'\" t
.\" Title: KPat
.\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1
.\" Date: 07/16/2016
.\" Manual: kdegames
.\" Source: kdegames
.\" Language: English
.\"
.TH "KPAT" "6" "07/16/2016" "kdegames" "kdegames"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.\" http://bugs.debian.org/507673
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
.el .ds Aq '
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * set default formatting
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" disable hyphenation
.nh
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
.ad l
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.\" -----------------------------------------------------------------
.SH "NAME"
kpat \- Um jogo de cartas viciante do KDE\&.
.SH "SYNOPSIS"
.HP \w'\fBkpat\fR\ 'u
\fBkpat\fR [opção\ do\ Qt...] [opção\ do\ KDE...] [\fB\-\-solvegame\fR\fI ficheiro\fR] [\fB\-\-solve\fR\fI número\fR] [\fB\-\-start\fR\fI número\fR] [\fB\-\-end\fR\fI número\fR] [\fB\-\-gametype\fR\fIjogo\fR]
.SH "DESCRIÇÃO"
.PP
O
KPatience
é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3\&. Ao todo estão disponíveis 12 variantes para gastar o seu tempo\&.
.SH "OPÇÕES"
.PP
Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`\-\-\*(Aq)\&. Uma lista da opções suportados pelo
\fBkpat\fR
está incluída abaixo\&.
.SS "Opções genéricas"
.PP
\fB\-\-author\fR
.RS 4
Mostra informações sobre o autor\&.
.RE
.PP
\fB\-\-help\fR
.RS 4
Mostra a ajuda acerca das opções\&.
.RE
.PP
\fB\-\-help\-qt\fR
.RS 4
Mostra as opções específicas do Qt\&.
.RE
.PP
\fB\-\-help\-kde\fR
.RS 4
Mostra opções específicas do
KDE\&.
.RE
.PP
\fB\-\-help\-all\fR
.RS 4
Mostrar todas as opções
.RE
.PP
\fB\-\-license\fR
.RS 4
Mostra informações sobre a licença
.RE
.PP
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
.RS 4
Mostrar a versão e sair\&.
.RE
.SS "Opções do Qt"
.PP
\fB\-\-display \fR\fB\fIdisplayname\fR\fR
.RS 4
Utilizar o ecrã do servidor de X
\fIdisplayname\fR\&.
.RE
.PP
\fB\-\-session \fR\fB\fIsessionId\fR\fR
.RS 4
Restaurar a aplicação com o \*(AqsessionId\*(Aq dado\&.
.RE
.PP
\fB\-\-cmap\fR
.RS 4
Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits\&.
.RE
.PP
\fB\-\-ncols \fR\fB\fIcount\fR\fR
.RS 4
Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores
QApplication::ManyColor\&.
.RE
.PP
\fB\-\-nograb\fR
.RS 4
Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado\&.
.RE
.PP
\fB\-\-dograb\fR
.RS 4
Correr sob um depurador pode causar um
\fB\-nograb\fR
implícito, utilize
\fB\-dograb\fR
para o cancelar\&.
.RE
.PP
\fB\-\-sync\fR
.RS 4
Mudar para o modo síncrono na depuração\&.
.RE
.PP
\fB\-\-fn\fR, \fB\-\-font \fR\fB\fIfontname\fR\fR
.RS 4
Escolhe o tipo de letra da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-bg\fR, \fB\-\-background \fR\fB\fIcolor\fR\fR
.RS 4
Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-fg\fR,\fB\-\-foreground \fR\fB\fIcolor\fR\fR
.RS 4
Escolhe a cor de primeiro plano por omissão\&.
.RE
.PP
\fB\-\-btn\fR, \fB\-\-button \fR\fB\fIcolor\fR\fR
.RS 4
Escolhe a cor dos botões por omissão\&.
.RE
.PP
\fB\-\-name \fR\fB\fIname\fR\fR
.RS 4
Escolhe o nome da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-title \fR\fB\fItitle\fR\fR
.RS 4
Escolhe o título da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-visual \fR\fB\fITrueColor\fR\fR
.RS 4
Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores\&.
.RE
.PP
\fB\-\-inputstyle\fR
.RS 4
Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method)\&. Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root\&.
.RE
.PP
\fB\-\-im \fR\fB\fIXIM server\fR\fR
.RS 4
Escolhe o servidor XIM\&.
.RE
.PP
\fB\-\-noxim\fR
.RS 4
Desactivar o XIM\&.
.RE
.PP
\fB\-\-reverse\fR
.RS 4
replica em espelho a disposição de todos os itens\&.
.RE
.PP
\fB\-\-stylesheet \fR\fB\fIficheiro\&.qss\fR\fR
.RS 4
aplica a folha de estilo do Qt aos itens da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-graphicssystem \fR\fB\fIsistema\fR\fR
.RS 4
usar um sistema gráfico diferente em vez do predefinido; as opções são
\(lqraster\(rq
e
\(lqopengl\(rq
(experimental)\&.
.RE
.SS "Opções do KDE"
.PP
\fB\-\-caption \fR\fB\fIcaption\fR\fR
.RS 4
Utiliza
\fIcaption\fR
como o título da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-icon \fR\fB\fIicon\fR\fR
.RS 4
Utiliza
\fIicon\fR
como o ícone da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-config \fR\fB\fIficheiro\fR\fR
.RS 4
Usar um ficheiro de configuração alternativo\&.
.RE
.PP
\fB\-\-nocrashhandler\fR
.RS 4
Desactiva o tratamento de erros, para obter \*(Aqcore dumps\*(Aq\&.
.RE
.PP
\fB\-\-waitforwm\fR
.RS 4
Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET\&.
.RE
.PP
\fB\-\-style \fR\fB\fIstyle\fR\fR
.RS 4
Escolhe o estilo gráfico da aplicação\&.
.RE
.PP
\fB\-\-geometry \fR\fB\fIgeometry\fR\fR
.RS 4
define a geometria no cliente da janela principal\- veja a página de manual
\m[blue]\fBman:/X\fR\m[]
para saber o formato dos argumentos (normalmente é LarguraxAltura+PosX+PosY)\&.
.RE
.SS "Opções"
.PP
\fB\-\-solvegame\fR \fIficheiro\fR
.RS 4
Tentar encontrar uma solução para o jogo gravado indicado
.RE
.PP
\fB\-\-solve\fR \fInúmero\fR
.RS 4
Lançamento para resolver (depuração)
.RE
.PP
\fB\-\-start\fR \fInúmero\fR
.RS 4
Início do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX)
.RE
.PP
\fB\-\-end\fR \fInúmero\fR
.RS 4
Fim do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX)
.RE
.PP
\fB\-\-gametype\fR \fIjogo\fR
.RS 4
Ignora o ecrã de selecção e carrega um dado tipo de jogo em particular\&. Os valores válidos são: acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, gypsy, klondike, mod3, simplesimon, spider, yukon
.RE
.SS "Argumentos"
.PP
\fIficheiro\fR
.RS 4
Ficheiro a abrir
.RE
.SH "VEJA TAMBÉM"
.PP
O
KPatience
está documentado em detalhe no
\fIManual do \fR\fIKPatience\fR
($\fBKDEDIR\fRshare/doc/HTML/en/kpat/index\&.html
ou escreva
\fBhelp:/kpat/index\&.html\fR
no
Konqueror)\&.
.SH "AUTOR"
.PP
KPatience
concebido por:
.RS 4
Paul Olav Tvete
.RE
.RS 4
Mario Weilguni
.RE
.RS 4
Matthias Ettrich
.RE
.RS 4
Rodolfo Borges
.RE
.RS 4
Peter H\&. Ruegg
.RE
.RS 4
Michael Koch
.RE
.RS 4
Marcus Meissner
.RE
.RS 4
Shlomi Fish
.RE
.RS 4
Stephan Kulow
.RE