'\" t .\" Title: KPat .\" Author: [FIXME: author] [see http://docbook.sf.net/el/author] .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.79.1 .\" Date: 07/16/2016 .\" Manual: kdegames .\" Source: kdegames .\" Language: English .\" .TH "KPAT" "6" "07/16/2016" "kdegames" "kdegames" .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * Define some portability stuff .\" ----------------------------------------------------------------- .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .\" http://bugs.debian.org/507673 .\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html .\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ .ie \n(.g .ds Aq \(aq .el .ds Aq ' .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * set default formatting .\" ----------------------------------------------------------------- .\" disable hyphenation .nh .\" disable justification (adjust text to left margin only) .ad l .\" ----------------------------------------------------------------- .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE * .\" ----------------------------------------------------------------- .SH "NAME" kpat \- Um jogo de cartas viciante do KDE\&. .SH "SYNOPSIS" .HP \w'\fBkpat\fR\ 'u \fBkpat\fR [opção\ do\ Qt...] [opção\ do\ KDE...] [\fB\-\-solvegame\fR\fI ficheiro\fR] [\fB\-\-solve\fR\fI número\fR] [\fB\-\-start\fR\fI número\fR] [\fB\-\-end\fR\fI número\fR] [\fB\-\-gametype\fR\fIjogo\fR] .SH "DESCRIÇÃO" .PP O KPatience é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3\&. Ao todo estão disponíveis 12 variantes para gastar o seu tempo\&. .SH "OPÇÕES" .PP Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`\-\-\*(Aq)\&. Uma lista da opções suportados pelo \fBkpat\fR está incluída abaixo\&. .SS "Opções genéricas" .PP \fB\-\-author\fR .RS 4 Mostra informações sobre o autor\&. .RE .PP \fB\-\-help\fR .RS 4 Mostra a ajuda acerca das opções\&. .RE .PP \fB\-\-help\-qt\fR .RS 4 Mostra as opções específicas do Qt\&. .RE .PP \fB\-\-help\-kde\fR .RS 4 Mostra opções específicas do KDE\&. .RE .PP \fB\-\-help\-all\fR .RS 4 Mostrar todas as opções .RE .PP \fB\-\-license\fR .RS 4 Mostra informações sobre a licença .RE .PP \fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR .RS 4 Mostrar a versão e sair\&. .RE .SS "Opções do Qt" .PP \fB\-\-display \fR\fB\fIdisplayname\fR\fR .RS 4 Utilizar o ecrã do servidor de X \fIdisplayname\fR\&. .RE .PP \fB\-\-session \fR\fB\fIsessionId\fR\fR .RS 4 Restaurar a aplicação com o \*(AqsessionId\*(Aq dado\&. .RE .PP \fB\-\-cmap\fR .RS 4 Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits\&. .RE .PP \fB\-\-ncols \fR\fB\fIcount\fR\fR .RS 4 Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores QApplication::ManyColor\&. .RE .PP \fB\-\-nograb\fR .RS 4 Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado\&. .RE .PP \fB\-\-dograb\fR .RS 4 Correr sob um depurador pode causar um \fB\-nograb\fR implícito, utilize \fB\-dograb\fR para o cancelar\&. .RE .PP \fB\-\-sync\fR .RS 4 Mudar para o modo síncrono na depuração\&. .RE .PP \fB\-\-fn\fR, \fB\-\-font \fR\fB\fIfontname\fR\fR .RS 4 Escolhe o tipo de letra da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-bg\fR, \fB\-\-background \fR\fB\fIcolor\fR\fR .RS 4 Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas)\&. .RE .PP \fB\-\-fg\fR,\fB\-\-foreground \fR\fB\fIcolor\fR\fR .RS 4 Escolhe a cor de primeiro plano por omissão\&. .RE .PP \fB\-\-btn\fR, \fB\-\-button \fR\fB\fIcolor\fR\fR .RS 4 Escolhe a cor dos botões por omissão\&. .RE .PP \fB\-\-name \fR\fB\fIname\fR\fR .RS 4 Escolhe o nome da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-title \fR\fB\fItitle\fR\fR .RS 4 Escolhe o título da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-visual \fR\fB\fITrueColor\fR\fR .RS 4 Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores\&. .RE .PP \fB\-\-inputstyle\fR .RS 4 Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method)\&. Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root\&. .RE .PP \fB\-\-im \fR\fB\fIXIM server\fR\fR .RS 4 Escolhe o servidor XIM\&. .RE .PP \fB\-\-noxim\fR .RS 4 Desactivar o XIM\&. .RE .PP \fB\-\-reverse\fR .RS 4 replica em espelho a disposição de todos os itens\&. .RE .PP \fB\-\-stylesheet \fR\fB\fIficheiro\&.qss\fR\fR .RS 4 aplica a folha de estilo do Qt aos itens da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-graphicssystem \fR\fB\fIsistema\fR\fR .RS 4 usar um sistema gráfico diferente em vez do predefinido; as opções são \(lqraster\(rq e \(lqopengl\(rq (experimental)\&. .RE .SS "Opções do KDE" .PP \fB\-\-caption \fR\fB\fIcaption\fR\fR .RS 4 Utiliza \fIcaption\fR como o título da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-icon \fR\fB\fIicon\fR\fR .RS 4 Utiliza \fIicon\fR como o ícone da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-config \fR\fB\fIficheiro\fR\fR .RS 4 Usar um ficheiro de configuração alternativo\&. .RE .PP \fB\-\-nocrashhandler\fR .RS 4 Desactiva o tratamento de erros, para obter \*(Aqcore dumps\*(Aq\&. .RE .PP \fB\-\-waitforwm\fR .RS 4 Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET\&. .RE .PP \fB\-\-style \fR\fB\fIstyle\fR\fR .RS 4 Escolhe o estilo gráfico da aplicação\&. .RE .PP \fB\-\-geometry \fR\fB\fIgeometry\fR\fR .RS 4 define a geometria no cliente da janela principal\- veja a página de manual \m[blue]\fBman:/X\fR\m[] para saber o formato dos argumentos (normalmente é LarguraxAltura+PosX+PosY)\&. .RE .SS "Opções" .PP \fB\-\-solvegame\fR \fIficheiro\fR .RS 4 Tentar encontrar uma solução para o jogo gravado indicado .RE .PP \fB\-\-solve\fR \fInúmero\fR .RS 4 Lançamento para resolver (depuração) .RE .PP \fB\-\-start\fR \fInúmero\fR .RS 4 Início do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX) .RE .PP \fB\-\-end\fR \fInúmero\fR .RS 4 Fim do intervalo de jogos (por omissão 0:INT_MAX) .RE .PP \fB\-\-gametype\fR \fIjogo\fR .RS 4 Ignora o ecrã de selecção e carrega um dado tipo de jogo em particular\&. Os valores válidos são: acesup, fortyeight, freecell, golf, grandfather, grandfathersclock, gypsy, klondike, mod3, simplesimon, spider, yukon .RE .SS "Argumentos" .PP \fIficheiro\fR .RS 4 Ficheiro a abrir .RE .SH "VEJA TAMBÉM" .PP O KPatience está documentado em detalhe no \fIManual do \fR\fIKPatience\fR ($\fBKDEDIR\fRshare/doc/HTML/en/kpat/index\&.html ou escreva \fBhelp:/kpat/index\&.html\fR no Konqueror)\&. .SH "AUTOR" .PP KPatience concebido por: .RS 4 Paul Olav Tvete .RE .RS 4 Mario Weilguni .RE .RS 4 Matthias Ettrich .RE .RS 4 Rodolfo Borges .RE .RS 4 Peter H\&. Ruegg .RE .RS 4 Michael Koch .RE .RS 4 Marcus Meissner .RE .RS 4 Shlomi Fish .RE .RS 4 Stephan Kulow .RE