.\" Automatically generated by Pod::Man 4.07 (Pod::Simple 3.32) .\" .\" Standard preamble: .\" ======================================================================== .de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .if t .sp .5v .if n .sp .. .de Vb \" Begin verbatim text .ft CW .nf .ne \\$1 .. .de Ve \" End verbatim text .ft R .fi .. .\" Set up some character translations and predefined strings. \*(-- will .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left .\" double quote, and \*(R" will give a right double quote. \*(C+ will .\" give a nicer C++. Capital omega is used to do unbreakable dashes and .\" therefore won't be available. \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff, .\" nothing in troff, for use with C<>. .tr \(*W- .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p' .ie n \{\ . ds -- \(*W- . ds PI pi . if (\n(.H=4u)&(1m=24u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-12u'-\" diablo 10 pitch . if (\n(.H=4u)&(1m=20u) .ds -- \(*W\h'-12u'\(*W\h'-8u'-\" diablo 12 pitch . ds L" "" . ds R" "" . ds C` "" . ds C' "" 'br\} .el\{\ . ds -- \|\(em\| . ds PI \(*p . ds L" `` . ds R" '' . ds C` . ds C' 'br\} .\" .\" Escape single quotes in literal strings from groff's Unicode transform. .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" .\" If the F register is >0, we'll generate index entries on stderr for .\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index .\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the .\" output yourself in some meaningful fashion. .\" .\" Avoid warning from groff about undefined register 'F'. .de IX .. .if !\nF .nr F 0 .if \nF>0 \{\ . de IX . tm Index:\\$1\t\\n%\t"\\$2" .. . if !\nF==2 \{\ . nr % 0 . nr F 2 . \} .\} .\" ======================================================================== .\" .IX Title "Locale::gettext_xs 3pm" .TH Locale::gettext_xs 3pm "2016-09-05" "perl v5.24.1" "User Contributed Perl Documentation" .\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes .\" way too many mistakes in technical documents. .if n .ad l .nh .SH "NAME" Locale::gettext_xs \- XS Implementation of Uniforum Message Translation .SH "SYNOPSIS" .IX Header "SYNOPSIS" .Vb 1 \& use gettext_xs (:locale_h :libintl_h); \& \& gettext $msgid; \& dgettext $domainname, $msgid; \& dcgettext $domainname, $msgid, LC_MESSAGES; \& ngettext $msgid, $msgid_plural, $count; \& dngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dcngettext $domainname, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES; \& pgettext $msgctxt, $msgid; \& dpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid; \& dcpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, LC_MESSAGES; \& npgettext $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count; \& dcnpgettext $domainname, $msgctxt, $msgid, $msgid_plural, $count, LC_MESSAGES; \& textdomain $domainname; \& bindtextdomain $domainname, $directory; \& bind_textdomain_codeset $domainname, $encoding; \& my $category = LC_CTYPE; \& my $category = LC_NUMERIC; \& my $category = LC_TIME; \& my $category = LC_COLLATE; \& my $category = LC_MONETARY; \& my $category = LC_MESSAGES; \& my $category = LC_ALL; .Ve .SH "DESCRIPTION" .IX Header "DESCRIPTION" The module \fBLocale::gettext_xs\fR is the low-level interface to message translation according to the Uniforum approach that is for example used in \s-1GNU\s0 gettext and Sun's Solaris. .PP The module does not necessarily work on your system. It depends on the presence of shared libraries that are not always available. The higher-level modules \fILocale::TextDomain::\fR\|(3), resp. \&\fILocale::Messages\fR\|(3) will fall back to a pure Perl version if boostrapping \fBLocale::gettext_xs\fR fails. .PP The interface of \fBLocale::gettext_xs\fR is mostly identical to the pure Perl version as described in \fILocale::gettext_pp\fR\|(3), see there for details. Differences are outlined below. .PP \&\fBLocale::gettext_xs\fR is downwards compatible to \fILocale::gettext\fR\|(3) by Phillip Vandry . You can use it as replacement for \fILocale::gettext\fR\|(3). .PP Please note that directory names passed to the function \fIbindtextdomain()\fR are automatically converted from Perl semantics (slash as directory separator) to local semantics (for example the backslash for MS-DOS). .SH "AUTHOR" .IX Header "AUTHOR" Copyright (C) 2002\-2016 Guido Flohr (), all rights reserved. See the source code for details!code for details! .PP The module is based on the work of Phillip Vandry in \fILocale::gettext\fR\|(3). .SH "SEE ALSO" .IX Header "SEE ALSO" \&\fILocale::TextDomain\fR\|(3pm), \fILocale::gettext_pp\fR\|(3pm), \fILocale::gettext\fR\|(3pm), \&\fILocale::Messages\fR\|(3pm), \fIFile::Spec\fR\|(3), \fIperl\fR\|(1) .SH "POD ERRORS" .IX Header "POD ERRORS" Hey! \fBThe above document had some coding errors, which are explained below:\fR .IP "Around line 106:" 4 .IX Item "Around line 106:" =cut found outside a pod block. Skipping to next block.