.\" dpkg manual page - dpkg-deb(1) .\" .\" Copyright © 1995-1996 Ian Jackson .\" Copyright © 1999 Wichert Akkerman .\" Copyright © 2006 Frank Lichtenheld .\" Copyright © 2007-2015 Guillem Jover .\" .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see . . .\"******************************************************************* .\" .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. .\" .\"******************************************************************* .TH dpkg\-deb 1 2018-06-26 1.18.25 dpkg\-Programmsammlung .nh .SH BEZEICHNUNG dpkg\-deb \- Debian\-Paketarchiv (.deb) Manipulationswerkzeug . .SH \(:UBERSICHT \fBdpkg\-deb\fP [\fIOption\fP …] \fIBefehl\fP . .SH BESCHREIBUNG \fBdpkg\-deb\fP packt und entpackt Debian\-Archive und stellt Informationen \(:uber sie breit. .PP Verwenden Sie \fBdpkg\fP, um Pakete auf Ihrem System hinzuzuf\(:ugen oder zu entfernen .PP Sie k\(:onnen \fBdpkg\-deb\fP durch Aufruf von \fBdpkg\fP mit beliebigen Optionen, die Sie an \fBdpkg\-deb\fP \(:ubergeben wollen, aufrufen. \fBdpkg\fP erkennt, dass Sie \fBdpkg\-deb\fP wollten und wird es f\(:ur Sie ausf\(:uhren. .PP Bei den meisten Befehlen, die ein Archiv als Eingabeargument erwarten, kann der Archivname von der Standardeingabe gelesen werden, wenn er als einzelnes Minuszeichen (\(Fc\fB\-\fP\(Fo) angegeben ist. Falls dies nicht unterst\(:utzt wird, ist dies in der jeweiligen Beschreibung des Befehls dokumentiert. . .SH BEFEHLE .TP \fB\-b\fP, \fB\-\-build\fP \fIProgrammverzeichnis\fP [\fIArchiv\fP|\fIVerzeichnis\fP] Legt ein Debian\-Archiv aus dem Dateisystembaum, das in \fIProgrammverzeichnis\fP gespeichert ist, an. \fIProgrammverzeichnis\fP muss ein \fBDEBIAN\fP\-Unterverzeichnis aufweisen, das die Dateien mit Steuerinformation wie die control\-Datei selbst enth\(:alt. Dieses Verzeichnis wird \fInicht\fP in dem Dateisystemarchiv des Bin\(:arpakets auftauchen, sondern die Dateien selbst werden in den Steuer\-Informationsbereich des Bin\(:arpakets gepackt. Falls Sie nicht \fB\-\-nocheck\fP angeben, wird \fBdpkg\-deb\fP \fBDEBIAN/control\fP lesen und es auswerten. Es pr\(:uft die Datei auf Syntax\-Fehler und andere Probleme und zeigt den Namen des zu bauenden Bin\(:arpakets an. \fBdpkg\-deb\fP wird auch die Rechte der Betreuer\-Skripte und anderer Dateien im \fBDEBIAN\fP\-Steuer\-Informationsverzeichnis pr\(:ufen. Falls kein \fIArchiv\fP angegeben ist, wird \fBdpkg\-deb\fP das Paket in die Datei \fIProgrammverzeichnis\fP\fB.deb\fP schreiben. Falls das anzulegende Archiv bereits existiert, wird es \(:uberschrieben. Falls das zweite Argument ein Verzeichnis ist, wird \fBdpkg\-deb\fP in die Datei \fIVerzeichnis\fP\fB/\fP\fIPaket\fP\fB_\fP\fIVersion\fP\fB_\fP\fIArch\fP\fB.deb.\fP schreiben. Wenn ein Zielverzeichnis statt einer Datei angegeben ist, darf die Option \fB\-\-nocheck\fP nicht verwendet werden (da \fBdpkg\-deb\fP die Paketsteuerdatei lesen und auswerten muss, um den zu verwendenden Dateinamen zu bestimmen). .TP \fB\-I\fP, \fB\-\-info\fP \fIArchiv\fP [\fISteuer\-Dateiname\fP …] Stellt Informationen \(:uber ein Bin\(:arpaketarchiv bereit. Falls keine \fISteuer\-Dateiname\fPn angegeben sind, wird es eine Zusammenfassung des Inhalts des Pakets sowie dessen control\-Datei ausgeben. Falls \fISteuer\-Dateiname\fPn angegeben sind, wird \fBdpkg\-deb\fP diese in der angegebenen Reihenfolge ausgeben; falls einige der Komponenten nicht vorhanden sind, wird es eine Fehlernachricht nach Stderr \(:uber jede ausgeben und sich mit dem Status 2 beenden. .TP \fB\-W\fP, \fB\-\-show\fP \fIArchiv\fP Stellt Informationen \(:uber Bin\(:arpaketarchive im Format dar, das mit dem Argument \fB\-\-showformat\fP angegeben wurde. Das Standardformat zeigt den Paketnamen und die Paketversion in einer Zeile, getrennt durch einen Tabulator. .TP \fB\-f\fP, \fB\-\-field\fP \fIArchiv\fP [\fISteuer\-Feldname\fP …] Extrahiert die Informationen der control\-Datei aus einem Bin\(:arpaketarchiv. Falls keine \fISteuer\-Feldname\fPn angegeben sind, gibt es die gesamte control\-Datei aus. Falls welche angegeben sind, gibt \fBdpkg\-deb\fP ihren Inhalt in der Reihenfolge aus, in der sie in der control\-Datei angegeben sind. Falls mehr als ein \fISteuer\-Feldname\fP angegeben ist, stellt \fBdpkg\-deb\fP jedem Inhalt seinen Feldnamen (und einen Doppelpunkt mit Leerzeichen) voran. Falls angeforderte Felder nicht gefunden werden wird kein Fehler gemeldet. .TP \fB\-c\fP, \fB\-\-contents\fP \fIArchiv\fP Listet den Inhalt des Dateisystem\-Archivanteils des Paketarchivs auf. Die Ausgabe erfolgt derzeit in dem Format, das von \fBtar\fP in der ausf\(:uhrlichen Auflistung erstellt wird. .TP \fB\-x\fP, \fB\-\-extract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in das angegebene Verzeichnis. Beachten Sie, dass das Extrahieren eines Pakets in das Wurzelverzeichnis \fInicht\fP zu einer korrekten Installation f\(:uhrt! Verwenden Sie \fBdpkg\fP zur Paketinstallation. \fIVerzeichnis\fP (aber nicht die \(:ubergeordneten) wird falls notwendig angelegt. Seine Rechte werden angepasst, um mit dem Inhalt des Pakets \(:ubereinzustimmen. .TP \fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP Ist wie \fB\-\-extract\fP (\fB\-x\fP) mit \fB\-\-verbose\fP (\fB\-v\fP), das beim Arbeiten eine Liste von extrahierten Dateien ausgibt. .TP \fB\-R\fP, \fB\-\-raw\-extract\fP \fIArchiv\-Verzeichnis\fP Extrahiert den Dateisystembaum aus einem Paketarchiv in ein angegebenes Verzeichnis und die Steuerinformationensdateien in das \fBDEBIAN\fP\-Unterverzeichnis des angegebenen Verzeichnisses (seit Dpkg 1.16.1). Das Zielverzeichnis (aber nicht \(:ubergeordnete) wird, falls notwendig, angelegt. Das Eingebearchiv wird (derzeit) nicht sequenziell verarbeitet, daher wird das Einlesen von der Standardeingabe (\(Fc\fB\-\fP\(Fo) \fBnicht\fP unterst\(:utzt. .TP \fB\-\-ctrl\-tarfile\fP \fIArchiv\fP Extrahiert die Steuerdaten aus einem Bin\(:arpaket und schickt sie zur Standardausgabe im \fBtar\fP\-Format (seit Dpkg 1.17.14. Dies kann zusammen mit \fBtar\fP(1) verwendet werden, um eine bestimmte control\-Datei aus einem Paketarchiv zu extrahieren. Das Eingabearchiv wird immer sequenziell verarbeitet. .TP \fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIArchiv\fP Extrahiert die Dateisystembaum\-Daten aus einem Bin\(:arpaket und schickt sie zur Standardausgabe im \fBtar\fP\-Format. Dies kann zusammen mit \fBtar\fP(1) verwendet werden, um eine bestimmte Datei aus einem Paketarchiv zu extrahieren. Das Eingabearchiv wird immer sequenziell verarbeitet. .TP \fB\-e\fP, \fB\-\-control\fP \fIArchiv\fP [\fIVerzeichnis\fP] Extrahiert die Steuer\-Informationsdateien aus einem Paketarchiv in das angegebene Verzeichnis. Falls kein Verzeichnis angegeben ist, wird das Unterverzeichnis \fBDEBIAN\fP im aktuellen Verzeichnis verwendet. Das Zielverzeichnis (aber nicht \(:ubergeordnete) wird, falls notwendig, angelegt. .TP \fB\-?\fP, \fB\-\-help\fP Zeige den Bedienungshinweis und beende. .TP \fB\-\-version\fP Gebe die Version aus und beende sich. . .SH OPTIONEN .TP \fB\-\-showformat=\fP\fIFormat\fP Diese Option wird dazu verwendet, das Format der Ausgabe anzugeben, das \fB\-\-show\fP verwenden wird. Das Format ist eine Zeichenkette, die f\(:ur jedes aufgef\(:uhrte Paket ausgegeben wird. Die Zeichenkette darf jedes Statusfeld in der Form \(Bq${\fIFeldname\fP}\(lq referenzieren, eine Liste der m\(:oglichen Felder kann leicht mittels \fB\-I\fP f\(:ur das gleiche Paket ermittelt werden. Eine komplette Erl\(:auterung der Formatieroptionen (darunter die Escape\-Sequenzen und Feld\-Tabulatoren) kann in der Erkl\(:arung der Option \fB\-\-showformat\fP von \fBdpkg\-query\fP(1) gefunden werden. Die Voreinstellung f\(:ur dieses Feld ist \(Bq${Package}\et${Version}\en\(lq. .TP \fB\-z\fP\fIKomprimierstufe\fP Gibt die Komprimierstufe an, die im Komprimier\-Backendprogramm beim Bau eines Pakets verwendet werden soll. Standardm\(:a\(ssig ist dies 9 f\(:ur Gzip, 6 f\(:ur Xz. Die akzeptierten Werte innerhalb von 0\-9 sind: 0 wird auf den Komprimierer \(Fcnone\(Fo f\(:ur Gzip einstellen. Vor Dpkg 1.16.2 war die Stufe 0 \(:aquivalent zu dem Komprimierer \(Fcnone\(Fo f\(:ur alle Komprimierer. .TP \fB\-S\fP\fIKomprimierstrategie\fP Gibt die zu verwendende Komprimierstrategie an, die f\(:ur den Komprimierer\-Backend beim Bau eines Pakets verwandt werden soll (seit Dpkg 1.16.2). Erlaubte Werte sind \fBnone\fP (seit Dpkg 1.16.4), \fBfiltered\fP, \fBhuffman\fP, \fBrle\fP und \fBfixed\fP f\(:ur Gzip (seit Dpkg 1.17.0) und \fBextreme\fP f\(:ur Xz. .TP \fB\-Z\fP\fIKomprimierart\fP Gibt die Art der Komprimierung beim Bau eines Pakets an. Erlaubte Werte sind \fBgzip\fP, \fBxz\fP (seit Dpkg 1.15.6) und \fBnone\fP (voreingestellt ist \fBxz\fP). .TP \fB\-\-uniform\-compression\fP Gibt an, dass die gleichen Komprimierungsparameter f\(:ur alle Archivteile (d.h. \fBcontrol.tar\fP und \fBdata.tar\fP; seit Dpkg 1.17.6) verwandt werden sollen. Andernfalls wird nur der Teil \fBdata.tar\fP diese Parameter verwenden. Die einzigen unterst\(:utzten Kompressionstypen, die \(:ubergreifend benutzt werden d\(:urfen, sind \fBnone\fP, \fBgzip\fP und \fBxz\fP. .TP \fB\-\-deb\-format=\fP\fIFormat\fP Setzt das beim Bau verwandte Archivformat (seit Dpkg 1.17.0). Erlaubte Werte sind \fB2.0\fP f\(:ur das neue Format und \fB0.939000\fP f\(:ur das alte Format (Vorgabe ist \fB2.0\fP). Das alte Format wird nicht so leicht von nicht\-Debian\-Werkzeugen eingelesen und ist jetzt veraltet; der einzige Zweck ist zum Bau von Paketen, die von Dpkg\-Versionen kleiner 0.93.76 (September 1995) eingelesen werden sollen. Diese Dpkg\-Version wurde nur als i386 a.out\-Programm ver\(:offentlicht. .TP \fB\-\-nocheck\fP Unterdr\(:uckt die normalen \(:Uberpr\(:ufungen von \fBdpkg\-deb \-\-build\fP \(:uber die vorgeschlagenen Inhalte eines Archivs. Damit k\(:onnen Sie jedes Archiv bauen, das Sie m\(:ochten, egal wie defekt es ist. .TP \fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP Aktiviert ausf\(:uhrliche Ausgabe (seit Dpkg 1.16.1). Dies betrifft derzeit nur \fB\-\-extract\fP, wodurch dieses sich wie \fB\-\-vextract\fP verh\(:alt. .TP \fB\-D\fP, \fB\-\-debug\fP Aktiviert Fehlersuchausgaben (\(Fcdebugging\(Fo). Dies ist nicht sehr interessant. . .SH R\(:UCKGABEWERT .TP \fB0\fP Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgef\(:uhrt. .TP \fB2\fP Fataler oder nicht behebbarer Fehler aufgrund ung\(:ultiger Befehlszeilenverwendung oder Interaktionen mit dem System, wie Zugriffe auf die Datenbank, Speicherzuweisungen usw. . .SH UMGEBUNG .TP \fBTMPDIR\fP Falls gesetzt, wird \fBdpkg\-deb\fP es als das Verzeichnis verwenden, in dem tempor\(:are Dateien und Verzeichnisse erstellt werden. .TP \fBSOURCE_DATE_EPOCH\fP Falls gesetzt, wird es als Zeitstempel (als Sekunden seit der Epoche) in dem \fBar\fP(5)\-Container von \fBdeb\fP(5) und zum Festlegen der Mtime in den Dateieintr\(:agen von \fBtar\fP(5) verwandt. . .SH BEMERKUNGEN Versuchen Sie nicht, nur mit \fBdpkg\-deb\fP Software zu installieren! Sie m\(:ussen \fBdpkg\fP selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgef\(:uhrt werden und sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird. . .SH FEHLER \fBdpkg\-deb \-I\fP \fIPaket1\fP\fB.deb\fP \fIPaket2\fP\fB.deb\fP macht das Falsche. \&\fB.deb\fP\-Dateien werden nicht authentifiziert; in der Tat gibt es noch nicht mal eine klare Pr\(:ufsumme. (Abstraktere Werkzeuge wie APT unterst\(:utzten die Authentifizierung von \fB.deb\fP\-Paketen, die von einem vorgegebenen Depot geholt wurden und die meisten Pakete stellen heutzutage eine md5sum\-Steuerdatei bereit, die mittels debian/rules erstellt wurde. Allerdings wird dies von den Werkzeugen auf niedrigerer Ebene nicht direkt unterst\(:utzt.) . .SH "SIEHE AUCH" \fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1). .SH \(:UBERSETZUNG Die deutsche \(:Ubersetzung wurde 2004, 2006-2017 von Helge Kreutzmann , 2007 von Florian Rehnisch und 2008 von Sven Joachim angefertigt. Diese \(:Ubersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer f\(:ur die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.