring\fP> dimana \fBstring\fP dapat berupa kombinasi apapun dari kata dideskripsikan oleh pilihan \fB\-p\fP dibawah. Jika tidak ada dari metode diatas menyediakan informasi penyaring apapun, sebuah set baku digunakan. .\" ******************************************************************** Sebuah formating pipeli dibentuk dari filter dan penformat utama (\fBnroff\fP atau [\fBtg\fP]\fBroff\fP dengan \fB\-t\fP) dan dijalankan. Secara alternatif, jika sebuah aplikasi executable \fImandb_nfmt\fP (atau \fImandb_tfmt\fP dengan \fB\-t\fP) ada dalam akar pohon man, ini lebih baik dijalankan. Ini dilewatkan ke berkas sumber buku panduan, string preprosesor, dan secara opsional perangkat yang dispesifikasikan dengan \fB\-T\fP atau \fB\-E\fP sebagai arguments. .SH PILIHAN Tidak ada pilihan argumen yang merupakan duplikasi baik di baris perintah, dalam $\fBMANOPT\fP, atau baik, yang berbahaya. Untuk pilihan yang membutuhkan sebuah argumen, setiap penggandaan akan mengesampingkan nilai dari argumen sebelumnya. .SS "Pilihan umum" .TP \fB\-C\ \fP\fIberkas\fP,\ \fB\-\-config\-file=\fP\fIberkas\fP Gunakan berkas konfigurasi pengguna ini daripada \fI~/.manpath\fP. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-d ", " \-\-debug Tampilkan informasi penelusuran. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-D ", " \-\-default Pilihan ini secara normal diisukan sebagai pilihan paling pertama dan mereset \fBman\fP perilaku ke bakunya. Ini digunakan untuk mereset pilihan tersebut yang mungkin telah diset dalam $\fBMANOPT\fP. Pilihan apapun yang mengikuti \fB\-D\fP akan memiliki efek biasanya .TP \fB\-\-warnings\fP[=\fIwarnings\/\fP] Aktifkan peringatan dari \fIgroff\fP. Ini mungkin digunakan untuk menjalankan pemeriksaan kesadaran dalam sumber teks dari halaman buku panduan. \fIperingatan\fP adalah daftar dipisahkan dengan koma dari nama peringatan; jika tidak disupli, baku adalah "mac". .SS "Mode operasi utama" .TP .if !'po4a'hide' .BR \-f ", " \-\-whatis Equivalent to \fBwhatis\fP. Display a short description from the manual page, if available. See \fBwhatis\fP(1) for details. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-k ", " \-\-apropos Sama dengan \fBapropos\fP. Cari deskripsi halaman buku panduan pendek untuk kata kunci dan tampilkan kecocokan apapun. Lihat \fBapropos\fP(1) untuk lengkapnya. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-K ", " \-\-global\-apropos Cari teks dalam seluruh halaman manual. Ini adalah pencarian secara paksa, dan biasanya memerlukan waktu cukup lama; jika anda dapat, anda seharusnya menspesifikasikan sebuah bagian untuk mengurangi jumlah dari halam yang akan dicari. Kata pencarian mungkin dapat berupa kata sederhana (baku), atau ekspresi umum jika opsi \fB\-\-regex\fP digunakan. .IP Note that this searches the \fIsources\fP of the manual pages, not the rendered text, and so may include false positives due to things like comments in source files. Searching the rendered text would be much slower. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-l ", " \-\-local\-file .\" Compressed nroff source files with a supported compression .\" extension will be decompressed by man prior to being displaying via the .\" usual filters. Aktivasikan mode `lokal'. Format dan tampilkan berkas buku panduan lokal daripada mencari melalui koleksi sistem buku panduan. Setiap argumen halaman buku panduan akan diinterpretasikan sebuah sebuah berkas sumber nroff dalam format yang benar. Tidak ada berkas cat dihasilkan. Jika `\-' ini didaftar sebagai salah satu dari argumen, masukan akan diambil dari stdin. Ketika pilihan ini tidak digunakan, dan man gagal untuk menemukan halaman yang dibutuhkan, sebelum menampilkan pesan error, ini mencoba untuk berlaku seperti jika pilihan ini telah diberikan menggunakan nama sebagai sebuah nama berkas dan mencari untuk sebuah pencocokan tepat. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-w ", " \-\-where ", " \-\-path ", " \-\-location Jangan secara aktual menampilkan halaman buku panduan, tetapi lakukan pencetakan lokasi dari berkas sumber nroff yang akan diformat. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-W ", " \-\-where\-cat ", " \-\-location\-cat Jangan secara aktual menampilkan halaman buku panduan, tetapi lakukan pencetakan lokasi dari berkas cat yang akan ditampilkan. Jika \-w dan \-W keduanya dispesifikasikan, cetak keduanya dipisahkan oleh sebuah spasi. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-c ", " \-\-catman Pilihan in tidak untuk penggunaan umum dan seharusnya hanya digunakan oleh aplikasi \fBcatman\fP. .TP \fB\-R\ \fP\fIpengkodean\fP,\ \fB\-\-recode\fP=\fIpengkodean\fP Daripada memformat halaman buku panduan dalam cara biasa, keluarkan sumbernya yang akand diubah ke \fIpengkodean\fP yang telah dispesifikasikan. Jika anda telah tahu pengkodean dari berkas sumber, anda juga dapat menggunakan \fBmanconv\fP(1) secara langsung. Akan tetapi, pilihan ini mengijinkan anda untuk mengubah beberapa halaman buku panduan ke sebuah pengkodean tunggal tanpa harus menyatakan secara eksplisit keadaan dari setiap pengkodean, dengan kondisi bahwa mereka telah terpasang dalam sebuah struktur yang sama ke sebuah struktur halaman buku panduan. .SS "Mencari halaman buku panduan" .TP \fB\-L\ \fP\fIlokal\fP,\ \fB\-\-locale=\fP\fIlokal\fP .\" .\" Due to the rather silly limit of 6 args per request in some `native' .\" *roff compilers, we have do the following to get the two-line .\" hanging tag on one line. .PP to begin a new paragraph, then the .\" tag, then .RS (start relative indent), the text, finally .RE .\" (end relative indent). .\" \fBman\fP akan secara normal menentukan lokal anda sekarang dengan sebuah panggilan ke fungsi \fBsetlocale\fP(3) yang menanyakan berbagai variabel lingkungan, kemungkinan termasuk $\fBLC_MESSAGES\fP dan $\fBLANG\fP. Untuk memaksa sementara ke nilai yang telah ditentukan, gunakan pilihan ini untuk mensuplai sebuah string \fIlokal\fP secara langsung ke \fBman\fP. Catat bahwa itu tidak akan berpengaruh sampai pencarian untuk halaman benar benar dimulai. Pesan bantuan akan selalu ditampilkan dalam lokal yang ditentukan diawal. .PP \fB\-m\fP \fIsistem\fP\|[\|,.\|.\|.\|]\|, \fB\-\-systems=\fP\fIsistem\fP\|[\|,.\|.\|.\|] .RS Jika sistem ini memiliki akses ke halaman buku panduan sistem operasi lain, mereka dapat diakses menggunakan pilihan ini. Untuk mencari sebuah halaman buku panduan dari koleksi halaman buku panduan OS\-Baru, gunakan pilihan \fB\-m\fP \fBOS\-Baru\fP. \fIsistem\fP yang dispesifikasikan dapat berupa sebuah kombinasi dari nama sistem operasi dipisahkan oleh koma. Untuk memasukan sebuah pencarian dari halaman buku panduan sistem operasi lkal, masukan nama sistem \fBman\fP dalam string argumen. Pilihan ini akan mengesampingkan variabel lingkungan $\fBSYSTEM\fP. .RE .TP \fB\-M\ \fP\fIjalur\fP,\ \fB\-\-manpath=\fP\fIjalur\fP Spesifikasikan sebuah jalur man alternatif untuk digunakan. Secara baku, \fBman\fP menggunakan \fBmanpath\fP kode turunan untuk menentukan jalur pencarian. Pilihan ini mengesampingkan variabel lingkungan $\fBMANPATH\fP dan dapat menyebabkan pilihan \fB\-m\fP untuk diabaikan. Sebuah jalur dispesifikasikan sebagai sebuah jalur buku panduan harus berupa akar dari struktur halaman buku panduan terstruktur dalam daerah seperti dijelaskan dalam buku panduan man\-db (dibawah "Halaman buku panduan sistem"). Untuk melihat halaman buku panduan diluar dari struktur seperti itu, lihat pilihan \fB\-l\fP. .TP \fB\-S\ \fP\fIdaftar\fP,\ \fB\-s\ \fP\fIdaftar\fP,\ \fB\-\-sections=\fP\fIdaftar\fP Daftar adalah sebuah kolon\- atau daftar dipisahkan oleh koma dari daerah buku panduan `order specific' untuk mencari. Pilihan ini mengesampingkan variabel lingkungan $\fBMANSECT\fP (Penyebutan \fB\-s\fP adalah untuk kompabilitas dengan Sistem V.) .TP \fB\-e\ \fP\fIsub\-ekstensi\fP,\ \fB\-\-extension=\fP\fIsub\-extension\fP Beberapa sistem menggunakan paket besar dari halaman buku panduan, seperti yang menyertai paket \fBTcl\fP, kedalam hierarki halaman buku panduan utama. Untuk menyelesaikan masalah dari memiliki dua halaman buku panduan dengan nama sama seperti \fBexit\fP(3), halaman \fBTcl\fP biasanya semuanya dilengkapi dengan bagian \fBl\fP. Seperti ini disayangkan, ini sekarang memungkinkan untuk menempatkan halaman dalam bagian yang benar, dan menempatkan spesifik `ekstensi' ke halaman tersebut, dalam kasus ini, \fBexit\fP(3tcl). Dalam operasi normal, \fBman\fP akan menampilkan \fBexit\fP(3) dalam kesukaan ke \fBexit\fP(3tcl). Untuk menegosiasikan situasi ini dan menghindari harus mengetahui halaman bagian mana yang membutuhkan tempat dimana, sekarang memungkinkan untuk memberikan \fBman\fP sebuah \fIsub\-extension\fP string menandakan paket mana halaman tersebut harus berada. Menggunakan contoh diatas, diberikan pilihan \fB\-e\ tcl\fP ke \fBman\fP akan membatasi pencarian halaman memiliki sebuah ekstensi dari \fB*tcl\fP. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-i ", " \-\-ignore\-case Abaikan besar huruf ketika mencari untuk halaman buku panduan. Ini adalah baku. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-I ", " \-\-match\-case Cari untuk halaman buku panduan dengan mempertimbangkan besar huruf. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-regex Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik namanya atau deskripsinya yang cocok dengan setiap argumen \fIhalaman\fP sebagai sebuah ekspresi umum, sama seperti dengan \fBapropos\fP(1). Karena disana biasanya tidak ada cara yang masuk akal untuk memilih sebuah halaman "terbaik" ketika mencari untuk sebuah ekspresi umum, pilihan ini mengimplikasi \fB\-a\fP. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-wildcard Tampilkan seluruh halaman dengan bagian apapun baik dari namanya atau deskripsinya yang cocok untuk setiap argumen \fIhalaman\fP menggunakan karakter bebas gaya shell, sama seperti \fBapropos\fP(1) \fB\-\-wildcard\fP. Argumen \fIhalaman\fP harus cocok dengan seluruh nama dan deskripsi, atau cocok di batas kata dalam deskripsi. Karena disana biasanya tidak ada cara yang masuk akal untuk mengambil sebuah halaman "terbaik" ketika mencari untuk sebuah karakter bebas, pilihan ini mengimplikasikan \-\fB\-a\fP. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-names\-only Jika pilihan \fB\-\-regex\fP atau \fB\-\-wildcard\fP digunakan, hanya cocok nama halaman, bukan deskripsi halaman, sama dengan \fBwhatis\fP(1). Jika tidak, tidak ada efek. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-a ", " \-\-all Secara baku, \fBman\fP akan keluar setelah menampilkan halaman buku panduan paling sesuai dari yang ditemukan. Menggunakan pilihan ini memaksa \fBman\fP untuk menampilkan seluruh halaman buku panduan dengan nama yang cocok dengan kriteria pencarian. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-u ", " \-\-update Pilihan ini menyebabkan \fBman\fP untuk melakukan sebuah pemeriksaan konsistensi `tingkat inode' di persediaan basis datanya untuk memastikan bahwa mereka adalah representasi akurat dari sistem berkas. Ini hanya akan memiliki efek berguna jika \fBman\fP dipasang dengan setuid bit diset. .TP .if !'po4a'hide' .B \-\-no\-subpages Secara baku, \fBman\fP akan mencoba menginterpretasikan pasangan dari nama halaman manual yang diberikan di baris perintah sama dengan sebuah halaman manual tunggal berisi sebuah hyphen. Ini didukung dengan pola sama dari aplikasi yang mengimplementasikan jumlah dari perintah bawah, mengijinkannya untuk menyediakan halaman manual yang dapat diakses menggunakan sintaks serupa seperti yang digunakan untuk menjalankan perintah bawah itu sendiri. Sebagai contoh: .nf .if !'po4a'hide' \& $ man \-aw git diff .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/git\-diff.1.gz .fi Untuk menonaktifkan perilaku ini, gunakan pilihan \fB\-\-no\-subpages\fP. .nf .if !'po4a'hide' \& $ man \-aw \-\-no\-subpages git diff .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/git.1.gz .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man3/Git.3pm.gz .if !'po4a'hide' \& /usr/share/man/man1/diff.1.gz .fi .SS "Mengotronl keluaran terformat" .TP \fB\-P\ \fP\fIpager\fP,\ \fB\-\-pager=\fP\fIpager\fP Spesifikasikan pager keluaran mana yang akan digunakan, Secara baku, \fBman\fP menggunakan \fBpager\fP. Pilihan ini mengesampingkan variabel lingkungan $\fBMANPAGER\fP, yang jadinya mengesampingkan variabel lingkungan $\fBPAGER\fP. Ini tidak digunakan dengan konjungsi dengan \fB\-f\fP atau \fB\-k\fP. The value may be a simple command name or a command with arguments, and may use shell quoting (backslashes, single quotes, or double quotes). It may not use pipes to connect multiple commands; if you need that, use a wrapper script, which may take the file to display either as an argument or on standard input. .TP \fB\-r\ \fP\fIprompt\fP,\ \fB\-\-prompt=\fP\fIprompt\fP Jika sebuah versi baru dari \fBless\fP digunakan sebagai sebuah pager, \fBman\fP akan mencoba untuk menset promptnya dan beberapa pilihan. Prompt baku akan tampak \fB\ Halaman buku panduan\fP\fI\ nama\fP\fB(\fP\fIsec\fP\fB)\fP\fB\ baris\fP\fI\ x\fP .\"The default options are .\".BR \-six8 . .\"The actual default will depend on your chosen .\".BR locale . dimana \fInama\fP menyatakan nama halaman buku panduan, \fIsec\fP menyatakan bagian itu yang ditemukan dibawah dan \fIx\fP nomor baris sekarang. Ini dicapai dengan menggunakan variabel lingkungan $\fBLESS\fP. .\"You may need to do this if your .\"version of .\".B less .\"rejects the default options or if you prefer a different prompt. Memberikan \fB\-r\fP dengan sebuah string akan mengesampingkan perilaku baku ini. String mungkin berisi teks \fB$MAN_PN\fP yang akan diekspan ke nama dari halama buku panduan sekarang dan nama bagiannya yang dilingkupi oleh `(' dan `)'. String digunakan untuk menghasilkan baku dapat diekspresikan sebagai \fB\e\ Manual\e\ page\e\ \e$MAN_PN\e\ ?ltline\e\ %lt?L/%L.:\fP .br \fBbyte\e\ %bB?s/%s..?\e\ (AKHIR):?pB\e\ %pB\e\e%..\fP .br \fB(press h for help or q to quit)\fP Ini terpecah kedalam dua baris disini untuk memudahkan pembacaan saja. Untuk artinya lihat halaman buku panduan \fBless\fP(1). Prompt string pertama dievaluasi oleh shell. Semua double quotes, back\-quotes dan backslashes dalam prompt harus diberi karakter untuk keluar dengan sebuah awalan backslash. Prompt string mungkin berakhir dalam sebuah karakter untuk keluar $ yang mungkin diikuti oleh pilihan selanjutnya untuk less. Secara baku \fBman\fP menset pilihan \fB\-ix8\fP. The $\fBMANLESS\fP environment variable described below may be used to set a default prompt string if none is supplied on the command line. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-7 ", " \-\-ascii Ketika melihat sebuah halaman buku panduan murni \fIascii\fP(7) dalam sebuah terminal 7 bit atau terminal emulator, beberapa karakter mungkin tidak tampil secara benar ketika menggunakan \fIlatin1\fP(7) perangkat deskripsi dengan \fBGNU\fP \fBnroff\fP. Pilihan ini mengijinkan halaman buku panduan murni \fIascii\fP ditampilkan dalam \fIascii\fP dengan perangkat \fIlatin1\fP. Ini tidak akan menerjemahkan teks \fIlatin1\fP apapun. Tabel berikut menampilkan penerjemahan yang dilakukan: beberapa bagian dari itu mungkin hanya ditampilkan secara benar ketika menggunakan perangkat \fBGNU\fP \fBnroff\fP \fIlatin1\fP(7). .ie c \[shc] \ . ds softhyphen \[shc] .el \ . ds softhyphen \(hy .na .TS tab (@); l c c c. Description@Octal@latin1@ascii _ T{ kelanjutan hyphen T}@255@\*[softhyphen]@- T{ bullet (tengah titik) T}@267@\(bu@o T{ acute accent T}@264@\(aa@' T{ perkalian tanda T}@327@\(mu@x .TE .ad jika kolom \fIlatin1\fP tampil secara benar, terminal anda mungkin dikonfigurasi untuk karakter \fIlatin1\fP dan pilihan ini tidak diperlukan. Jika \fIlatin1\fP dan \fIascii\fP kolom identik, anda membaca halaman ini menggunakan pilihan ini atau \fBman\fP tidak memformat halaman ini menggunakan deskripsi perangkat \fIlatin1\fP. Jika \fIlatin1\fP kolom hilang atau terkorupsi, anda mungkin butuh untuk melihat halaman buku panduan dengan pilihan ini. Pilihan ini diabaikan ketika menggunakan pilihan \fB\-t\fP, \fB\-H\fP, \fB\-T\fP, atau \fB\-Z\fP dan mungkin tidak berguna untuk \fBnroff\fP selain dari \fBGNU's\fP. .TP \fB\-E\ \fP\fIpengkodean\fP,\ \fB\-\-encoding\fP=\fIpengkodean\fP Hasilkan keluaran untuk sebuah pengkodean karakter selain dari baku. Untuk kompabilitas kebelakang, \fIpengkodean\fP mungkin sebuah perangkat \fBnroff\fP seperti \fBascii\fP, \fBlatin1\fP, atau \fButf8\fP baik juga sebuah pengkodean karakter benar seperti \fBUTF\-8\fP. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-\-no\-hyphenation ", " \-\-nh Secara normal, \fBnroff\fP akan secara otomatis hyphenate teks di potongan baris baik dalam kata yang tidak berisi hyphen, jika tidak dibutuhkan jadi untuk meletakan kata disebuah baris tanpa ruang yang berlebihan. Pilihan ini menonaktifkan otomatis hyphenation, jadi kata hanya dihyphenated jika mereka telah berisi hyphens. Jika anda menulis sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin menjaga \fBnroff\fP dari hyphenating sebuah kata di titik yang tidak sesuai, jangan gunakan pilihan ini, tetapi lebih baik konsultasikan ke dokumentasi \fBnroff\fP; sebagai contoh, anda dapat meletakan "\e%" didalam sebuah kata untuk mengindikasikan bahwa itu mungkin dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\e%" diawal dari sebuah kata untuk menjaga itu dari hyphenasi. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-\-no\-justification ", " \-\-nj Normally, \fBnroff\fP will automatically justify text to both margins. This option disables full justification, leaving justified only to the left margin, sometimes called "ragged\-right" text. Jika anda menulis sebuah halaman buku panduan dan hanya ingin menjaga \fBnroff\fP dari hyphenating sebuah kata di titik yang tidak sesuai, jangan gunakan pilihan ini, tetapi lebih baik konsultasikan ke dokumentasi \fBnroff\fP; sebagai contoh, anda dapat meletakan "\e%" didalam sebuah kata untuk mengindikasikan bahwa itu mungkin dihyphenasi di titik itu, atau meletakan "\e%" diawal dari sebuah kata untuk menjaga itu dari hyphenasi. .TP \fB\-p\ \fP\fIstring\fP,\ \fB\-\-preprocessor=\fP\fIstring\fP Spesifikasikan urutan dari preprosesor untuk dijalankan sebelum \fBnroff\fP atau \fBtroff\fP/\fBgroff\fP. Tidak seluruh instalasi akan memiliki full set dari preprosesor. Beberapa preprosesor dan huruf digunakan untuk menggunakannya adalah: \fBeqn\fP (\fBe\fP), \fBgrap\fP (\fBg\fP), \fBpic\fP (\fBp\fP), \fBtbl\fP (\fBt\fP), \fBvgrind\fP (\fBv\fP), \fBrefer\fP (\fBr\fP). Pilihan ini mengesampingkan variabel lingkungan $\fBMANROFFSEQ\fP. \fBzsoelim\fP selalu berjalan sebagai preproses pertaman. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-t ", " \-\-troff Gunakan \fIgroff -mandoc\fP untuk memformat halaman buku panduan ke stdout. Pilihan ini tidak dibutuhkan dalam konjungsi dengan \fB\-H\fP, \fB\-T\fP, atau \fB\-Z\fP. .TP \fB\-T\fP[\fIdevice\/\fP], \fB\-\-troff\-device\fP[=\fIdevice\/\fP] Pilihan ini digunakan untuk mengubah \fBgroff\fP (atau mungkin \fBtroff\fP) keluaran ke sebuah perangkat selain dari baku yang lebih sesuai. Ini mengimplikasikan \fB\-t\fP. Contoh (disediakan Groff\-1.17) termasuk \fBdvi\fP, \fBlatin1\fP, \fBps\fP, \fButf8\fP, \fBX75\fP dan \fBX100\fP. .TP \fB\-H\fP[\fIbrowser\/\fP], \fB\-\-html\fP[=\fIbrowser\/\fP] Pilihan ini akan menyebabkan \fBgroff\fP untuk menghasilkan keluaran HTML, dan akan menampilkan keluaran disebuah web browser. Pilihan dari browser ditentukan oleh opsional argumen \fIbroser\fP jika disediakan, oleh variabel lingkungan $\fBBROWSER\fP, atau diwaktu kompilasi baku jika itu tidak diset (biasanya \fBlynx\fP). Pilihan ini mengindikasikan \fB\-t\fP, dan hanya akan bekerja dengan \fBGNU\fP \fBtroff\fP. .TP \fB\-X\fP[\fIdpi\/\fP], \fB\-\-gxditview\fP[=\fIdpi\/\fP] Pilihan ini menampilkan keluaran dari \fBgroff\fP dalam sebuah jendela graphis menggunakan aplikasi \fBgxditview\fP. \fIdpi\fP (titik per inchi) mungkin berupa 75, 75\-12, 100, atau 100\-12, baku ke 75; \-12 variant menggunakan sebuah font dasar 12\-titik. Pilihan ini mengimplikasikan \fB\-T\fP dengan X75, X75\-12, X100 atau X100\-12 perangkat. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-Z ", " \-\-ditroff \fBgroff\fP akan menjalankan \fBtroff\fP dan kemudian menggunakan sebuah post prosesor yang sesuai untuk menghasilkan perangkat yang dipilih. Jika \fIgroff -mandoc\fP adalah \fBgroff\fP, pilihan ini akan dilewatkan ke \fBgroff\fP dan akan menekan penggunaan dari sebuah post\-prosesor. Ini mengimplikasikan \fB\-t\fP. .SS "Mendapatkan bantuan" .TP .if !'po4a'hide' .BR \-? ", " \-\-help Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-\-usage Tampilkan sebuah pesan bantuan dan keluar. .TP .if !'po4a'hide' .BR \-V ", " \-\-version Tampilkan informasi versi. .SH "STATUS KELUAR" .TP .if !'po4a'hide' .B 0 Eksekusi aplikasi sukses. .TP .if !'po4a'hide' .B 1 Penggunaan, sintaks atau berkas konfigurasi error. .TP .if !'po4a'hide' .B 2 Operasional error. .TP .if !'po4a'hide' .B 3 Sebuah proses anak mengembalikan sebuah status kembali tidak nol. .TP .if !'po4a'hide' .B 16 Paling tidak satu dari halaman/berkas/kata kunci tidak ada atau tidak cocok. .SH LINGKUNGAN .\".TP \w'MANROFFSEQ\ \ 'u .TP .if !'po4a'hide' .B MANPATH Jika $\fBMANPATH\fP diset, nilainya digunakan sebagai jalur pencarian untuk halaman buku panduan. .TP .if !'po4a'hide' .B MANROFFOPT Isi dari $\fBMANROFFOPT\fP ditambahkan ke baris perintah setiap saat \fBman\fP memanggil pemformat (\fBnroff\fP, \fBtroff\fP, atau \fBgroff\fP). .TP .if !'po4a'hide' .B MANROFFSEQ Jika $\fBMANROFFSEQ\fP diset, nilainya digunakan untuk menetukan set dari preprosesor untuk dilewatkan ke setiap halaman buku panduan. Daftar baku preprosesor adalah tergantung dari sistem. .TP .if !'po4a'hide' .B MANSECT Jika $\fBMANSECT\fP diset, nilainya adalah sebuah daftar dipisahkan oleh kolon dari bagian dan ini digunakan untuk menentukan bagian buku panduan mana untuk dicari dan dalam urutan apa. .TP .if !'po4a'hide' .BR MANPAGER , " PAGER" jika $\fBMANPAGER\fP atau $\fBPAGER\fP diset ($\fBMANPAGER\fP digunakan dalam kesukaan), nilainya digunakan sebagai nama dari aplikasi yang digunakan untuk menampilkan halaman buku panduan. Secara baku, \fBpager\fP digunakan. The value may be a simple command name or a command with arguments, and may use shell quoting (backslashes, single quotes, or double quotes). It may not use pipes to connect multiple commands; if you need that, use a wrapper script, which may take the file to display either as an argument or on standard input. .TP .if !'po4a'hide' .B MANLESS Jika $\fBMANLESS\fP diset, \fBman\fP tidak akan melakukan pemrosesan biasa untuk mengkonfigurasi prompt string untuk pager \fBless\fP. Sebaliknya, nilai dari $\fBMANLESS\fP akan disalinkan satu persatu kedalam $\fBLESS\fP. Sebagai contoh, jika anda ingin menset prompt string secara tidak kondisional ke \(lqmy prompt string\(rq, set $\fBMANLESS\fP ke \(oq\fB\-Psmy\ prompt\ string\fP\(cq. .TP .if !'po4a'hide' .B BROWSER Jika $\fBBROWSER\fP diset, nilai itu adalah daftar dipisahkan kolon dari perintah, setiap perintah itu digunakan untuk mencoba menjalankan sebuah web browser untuk \fBman\fP \fB\-\-html\fP. Dalam setiap perintah, \fI%s\fP digantikan oleh sebuah nama berkas berisi keluaran HTML dari \fBgroff\fP, \fI%%\fP digantikan oleh sebuah tanda persen tunggal (%) dan \fI%c\fP digantikan oleh sebuah kolon (:). .TP .if !'po4a'hide' .B SYSTEM Jika $\fBSYSTEM\fP telah diset, ini akan memiliki efek sama seperti jika ini telah dispesifikasikan sebagai argumen ke pilihan \fB\-m\fP. .TP .if !'po4a'hide' .B MANOPT If $\fBMANOPT\fP is set, it will be parsed prior to \fBman's\fP command line and is expected to be in a similar format. As all of the other \fBman\fP specific environment variables can be expressed as command line options, and are thus candidates for being included in $\fBMANOPT\fP it is expected that they will become obsolete. N.B. All spaces that should be interpreted as part of an option's argument must be escaped. .TP .if !'po4a'hide' .B MANWIDTH If $\fBMANWIDTH\fP is set, its value is used as the line length for which manual pages should be formatted. If it is not set, manual pages will be formatted with a line length appropriate to the current terminal (using the value of $\fBCOLUMNS\fP, an \fBioctl\fP(2) if available, or falling back to 80 characters if neither is available). Cat pages will only be saved when the default formatting can be used, that is when the terminal line length is between 66 and 80 characters. .TP .if !'po4a'hide' .B MAN_KEEP_FORMATTING Biasanya, ketika keluaran tidak sedang diarahkan ke sebuah terminal (seperti ke sebuah berkas atau sebuah pipe), pemformatan karakter diabaikan untuk mempermudah pembacaan tanpa perangkat spesial. Akan tetapi, jika $\fBMAN_KEEP_FORMATTING\fP diset ke nilai tidak kosong apapun, pemformatan karakter ini dijaga. Ini mungkin berguna untuk memperbaiki \fBman\fP yang dapat diinterpretasikan pemformatan karakter. .TP .if !'po4a'hide' .B MAN_KEEP_STDERR Secara normal, ketika keluaran telah diarahkan ke sebuah terminal (biasanya sebuah pager), keluaran error apapun dari perintah digunakan untuk menghasilkan versi tercetak dari halaman buku panduan diabaikan untuk menghindari interferensi dari penampilan pager. Aplikasi seperti \fBgroff\fP sering menghasilkan pesan error minor mengenai masalah typographical seperti kesalahan alignmen, yang tidak terlihat dan secara umum membingungkan ketika ditampilkan dengan halaman buku panduan. Akan tetapi, beberapa pengguna tetap ingin melihat itu, jadi, jika $\fBMAN_KEEP_STDERR\fP diset untuk nilai apapun yang tidak kosong, keluaran error akan ditampilkan seperti biasa. .TP .if !'po4a'hide' .BR LANG , " LC_MESSAGES" Tergantung dari sistem dan implementasi, baik atau kedua dari $\fBLANG\fP dan $\fBLC_MESSAGESS\fP akan diintergasi untuk pesan lokal sekarang. \fBman\fP akan menampilkan pesannya dalam lokal tersebut (jika tersedia). Lihat \fBsetlocale\fP(3) untuk detail lebih tepatnya. .SH BERKAS .TP .if !'po4a'hide' .I /etc/manpath.config berkas konfigurasi man\-db. .TP .if !'po4a'hide' .I /usr/share/man Sebuah hierarki halaman buku panduan global. .TP .if !'po4a'hide' .I /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag) Sebuah persediaan basis data \fIindeks\fP menyeluruh tradisional. .TP .if !'po4a'hide' .I /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag) Sebuah persediaan basis data \fIindeks\fP menyeluruh sesuai dengan FHS. .SH "LIHAT JUGA" .if !'po4a'hide' .BR apropos (1), .if !'po4a'hide' .BR groff (1), .if !'po4a'hide' .BR less (1), .if !'po4a'hide' .BR manpath (1), .if !'po4a'hide' .BR nroff (1), .if !'po4a'hide' .BR troff (1), .if !'po4a'hide' .BR whatis (1), .if !'po4a'hide' .BR zsoelim (1), .if !'po4a'hide' .BR setlocale (3), .if !'po4a'hide' .BR manpath (5), .if !'po4a'hide' .BR ascii (7), .if !'po4a'hide' .BR latin1 (7), .if !'po4a'hide' .BR man (7), .if !'po4a'hide' .BR catman (8), .if !'po4a'hide' .BR mandb (8), the man\-db package manual, \fBFSSTND\fP .SH SEJARAH 1990, 1991 \(en Originally written by John W.\& Eaton (jwe@che.utexas.edu). Dec 23 1992: Rik Faith (faith@cs.unc.edu) perbaikan bug diberikan oleh Willem Kasdorp (wkasdo@nikhefk.nikef.nl). 30th April 1994 \(en 23rd February 2000: Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk) has been developing and maintaining this package with the help of a few dedicated people. 30th October 1996 \(en 30th March 2001: Fabrizio Polacco maintained and enhanced this package for the Debian project, with the help of all the community. 31st March 2001 \(en present day: Colin Watson is now developing and maintaining man\-db.